(日本)村上春樹
"不如搬家吧"我說。百"有這個(gè)辦法了。在這里住下去的話,我會(huì)更加精神緊張,腦中螺絲又會(huì)飛掉:即使現(xiàn)在我的頭腦也相當(dāng)混亂了。"我說想搬得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,到一個(gè)誰也不認(rèn)識(shí)的地方去。但我丈夫不想動(dòng)。他還沒太察覺事態(tài)的嚴(yán)重性。當(dāng)時(shí)是他對(duì)公司約王作最熱心的時(shí)期,我們住的小房子是好不容易才剛剛買下來的,女兒也適應(yīng)了幼稚園生活。于是他說:"稍等一陣子,不必意著搬嘛。一時(shí)之間不容易找到工作,房子也得賣掉,孩子的幼稚園也得另外物色,怎么快也要兩個(gè)月。"
我說:"不行,那樣拖下去,我將被傷害得永遠(yuǎn)站下起來了。不是威脅你,我是說真的。我自己心知肚明。最近我開逐漸有耳鳴、幻聽、失眠等等現(xiàn)象了。"
"那你一個(gè)人先搬去別的地方好了,待我處理好各種要事才去找你。"他說。
"不。"我說。"我不想一個(gè)人去別的地方。如果現(xiàn)在和你分開,我會(huì)四分五裂的喲:現(xiàn)在我需要你。不要讓我孤單一個(gè)人。"
他抱看我。然后說:"忍耐一陣子,一陣子就行了。思而一個(gè)月,在那期間,我會(huì)把一切安排得妥妥當(dāng)當(dāng)?shù)摹9ぷ魈幚砗?,房子賣掉,孩子的幼稚園也安好。
新上作也物色好。順利的話。說下定有辦法在澳洲找到上作。所以。只要等我一個(gè)月。這樣一來,一切都會(huì)順順利利的。"他這樣說,我不再說什么了。因?yàn)闊o論說什么,只有使我愈來愈孤獨(dú)下去。"
玲子嘆息,眼望看天花板的燈光。"然而不到一個(gè)月,我腦中的螺絲就松掉了,轟一聲。這次很嚴(yán)重,我吃安眠藥和開煤氣,雙料自殺,但死不去,醒覺時(shí),我在醫(yī)院的病床上。就這樣完蛋了。
過了幾個(gè)月,當(dāng)我稍微沈看下來開始可以思考的時(shí)候,我對(duì)我丈夫說:"我們離婚吧。這樣做,對(duì)你和女兒最好。"但他說不想離婚。
"我們從頭來過。我們到新地方去,重新開始新生活。"他說。
"太遲了。"我說。"當(dāng)你叫我等一個(gè)月的時(shí)候,一切都完蛋了。如果你真的想從頭開始過,當(dāng)時(shí)就不應(yīng)該說那樣的話。無論搬去哪兒,搬得多遠(yuǎn),還是會(huì)發(fā)生同樣的事。然后。我又會(huì)提出同樣的要求,使你受苦。我不想再這樣做了!"
于是我們離婚了。是我主動(dòng)強(qiáng)迫他離婚的。雖然他在兩年前再婚了,但我至今認(rèn)為那樣做是對(duì)的。真的哦。當(dāng)時(shí)我已知道自已的一生就會(huì)這樣反反覆覆的持續(xù)下去,我不想再連累任何人了。隨時(shí)害怕神經(jīng)失常,過看戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的生活,我不想強(qiáng)迫任何人過那種生活了。
(待續(xù))