◎ [日]林真理子 楊陽/譯
馭 光
◎ [日]林真理子 楊陽/譯
與時(shí)間、地點(diǎn)、場(chǎng)合相比,最重要的還是光線。晚上出席正式場(chǎng)合,燈光是十分考究的存在。
柏悅酒店舉行沙龍音樂會(huì),有一位著名的女高音歌唱家專門來日本為幾十名觀眾演唱,現(xiàn)場(chǎng)還有雞尾酒會(huì)。我在化妝室尋找“閃光的東西”,那是一條稍微長(zhǎng)點(diǎn)的塔夫綢裙子,中間有棉,非常蓬松,配上天鵝絨的T恤衫,再加上黑色金銀絲線錦緞開衫、金銀絲線的披肩、黑色金銀絲線手提包,全身武裝得很像樣子。我沒有寶石,便戴上很久以前先生給我買的訂婚鉆戒。
我最近很用心地考慮照明問題,因?yàn)榕说哪橈@得好不好看,全由照明來決定。
我常去的青山的意大利風(fēng)味餐館在這個(gè)問題上就想得十分周到,他們用白布從上邊把燈給罩了起來。一問店主,他說:“我們店有很多客人是來此地幽會(huì)的,所以我們?cè)诠饩€上下了一番功夫?!?/p>
前幾天我跟女友在這里面對(duì)面地坐著,她顯得特別漂亮,簡(jiǎn)直令我想要問一句“你今天是怎么了”。
從前在皇宮外側(cè)有一家用作幽會(huì)的曼林超級(jí)摩登餐館。他們?cè)陔娞堇镌O(shè)計(jì)了一盞小燈,叫情人一進(jìn)去就自然而然地想要接吻。
是啊,聰明的女人會(huì)馭光。(摘自《美女入門》漓江出版社)