摘 要:在《詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)》里,“渡河”最初在有關(guān)河神祭歌中作為人們祭祀河神儀禮中的一個(gè)具體儀式行為,旨在祈求農(nóng)業(yè)豐收。隨著神性下降,“渡河”行為逐步運(yùn)用于男女戀愛和婚姻的情歌中,并發(fā)展為慣用語,最終固定用來表示婚戀的涵義。
關(guān)鍵詞:《詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)》;渡河;寓意
作者簡(jiǎn)介:羅永杰(1994-),男,壯族,廣西河池人,西南民族大學(xué)文學(xué)與新聞傳播學(xué)院碩士研究生,研究方向:中國(guó)古代文學(xué)。
[中圖分類號(hào)]:I206 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2018)-21-0-02
前言:
先秦時(shí)期,社會(huì)生產(chǎn)力低下,人們對(duì)自然的認(rèn)識(shí)非常有限。人們通過祭祀河神以祈求風(fēng)調(diào)雨順,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)順利。渡河,便作為祭祀河神儀禮中的一個(gè)重要環(huán)節(jié)。伴隨著原始意味的淡化和社會(huì)的發(fā)展,“渡河”意象,又逐漸運(yùn)用于有關(guān)男女婚戀的詩歌句子當(dāng)中?!对娊?jīng)·國(guó)風(fēng)》里以“渡河”為主題的詩歌有八篇,即《周南﹒漢廣》、《秦風(fēng)﹒蒹葭》、《邶風(fēng)﹒匏有苦葉》、《鄭風(fēng)﹒褰裳》、《鄭風(fēng)﹒溱洧》、《衛(wèi)風(fēng)﹒氓》、《衛(wèi)風(fēng)﹒河廣》、《邶風(fēng)﹒谷風(fēng)》。在這八首詩歌中,就體現(xiàn)了“渡河”意象的寓意變化。
一、《詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)》河神祭歌中“渡河”意象之寓意
在古代中國(guó),農(nóng)耕是社會(huì)生活的重要組成部分,祈禱農(nóng)業(yè)豐收也就自然成為重要的祭祀活動(dòng)。在《詩經(jīng)》中,記載有一些關(guān)于祭祀神靈,以求得谷物豐登的詩歌。如《周頌·臣工》中的“于皇來牟,將受厥明。明昭上帝,迄用康年”,便是寫周王祈求上帝賜予豐收的愿望。《周頌·豐年》則是周人慶年歲豐收、祭田神的樂歌。除此以外,《國(guó)風(fēng)》當(dāng)中也有一些祭歌,其中有的是祭祀河神求豐收時(shí)所唱,如《周南﹒漢廣》等。人們?cè)诤舆吋漓肷耢`時(shí),舉行很多隆重的儀式,渡河乃其一。
(一)河神祭的思想緣由
先民舉行河神祭儀禮,水神自是祭祀的對(duì)象?!吨芤砖q說卦傳》第六章:“潤(rùn)萬物者莫潤(rùn)于水”[1],《管子﹒水地》云:“是以水者,萬物之準(zhǔn)也”[2],據(jù)此可見,“水滋養(yǎng)萬物”的思想早在先秦時(shí)期就已出現(xiàn)。正是在這些觀念影響之下,古代人們才會(huì)祭祀能夠?yàn)檗r(nóng)業(yè)生產(chǎn)帶來水的江河神靈,由此使得祭祀河神的行為在中國(guó)古代社會(huì)中也就具有了求雨祭儀式的性質(zhì)。
隨著水神這個(gè)祭祀對(duì)象的神圣化,特定的神靈思想意識(shí)逐步確立于古代勞動(dòng)人民當(dāng)中。
(二)河神祭歌中“渡河”意象之寓意
江河是水的象征,祭祀河神是為求雨,這也是農(nóng)耕儀禮之一。祭祀中的活動(dòng)內(nèi)容豐富,如人們?cè)跁?huì)在河邊進(jìn)行表演或歌唱來迎送青年所裝扮成的河神。“渡河”作為其中一個(gè)儀式,固然也有其寓意。這在《詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)》的一些河神祭歌中也有所反映。
《周南﹒漢廣》首章:“南有喬木,不可休息。漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思?!睂?duì)于詩歌中“游女”的身份,《韓詩》說:“游女,漢神也。言漢神時(shí)見,不可求而得之?!盵3]聞一多《詩經(jīng)新義》指出:“《說文﹒水部》:‘汓,浮行水上也,重文作泅。經(jīng)傳皆作游,……并《詩﹒漢廣篇》 ‘漢有游女,《邶風(fēng)﹒谷風(fēng)篇》‘泳之游之,是也?!豆蕊L(fēng)》以泳游并舉,其義至顯。《漢廣》篇‘漢有游女,當(dāng)亦用此義。三家皆以游女為漢水之神,即鄭交甫所遇漢皋二女。……然足證漢上實(shí)有此傳說。游女既為水神,則游之義當(dāng)為浮行水上?!盵4]由此可推出,“游女”即漢水女神。但因?yàn)闈h水寬廣,男子無法渡河,而他仍不斷表達(dá)出女神能夠嫁給自己的愿望。從這里看,似乎這首詩歌抒發(fā)的是關(guān)于男女婚戀之情。
今文學(xué)派的韓詩說鄭交甫遇到的江上二妃身著巫服。如此看來,游女很有可能就是女巫。祭河神有巫覡為祭祀,因此巫覡能歌善舞。江漢地區(qū)自古巫風(fēng)盛行,直至宋代風(fēng)氣依舊。歐陽修《歲暮書事》詩記襄陽風(fēng)俗有云:“游女髻鬢風(fēng)俗古,野巫歌舞歲年豐”,把“游女”和“野巫”相關(guān)聯(lián),表現(xiàn)她們以歌舞的形式來求年歲豐收。李澤厚在其著提出,如果把《詩經(jīng)》與“樂”聯(lián)系起來看,那么“詩”大概最初就是巫師口中念念有詞的咒語,與祭神活動(dòng)密切相關(guān)。[5]這樣綜合看來,《漢廣》所描述的正是荊楚之巫風(fēng)之下的祭祀河神歌謠。以漢水為祭祀舞臺(tái),男女互唱以及渡河的場(chǎng)景使詩歌帶有歌劇的效果。由此得知,這首歌謠實(shí)際上是通過男女唱和的戀歌形式來歌詠漢水女神,描寫男子渡河求見河神之情形的詩作,借此祈求農(nóng)物豐收。
《秦風(fēng)﹒蒹葭》共三章。對(duì)于每一章中的“伊人”,不管男子如何追求,都難以渡過河相會(huì),詩句意也甚似《漢廣》“漢有游女,不可求思,漢之廣矣,不可泳思”。此處的“伊人”和“游女”一樣,都是男子所心儀期盼的對(duì)象?!坝闻奔葹闈h水女神,那“伊人”也當(dāng)是河神。因此,《秦風(fēng)﹒蒹葭》同為歌頌河神的歌謠。
《邶風(fēng)﹒匏有苦葉》所歌詠的,正是一位年輕女子對(duì)情人期待而又焦躁的等待。女子一大早就來到濟(jì)水渡口,而渡口水深難涉,她便心中叮嚀心上人“深則厲,淺則揭”。在詩之末章,她終于等來渡船。船夫體察到女子的焦慮,就招呼她上船。但他不知道,女子急的不是渡河,而是心上人不在駛來的船上。這首詩歌的詩體形式及結(jié)構(gòu)與《漢廣》、《蒹葭》相一致,男女其中一方最終都沒渡過河與另一方相會(huì)?!拔矣选币才c“漢有游女,不可求思”中的“游女”和“所謂伊人,在水一方”中的“伊人”一樣,都是“河神”的寓意。而此處的“河神”則是指濟(jì)河的男性水神。詩歌以渡河口為舞臺(tái),由男女組成的帶有歌劇性質(zhì)表演場(chǎng)面,這是與《漢廣》、《蒹葭》相同的。由此可見,篇中以想象的“渡河”意象的詩歌,其實(shí)起源于祈禱雨水獲得農(nóng)業(yè)豐收的祭祀活動(dòng)中。
綜上所述,《周南﹒漢廣》、《秦風(fēng)﹒蒹葭》和《邶風(fēng)﹒匏有苦葉》都是在舉行祭祀河神儀禮時(shí)所唱的祭祀歌,位于河邊的祭祀場(chǎng)景使得詩歌帶有歌劇特點(diǎn)。這些歌謠采用情歌形式,通過“渡河”行為描寫男子或女子思念河神,從而表達(dá)出祈禱雨水、農(nóng)業(yè)豐收的寓意與愿望。
二、《詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)》婚戀情歌中“渡河”意象之寓意
隨著社會(huì)發(fā)展與神性下降,人們逐步重視自我意識(shí)價(jià)值和內(nèi)心真情實(shí)感。祭祀儀式和原始意味也逐步淡化,原本是祭祀河神的神圣河岸及渡口,也慢慢變?yōu)橛嘘P(guān)男女愛情與婚姻涵義的場(chǎng)所。而當(dāng)初作為祭祀河神儀禮之一的“渡河”行為,其寓意也由人們祈求豐收演變?yōu)槟信閼俦磉_(dá),這些在《詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)》的婚戀情歌中有所體現(xiàn)。
(一)“渡河”意象表示婚戀寓意的傾向化
伴隨思想進(jìn)步與社會(huì)變革,“渡河”不僅作為表達(dá)河神祭儀式的意象而應(yīng)用于河神祭歌中。在《詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)》一些關(guān)于“渡河”的歌謠,出現(xiàn)了男女情戲的色彩,例如《鄭風(fēng)﹒褰裳》:
子惠思我,褰裳涉溱;子不我思,豈無他人。狂童之狂也且!
子惠思我,褰裳涉洧;子不我思,豈無他士??裢褚睬遥?/p>
溱水和洧水在以前是人們祭祀河神的場(chǎng)所。但相比《漢廣》和《蒹葭》,溱水和洧水卻失去了作為河神祭的歌垣場(chǎng)地的意義,“渡河”的寓意也就隨著有新變化。對(duì)于詩歌每章最后的“狂童之狂也且”,朱熹云:“狂童,猶狂且狡童也”[6],“狂童”指的是言行舉止有些癲狂失常的壞小孩。在此,“狂童”作為女子戲謔男子之詞,表達(dá)她對(duì)男子的愛意。由此看出,在有關(guān)“渡河”詩歌中,開始出現(xiàn)煽情戲謔的句子,而“渡河”也隨之逐漸表示為男女談情說愛的情趣性行動(dòng)。
與“渡河”相關(guān)且同樣帶有煽情色彩的詩歌,還如《鄭風(fēng)﹒溱洧》。這首詩歌以男女合唱開篇,勾勒出眾多少男少女在溱水和洧水采蘭花的畫面。男子想要引誘女子一同前往看看,但是女子反而誘惑男子去洧水邊。最后他們共同渡河來到洧水邊,相互嬉戲,贈(zèng)送芍藥。方玉潤(rùn)言:“每值風(fēng)日融合,良辰美景,競(jìng)相出游;以至蘭勺互贈(zèng),播為美談,男女戲謔,恬不知羞?!盵7]所謂的“恬不知羞”,是指青年們天然純樸的感情流露。顯然在這些年輕男女眼里,他們渡河并不是像前人那樣為遇河神、求豐收,而只是感興趣于男女之間的感情交流。
通過這兩首詩歌可見,隨著社會(huì)與人的發(fā)展,原本用于河神祭儀禮中以祈求大地豐收的渡河行為,轉(zhuǎn)而傾向于表達(dá)男女戀愛的涵義。
(二)“渡河”意象表示婚戀寓意的固定化
隨著文字的發(fā)展,“渡河”原有的寓意由祈求農(nóng)業(yè)多產(chǎn)而逐漸表現(xiàn)為反映男女婚戀,并慢慢在詩歌中確立下來?!对娊?jīng)·國(guó)風(fēng)》中以“渡河”意象來表達(dá)關(guān)于男女戀愛和婚姻,且固定于婚戀詩歌中,有《衛(wèi)風(fēng)﹒氓》和《衛(wèi)風(fēng)﹒河廣》等。
在《衛(wèi)風(fēng)﹒氓》中,有“送子涉淇,至于丘頓”、“淇水湯湯,漸車帷裳”和“淇水有岸,濕則有泮”是與渡河有關(guān)的。女子渡過淇水,為的是與男子成親。雖然“淇水湯湯,漸車帷裳”與《邶風(fēng)﹒匏有苦葉》“濟(jì)盈不濡軌”一樣,都表示女子跟隨男子渡河而去,但它在詩歌中并不帶有特別的含義,只是純粹的慣用語。
《衛(wèi)風(fēng)﹒河廣》:“誰謂河廣,一葦杭之。誰謂宋遠(yuǎn),跂予望之。誰謂河廣,曾不容刀。誰謂宋遠(yuǎn),曾不崇朝?!蓖ㄟ^遠(yuǎn)渡黃河嫁到衛(wèi)國(guó)的宋國(guó)婦女表達(dá)出思鄉(xiāng)之情。詩歌的“渡河”,也只是表示婚姻的常用詞。
從這兩首詩歌來看,“渡河”行為已經(jīng)從祭祀儀禮活動(dòng)中完全脫離出來,固定用來表達(dá)男女情愛的具體行動(dòng),應(yīng)用于以婚戀為主題的詩歌中。
(三)“渡河”意象表示婚戀寓意的形式化
隨著“渡河”意象固定應(yīng)用于表示婚姻的句子后,它又發(fā)展為對(duì)詩歌主題的構(gòu)成已不再重要,而只是形式上的殘留。
在《邶風(fēng)﹒谷風(fēng)》中,只有“涇以涓濁,湜湜其沚”、“就其深矣,方之舟之,就其淺矣,泳之游之”是與“渡河”相關(guān)的句子。雖然這首歌哀傷纏綿地歌詠棄婦怨恨愁悶的心緒,但其中的“渡河”已經(jīng)背離了歌詠棄婦哀傷情緒這個(gè)主題。就如詩歌中所詠的“毋逝我梁,毋發(fā)我笱。我躬不閱,遑恤我后”一樣,已經(jīng)出現(xiàn)了“梁”和“笱”等關(guān)于表示女性意象的情況??煽闯觯谶@首詩歌中涉及“渡河”的句子只是形式上表示婚姻,于詩歌并沒有什么特別重要意義。
總的來說,隨著社會(huì)進(jìn)步與文字發(fā)展,“渡河”開始從河神祭儀禮中分離出來,逐步傾向應(yīng)用于有關(guān)男女婚戀的詩歌句子,如《鄭風(fēng)﹒褰裳》和《鄭風(fēng)﹒溱洧》中出現(xiàn)“煽情”性的言語表達(dá)。接著,“渡河”發(fā)展為慣用詞,用于固定表達(dá)婚姻的句子,如《衛(wèi)風(fēng)﹒氓》和《衛(wèi)風(fēng)﹒河廣》中相關(guān)歌句所唱。后來,涉及“渡河”的句子僅為形式上的余留,不再對(duì)詩歌主題產(chǎn)生重要意義,如《邶風(fēng)﹒谷風(fēng)》。
結(jié)語:
古代中國(guó)人民為了能夠風(fēng)調(diào)雨順,就在河邊舉行祭祀儀禮。其中,一些少男少女們會(huì)裝扮成河神的樣子進(jìn)行歌詠或表演活動(dòng)。在《詩經(jīng)·國(guó)風(fēng)》記載的河神祭歌里,“渡河”行為意象,最先是指河神祭儀禮當(dāng)中的一個(gè)儀式。即在祭祀時(shí),人們期盼通過渡河與河神相會(huì),祈求能得到神的庇佑,保障農(nóng)業(yè)豐收。隨著社會(huì)發(fā)展和思想進(jìn)步,“渡河”的寓意不再局限于河神祭儀禮中,它逐漸固定下來應(yīng)用于表示關(guān)于婚戀的情歌句子,最終成為一種形式,用以表達(dá)有關(guān)男女戀愛與婚姻的情感和生活。
參考文獻(xiàn):
[1]黃壽祺、張善文.周易譯注[M].北京:中華書局,2016:710.
[2]黎翔鳳.管子校注[M].北京:中華書局,2004:814.
[3](清)王先謙.詩三家義集疏[M].北京:中華書局,1987:51.
[4]聞一多.聞一多全集[M].湖北:湖北人民出版社,1993:261.
[5]李澤厚.華夏美學(xué)﹒美學(xué)四講[M].北京:三聯(lián)書店,2017:37.
[6](宋)朱熹.詩集傳[M].北京:中華書局,2017:83.
[7](清)方玉潤(rùn).詩經(jīng)原始[M].北京:中華書局,1986:226.