■/
大連外國語大學(xué)
諺語是流傳于人間的言簡意賅的語句,反映了人民生活的實踐經(jīng)驗。在中國和日本狗都是非常常見的動物,所以與狗相關(guān)的中日諺語都有很多。通常,我們對狗的印象基本上是忠誠、可愛,但是諺語中的與狗相關(guān)的諺語并不只與狗忠誠這一特點相關(guān)。而且由于中日兩國文化的不同,兩國諺語賦予狗的形象和含義也有不同的地方。
例1犬馬の心
意思為臣下對君主,像犬馬一樣竭盡全力盡忠。
例2犬馬之勞
意思為臣下對君主自比為犬馬,表示愿供驅(qū)使為之效力。
在例1和例2中的狗的形象都是非常忠誠的。這是在日常生活中,通過人和狗接觸得到的經(jīng)驗在語言上面的反映。這兩個諺語與我們通常對狗的印象是相符的,兩國的諺語中都有體現(xiàn)。
例3犬の一年は三日
意思為狗的一年相對于人的三天,強調(diào)狗的成長速度非常快。
例4犬子道知る
意思為即使是小狗也是知道路的。
例5犬一代に貍の一匹
意思為即使是一只不斷搜尋獵物的狗,一輩子也只能掠奪像浣熊一樣的大獵物,而人類也很少遇到好機會。
例6犬も朋輩鷹も朋輩
因為服務(wù)于共同的主人,即使在地位上存在差異,也有交朋友的義務(wù)。
例7兎を見て犬を放つ
意思為在找到一只兔子之后放開狗還不算太遲,即使你在失敗后注意到它也不會太晚。
例8食いつく犬は吠えつかぬ
意思為在沉默時是可怕的,這意味著你不知道你在計劃什么。
以上的例子,都是通過對于狗的動物習(xí)性和生理特點的描寫,來說明人的行為和事情的規(guī)律。通過這些諺語,可以看出人對狗的細(xì)致觀察。下面通過漢語中與狗相關(guān)的諺語,觀察其特點。
例9狗嘴里吐不出象牙
狗的嘴里長不出象牙,人品壞的人嘴里說不出好話。
例10狗眼看人低
狗看人的時候,把大東西看小、把高的看矮。比喻一個人高傲自大,看不起別人。
例11狗尾續(xù)貂
貂尾不夠用了拿狗尾巴來頂替,比喻以不好的東西續(xù)在好的東西后面,前后非常不相稱,用來比喻文章或辦事能力不好。
例12兔死狗烹
兔子死了,獵狗就會被主人烹食,比喻給人效力事成之后被拋棄或者殺掉。
例13狼心狗肺
形容人像狼和狗的心腸一樣兇狠,惡毒,不知感恩。
例14狗咬狗
狗和狗相互撕咬,壞人之間互相爭斗。
從上面的漢語中與狗相關(guān)的例子可以看出,漢語中對狗的描寫大多不是對動物習(xí)性和本能的描寫,反而是通過人對狗的一些看法、印象來描寫。
由此可見,兩國與狗相關(guān)諺語的不同點是,日本人在諺語中也習(xí)慣于以動物本身為出發(fā)點,大多數(shù)動物諺語都會直接使用動物的特征性質(zhì)等基本特點,通過比喻等修辭手法,而中國人則更加直接,更傾向于以人類的想法為中心,通過抽象的概念性的動物,更多地去直接表達(dá)人類的行為和想法。
與中國人相對,日本人具有更加委婉的性格。所以在諺語中用到狗這一形象的時候,中國人更加傾向于直接表達(dá)出對狗的印象和評價,日本人則通過使用一定的修辭手法,婉轉(zhuǎn)地表達(dá)想揭示的道理。
與中國相比,日本領(lǐng)土面積狹小且資源相對匱乏,而且各種自然災(zāi)害頻繁發(fā)生,面對這樣的地理環(huán)境日本人更加尊重自然。所以在日語與狗相關(guān)的諺語里面,更多的是從旁觀者的角度來描述狗的習(xí)性、本能,很少看見對狗的直接評價。由此可以看出,日本人尊重動物的特點。
文化方面,中國更側(cè)重對事物的抽象總結(jié),與此相對日本不側(cè)重抽象地描述事物,而是通過事實、現(xiàn)象來描述。這兩種不同的側(cè)重點,在兩國與狗相關(guān)的諺語中很明顯地展現(xiàn)出來。
在列舉中日與狗相關(guān)的諺語之后,簡單分析了兩者的異同和產(chǎn)生差異的原因,筆者認(rèn)為,對此類諺語應(yīng)仔細(xì)理解其不同特點,便于在學(xué)習(xí)和生活中進行對其進行應(yīng)用。
:
[1]金丸邦三.『日中ことわざ対照集』初版[M].燎原書店,1983.
[2]王銳.日語慣用語、諺語詳解[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011.
[3]蔣康重.漢日熟語對譯詞典[M].合肥:中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)出版社,2013.
[4]王永升,趙蒼率.日漢成語諺語詞典[M].上海:上海譯文出版社,1989.
[5]常用現(xiàn)代漢語小詞典[M].北京:世界圖書出版公司,2009.
[6]任萍.從言語比較看中日文化的異同[J].浙江理工大學(xué)學(xué)報,2005(1).