• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      對《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》的翻譯與研究

      2018-11-13 12:00:14龐宇易芳秦夢瑩
      速讀·下旬 2018年9期
      關(guān)鍵詞:傳記文學(xué)新科傳記

      龐宇 易芳 秦夢瑩

      摘 要:《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》一書由陜西師范大學(xué)文學(xué)院張新科教授編著,該書針對我國古典傳記文學(xué)進(jìn)行了深刻的研究,不僅體大思精,新見迭出。而且將傳記文學(xué)的研究提上了新的高度。通過對于《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》進(jìn)行翻譯,能夠更好的促進(jìn)世界對中國傳記文學(xué)的深入了解,也能夠有效的幫助我國古代的傳統(tǒng)文學(xué)走向世界。筆者通過對《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》進(jìn)行深入的解讀,進(jìn)一步明確翻譯的重要性,促進(jìn)中國古典傳記文學(xué)的傳播與發(fā)展。

      關(guān)鍵詞:《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》;翻譯;文化;傳記文學(xué)

      傳記文學(xué)作為特殊的文化載體,能夠展現(xiàn)歷史人物的一生。張新科教授通過對于古典傳記文學(xué)的特征把握,明確研究古典傳記的重要目的。由于我國古典傳記源遠(yuǎn)流長,內(nèi)容形式豐富多樣。通過對于古典傳記文學(xué)的研究能夠給現(xiàn)代人們帶來昂揚(yáng)的斗志,讓人們更加了解古代英雄豪杰的生命價(jià)值。通過對于《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》進(jìn)行翻譯,能夠讓世界人民更加真實(shí)的認(rèn)識到中國的歷史發(fā)展變遷,也能夠感受中華民族的人格魅力,更加有效的促進(jìn)民族自信心和文化自信心的發(fā)展。加強(qiáng)與世界各國之間的交流和溝通,積極鼓勵(lì)更多的外國人來到中國,也能夠促進(jìn)中華文化積極的走向世界,提高民族的國際地位。

      一、把握《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》的深刻內(nèi)涵

      在翻譯《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》的過程中,必須要加強(qiáng)對于民族生命和民族精神的傳承與弘揚(yáng)。因?yàn)閭饔浳膶W(xué)承載了各個(gè)階層的人物的生命發(fā)展過程。通過體現(xiàn)出傳記文學(xué)的生命觀和價(jià)值觀,能夠更好的幫助外國友人深刻的了解中華民族的個(gè)體與社會(huì)和集體之間的生命關(guān)系,從而有效地通過古典傳記文學(xué)的載體來明確中華民族的人文思想理念。在翻譯的過程中必須要幫助外國人更好的認(rèn)識生命歷史價(jià)值的含義,揭示古典傳記中各個(gè)歷史人物不同的生命價(jià)值觀念。從而弘揚(yáng)生命主旋律,對我國傳統(tǒng)的生命價(jià)值一行詳細(xì)分析,凸顯出傳記中生命價(jià)值的重要內(nèi)容。

      二、把握《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》的文化區(qū)別

      在針對《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》翻譯的過程中,必須要重視不同文化對于生命價(jià)值的不同感知。由于當(dāng)今世界是開放的,世界各國之間的合作與交流日益頻繁。為了能夠更好的促進(jìn)我國傳統(tǒng)文化的發(fā)展與推廣,必須要加強(qiáng)對于中國古典傳記文學(xué)的翻譯工作。

      在翻譯的過程中,必須針對我國古典傳記文學(xué)的特點(diǎn)進(jìn)行分析,把握書中的作者意圖,明確主旨,進(jìn)一步結(jié)合相關(guān)語言的文化概念進(jìn)行翻譯。通過增強(qiáng)我國古典傳記文學(xué)與外國文學(xué)之間的對比,更好的滿足外國人的思維方式,讓他們能夠更好的了解傳統(tǒng)的中國古典生命價(jià)值與外國人的生命價(jià)值之間的差異與共性,從而達(dá)到翻譯的效果。

      在進(jìn)行翻譯的過程中必須要加強(qiáng)跨文化的意識。所謂的跨文化意識就是指兩種不同的文化在交際過程中不自覺的形成一種認(rèn)知標(biāo)準(zhǔn)和調(diào)節(jié)方法或者是對文化的一種感受??缥幕g本身就是通過語言文化作為傳輸媒介,并且能夠形成動(dòng)態(tài)的信息交互過程。在這一過程中,信息能夠?qū)⑽幕尘斑M(jìn)行轉(zhuǎn)換,并與另外的文化背景相結(jié)合,通過翻譯人員將兩種文化之間的內(nèi)容進(jìn)行連接實(shí)現(xiàn)跨文化的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。翻譯人員能夠通過對兩種語言文化進(jìn)行準(zhǔn)確的把握,從而加深對于字面含義之外的文化內(nèi)容進(jìn)行分析,通過這樣的方式,能夠進(jìn)一步明確雙方不同的表達(dá)內(nèi)涵。

      三、加強(qiáng)對于《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》的準(zhǔn)確性翻譯

      準(zhǔn)確性翻譯,顧名思義就是必須要原原本本的反映出作者研究的意圖。張新科教授在針對《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》研究的過程中,重點(diǎn)探討了傳記文學(xué)的生命價(jià)值與民族精神的關(guān)系。能夠?yàn)榻裉斓乃刭|(zhì)教育提供深刻的理論依據(jù),加強(qiáng)對于中華民族偉大精神形成的理論研究。所以在翻譯的過程中必須要努力體現(xiàn)出作者的這樣的研究價(jià)值,呼喚以更高層次的民族精神,探討古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值、哲學(xué)思想、民族心理、憂患意識等。讓整個(gè)翻譯的作品得到全面升華,重點(diǎn)剖析我國中華民族的劣根性和民族精神所形成的負(fù)面影響,積極促進(jìn)中華民族精神的不斷完善,揭示古典傳記在當(dāng)代的價(jià)值。促進(jìn)世界各國人民對中國古典傳記的價(jià)值進(jìn)行了解,在保證翻譯真實(shí)性的前提下,還應(yīng)該加大對于翻譯工作的整合與發(fā)展,通過優(yōu)美的語言、生動(dòng)的案例來揭示中國古代傳記文學(xué)的特點(diǎn),讓外國人能夠輕松的掌握。

      在翻譯中既要保證對于古典傳記文學(xué)的準(zhǔn)確翻譯,又要加強(qiáng)對于其文化內(nèi)涵的融入。如果忽視了特定文化的表達(dá)例如忌諱和隱喻等內(nèi)容,很可能會(huì)產(chǎn)生矛盾。通過對于不同文化的禁忌進(jìn)行把握,能夠在翻譯的過程中避免踩到雷區(qū)。進(jìn)一步提高翻譯的質(zhì)量,也能夠加強(qiáng)對于翻譯的內(nèi)涵,進(jìn)行準(zhǔn)確的傳達(dá)通過詳細(xì)準(zhǔn)確的翻譯,才能夠保證翻譯內(nèi)容更加適于雙方的交流。人類除了主觀的文化因素之外,還有其他的文化因素,這些因素包括回憶、懷舊、追求自我,向往自由。通過在文化因素中融合這些因素能夠更加全面的激發(fā)人們內(nèi)心深處的文化因素經(jīng)歷,讓讀者更好的引起引力共鳴,從而提高翻譯作品受歡迎的效果。

      四、結(jié)論

      本文針對《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》翻譯工作的開展進(jìn)行分析,可以有效促進(jìn)我國古典傳記文學(xué)實(shí)現(xiàn)走出去的戰(zhàn)略意義,讓更多的外國人認(rèn)識中國的歷史文化。

      指導(dǎo)老師:(林香蘭)

      參考文獻(xiàn)

      [1]張福安.稽古振今:重構(gòu)古典傳記文學(xué)的文本意義——讀張新科教授新著《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》[J].寶雞文理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2013,33(05):127-128.

      [2]王長順.中國古典傳記生命理論的建構(gòu)——評張新科先生新著《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》[J].渭南師范學(xué)院學(xué)報(bào),2013,28(05):140-144.

      [3]王瑜,劉嵩晗.古典傳記之魂的當(dāng)代書寫[J].中國圖書評論,2013(03):122-124.

      作者簡介

      龐宇(1993—),男,漢,黑龍江省海倫市人,學(xué)歷:碩士;研究方向:翻譯碩士。

      項(xiàng)目名稱編號(對《中國古典傳記文學(xué)的生命價(jià)值》的翻譯與研究SISU2017YY08)

      猜你喜歡
      傳記文學(xué)新科傳記
      新科世界冠軍有他們五位
      羽毛球(2023年6期)2023-06-08 08:04:32
      A self-driven photodetector based on a SnS2/WS2 van der Waals heterojunction with an Al2O3 capping layer
      Introducing voids around the interlayer of AlN by high temperature annealing
      詩人寫詩人的長篇傳記文學(xué)《峭巖傳——青銅的天空》出版
      從后現(xiàn)代主義傳記戲劇到元傳記:重讀《戲謔》與《歇斯底里》中的荒誕性
      58年前朱東潤先生的預(yù)見
      異彩紛呈:傳記文學(xué)研究70年
      傳記必須回歸史學(xué)
      傳記書坊
      An analysis on the translation of the name of a Missionaries’newspaper
      福州市| 延安市| 海阳市| 尖扎县| 长治县| 石嘴山市| 丰原市| 清苑县| 永平县| 民乐县| 洞头县| 象州县| 泾阳县| 明溪县| 湘乡市| 嘉定区| 油尖旺区| 古丈县| 图木舒克市| 日照市| 平塘县| 阿尔山市| 盐池县| 始兴县| 苍南县| 东山县| 全椒县| 宜兰县| 清水县| 吉安县| 巴中市| 和林格尔县| 敦化市| 抚宁县| 化州市| 罗田县| 阿拉善左旗| 邵阳县| 长垣县| 手机| 通江县|