• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      南京旅游景點(diǎn)漢日翻譯研究
      ——以玄武湖、中山陵為例

      2018-10-24 02:03:37李亞辰周瀟瀅周鳴鶴于曉曼趙晨悅
      安徽文學(xué)·下半月 2018年12期
      關(guān)鍵詞:中山陵標(biāo)志牌玄武湖

      李亞辰 周瀟瀅 周鳴鶴 于曉曼 趙晨悅

      南京林業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院

      一、前言

      南京作為中國的一線城市,在國內(nèi)外享有很高的知名度,旅游景點(diǎn)眾多,如玄武湖、中山陵、總統(tǒng)府、中華門、靈谷寺、南京博物院等。每年來南京的外籍游客數(shù)量都在增加,據(jù)南京市統(tǒng)計(jì)局發(fā)布的數(shù)據(jù)表明,日籍游客的數(shù)量是其中之最。由此可見在旅游介紹中增加日語版本的必要性。但令人遺憾的是,這些景點(diǎn)的漢日翻譯中或多或少存在著一些錯(cuò)誤,對(duì)日本游客的理解造成了困難,筆者僅就南京具有代表性的兩個(gè)旅游景點(diǎn)——玄武湖、中山陵內(nèi)共57塊標(biāo)志牌進(jìn)行研究,找出誤譯,并提出相應(yīng)對(duì)策,以期對(duì)其他旅游景點(diǎn)起到一定的示范作用。

      通過分析發(fā)現(xiàn),玄武湖、中山陵標(biāo)志牌主要存在詞匯的誤譯、助詞的誤用等問題。此外,還存在語句的地道性表達(dá)、詞匯的搭配、時(shí)態(tài)的應(yīng)用、敬體與常體的混用等問題。

      二、詞匯的誤譯及對(duì)策

      詞匯的誤譯是玄武湖、中山陵標(biāo)志牌中存在的主要問題。

      例1:墓室中央有捷克雕塑家高祺所塑的孫中山臥像……(墓室の真ん中にチェコの 彫 刻家コウチに造られた 孫 中山の橫式像があり…)

      例2:大廳正中有法國雕刻家保羅·朗特斯基所塑孫中山漢白玉坐像一尊……(ホ ー ルの真ん中にフランスの 彫 刻家ボロ?ロトシキに造らた 孫 中 山の漢白玉像があり…)

      例3:(觀魚池)是一座方形翼角的仿古穿斗式水榭……((観 魚池 )は斗形の四方の古 風(fēng) 的 な 東 屋が建っています?!?/p>

      例4:12米高的蓮花仙子雕塑及四個(gè)憨態(tài)可掬的蓮花童子是廣場的主題標(biāo)志。(高さ12メ ー ト ルの「蓮の花仙女」と四人のおぼこい「蓮 の花童子」の雕刻象がこの 広 場の テ ー マ?マークです。)

      例5:明城探幽……寧靜而幽雅。(明城探幽は…靜かで 優(yōu) 雅なところです。)

      例6:中山陵建筑風(fēng)格既繼承了中國傳統(tǒng)陵墓樣式,又糅合了西方建筑特色……(中山陵の建 築 風(fēng)格は 伝 統(tǒng)的 な中國 風(fēng) の 陵墓 様 式 を 継 承 し、西洋建 築 の特色を揉み合って…)

      例1、例2和例3均是名詞的誤譯?!皺M式像”這一詞匯在日語中并不存在,應(yīng)改為日語中固有詞匯「臥像」;日語中對(duì)于外國人名,常常用片假名音譯,而原文所提到的法國雕刻家“保羅·朗特斯基”,英文名字為“Paul Landowski”,正確譯名應(yīng)為「ポール·ランドスキ」或「ポール·ランドウスキー」;“穿斗式”是用穿枋把柱子串起來,形成一榀榀房架,檁條直接擱置在柱頭,在沿檁條方向,再用斗枋把柱子串聯(lián)起來,由此而形成屋架。這是一種中國獨(dú)有的建筑方式,所以應(yīng)該直譯成「穿斗式」。例4和例5是形容詞的誤譯,「おぼこい」在《大辭林3.0》的解釋為「本來は西日本方言で「おぼこ」を形容詞化したもの。子どもっぽい。幼稚だ」。由此可見,「おぼこい」用于形容人性格上的幼稚,孩子氣,并非形容孩童般可愛,況且該詞是一種地方性語言,并不常用,而“憨態(tài)可掬”的正確翻譯應(yīng)該是「無邪気なのがとてもかわいらしい」或「天真爛漫であどけない」;例5明顯將常用于形容人的「優(yōu)雅」用錯(cuò)了地方,漢語“幽雅”的正確翻譯應(yīng)該是「靜かで趣きがある」或「奧ゆかしく上品である」。例6是動(dòng)詞的誤譯,「揉み合う」有“互相推擠、(行市)小幅變動(dòng)”等含義,并沒有漢語原文想要傳達(dá)的“糅合、結(jié)合”的含義。因此使用「揉み合う」并不合適,應(yīng)該用「混ぜ合わせる」來表達(dá)。

      三、助詞的誤用及對(duì)策

      助詞的誤用是景點(diǎn)漢日翻譯中經(jīng)常出現(xiàn)的問題。其實(shí)這些問題解決起來并不困難。

      例7:中門橫額上鐫刻孫中山手跡“天下為公”。(真ん中にの扉上方の橫 額 に 孫 中 山の 筆 跡 「 天下為公」を刻んでいる。)

      例8:中山陵……由呂彥直設(shè)計(jì)……(中山陵は… 呂 彥 直が 設(shè) 計(jì)され…)

      例9:……其中湖面積378公頃,陸地面積124公頃。(…そのうち、湖の面 積 が378ヘ クタ ー ル で、陸地面 積 が124ヘ クタ ー ルです。)

      例10: 奉安紀(jì)念銅鼎是……銅鑄器物。(奉安記念 銅 の鼎は… 銅 の 鋳 造物である。)

      例7中的“中門”被翻譯成了「真ん中にの扉」,這里明顯沒有搞清楚 “中門”這一專有名詞的含義,其次,即使把它翻譯成一般名詞,也沒有「にの」兩個(gè)格助詞的連用情況,屬于低級(jí)錯(cuò)誤,應(yīng)該將累贅的助詞「に」刪去;例8中“由……設(shè)計(jì)”屬于被動(dòng)語態(tài),正確的表達(dá)應(yīng)該是「…に(よって)設(shè)計(jì)され」,而原文卻被翻譯成了「…が設(shè)計(jì)され」,這里混淆了「に」和「が」這兩個(gè)格助詞的用法;例9中「湖の面積が」、「陸地面積が」兩句中所使用的助詞「が」并不恰當(dāng)。因?yàn)樵诓⒘芯渲斜硎緦?duì)比的意思時(shí)用「は」反之(沒有對(duì)比含義)用「が」。而此句“湖面積”和“陸地面積”表達(dá)對(duì)比的意味非常明顯,所以應(yīng)該將原句中的助詞「が」改為「は」;例10中的“奉安紀(jì)念銅鼎”為專有名詞,翻譯成「奉安記念銅の鼎」顯得生硬奇怪,應(yīng)該去掉助詞「の」,直接翻譯成「奉安記念銅鼎」。

      四、其他問題及對(duì)策

      還存在語句的地道性表達(dá)、詞匯的搭配、時(shí)態(tài)的應(yīng)用等問題。

      例11:湖中分布著各具特色的五塊綠洲……(湖の中にそれぞれ獨(dú)自の特色のある五つの 緑 の中洲があり…)

      例12:由三塊天然巨石組成,其中最重的過36噸,在南京已屬罕見。(3個(gè)の天然の大石からなっており、その中の一番重いのは36 ト ンもあり、南京辺りでは珍しいということです。)

      例13:環(huán)湖還有玄武晨曦……等景點(diǎn)。(湖の周りに「玄武晨曦」…などの景 観 があります。)

      例14: 櫻洲花繁葉茂……(桜 洲 は花と 緑 の 葉 がこんもりと茂り…)

      例15:中山陵…1932年竣工。(中山陵は…1932年に竣工します)

      例11中的“特色”被翻譯成了「獨(dú)自の特色のある」,雖然在字面意思上講得通,但會(huì)讓人感覺變扭,使用「特徴的である」則顯得更為自然;例12中的「ということ」表示“具體內(nèi)容、解釋說明”等含義,而此處的漢語含義應(yīng)該為感嘆,所以應(yīng)該更換為「もの」為宜;例13中的“還”這個(gè)詞匯沒有表達(dá)出來,“景觀”表示人的視覺所捕捉到的地表上的認(rèn)識(shí)對(duì)象,不和「あります」搭配使用,此處應(yīng)改為「景観も見られます」或「景勝地もあります」;例14屬于動(dòng)詞的搭配錯(cuò)誤,「花と緑の葉がこんもりと茂り」中「花」和「茂り」并不能搭配,應(yīng)改為「花が咲き、緑の葉がこんもりと茂り」;例15是時(shí)態(tài)的誤用,過去完成的動(dòng)作應(yīng)使用過去時(shí)態(tài),所以應(yīng)改成「しました」。

      另外,通觀所有標(biāo)志牌,還存在日語敬體與常體的混用問題,譬如例 3、例 4、例 5、例 9、例 12、例 13、例15的結(jié)句使用的是敬體表達(dá),而例7、例10則使用的是常體表達(dá)。標(biāo)志語屬于書面用語,應(yīng)使用常體為宜,并保持全篇統(tǒng)一。

      五、結(jié)語

      總之,為了減少景點(diǎn)的翻譯錯(cuò)誤,譯者應(yīng)該盡可能多的地閱讀相關(guān)文獻(xiàn),提升自己的業(yè)務(wù)水平,并反復(fù)檢查翻譯的正誤,為游客們提供一份質(zhì)量優(yōu)良的景點(diǎn)介紹。

      猜你喜歡
      中山陵標(biāo)志牌玄武湖
      高速公路標(biāo)志牌養(yǎng)護(hù)維修策略探究
      游中山陵
      好萊塢標(biāo)志牌將“黑著”慶生
      高速公路標(biāo)志牌養(yǎng)護(hù)維修技術(shù)要點(diǎn)研究
      環(huán)湖綠道游憩機(jī)會(huì)譜構(gòu)建及應(yīng)用——以南京市玄武湖為例
      園林科技(2020年2期)2020-01-18 03:28:20
      水系歷史變遷視角下的玄武湖生態(tài)功能退化原因探析
      你能看明白嗎
      南京北湖藝舫 (玄武湖店)
      美食(2017年5期)2017-11-23 16:24:29
      江蘇省南京玄武湖水利風(fēng)景區(qū)
      Are You From?
      柳河县| 于都县| 甘泉县| 莫力| 芜湖县| 苗栗市| 双柏县| 来宾市| 崇义县| 江都市| 黄大仙区| 潢川县| 正镶白旗| 巧家县| 顺昌县| 陇川县| 平阳县| 阿图什市| 醴陵市| 苗栗县| 邻水| 赤峰市| 宜阳县| 芷江| 永福县| 舟曲县| 邳州市| 沈丘县| 江口县| 五家渠市| 五大连池市| 梓潼县| 通渭县| 汉沽区| 运城市| 大洼县| 会昌县| 丹阳市| 镇远县| 贵阳市| 丹巴县|