• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      The End of American Meritocracy

      2018-11-28 20:45:56愛德華盧斯陳巖
      英語世界 2018年9期
      關(guān)鍵詞:中產(chǎn)階級(jí)哈佛白人

      文/愛德華·盧斯 譯/陳巖

      What is in a word? When it is packed with1be packed with擠滿,富含。as much moral zeal as “meritocracy”, the answer is a lot.A meritocrat owes his success to effort and talent. Luck has nothing to do with it—or so he tells himself. He shares his view with everyone else, including those too slow or indolent to follow his example. Things only go wrong when the others dispute it.

      [2] Now magnify that to a nation of 320m people—one that prides itself on being a meritocracy. Imagine that between a half and two-thirds of its people, depending on how the question is framed, disagree. They believe the system’s divisions are self-perpetuating.They used not to think that way.

      [3] Imagine, also, that the meritocrats are too enamoured of their just rewards to see it. The fact that they are split—one group calling itself Democratic, the other Republican—is detail. They are two sides of a debased coin. Sooner or later something will give.

      一個(gè)詞能有多少含義?若是像“精英體制”一樣道德色彩濃厚,答案則是“很多”。精英把成功歸因于努力與天分。他的成功與運(yùn)氣沒有任何關(guān)系,或者說他是這么告訴自己的。他同所有人分享這個(gè)觀點(diǎn),其中有些人太笨、太懶,根本無法以他為榜樣。只有當(dāng)其他人對(duì)此產(chǎn)生質(zhì)疑時(shí),事情才會(huì)變?cè)恪?/p>

      [2]現(xiàn)在將情況放大到一個(gè)有著3.2億人口、以精英體制為傲的國(guó)家。想象一下,有二分之一到三分之二的人(取決于問題怎么表述)持不同意見。他們認(rèn)為體制的分歧是永恒存在的。過去他們不這么想。

      [3]再想象一下,精英們沉醉于自己應(yīng)得的回報(bào)中而看不到這些。他們分裂的事實(shí)很清楚,一派自稱為民主黨,另一派為共和黨。他們是一枚劣幣的兩面,遲早會(huì)露餡。

      [4] Since the late 1960s both parties, in different ways, have turned a blind eye to the economic interests of the middle class. In 1972 the McGovern-Fraser Commission revamped the Democratic party’s rules for selecting its nominee after the disastrous 1968 convention2這次黨代會(huì)時(shí)值越戰(zhàn)期間,黨內(nèi)總統(tǒng)提名人的角逐非常激烈,進(jìn)而導(dǎo)致爭(zhēng)議,觸發(fā)了暴力示威。in Chicago. The overhaul changed the party’s course. It included obligatory seats for women, ethnic minorities and young people—but left out3leave out忽略,沒有考慮。working males altogether. “We aren’t going to let these Camelot Harvard-Berkeley types take over our party,” said the head of the AFL-CIO, the largest American union federation. That is precisely what happened. Democrats cemented the shift from a class-based party to an ethnic coalition by enshrining affirmative action for non-whites. Getting a leg up to university, the ultimate meritocratic vehicle,was based on your skin colour rather than your economic situation.

      [5] Unsurprisingly, swaths4swath長(zhǎng)而寬的一條或一行。of the white middle class turned Republican.Forty years on, many Democrats, not least Bernie Sanders’ supporters, are suffering buyer’s remorse. Before he became president, Barack Obama argued it would be fairer to base af firmative action on income not colour. “My daughters should probably be treated by any admissions of ficer as folks who are pretty advantaged,” he said.

      [4]自從20世紀(jì)60年代后期,兩黨便開始以不同方式忽視中產(chǎn)階級(jí)的經(jīng)濟(jì)利益。1968年在芝加哥召開的民主黨黨代會(huì)像一場(chǎng)災(zāi)難,之后,1972年麥戈文-弗雷澤委員會(huì)便修訂了民主黨候選人推選規(guī)則。這次修改改變了民主黨的道路,規(guī)定必須給婦女、少數(shù)族裔和年輕人留有席位,卻把男性勞動(dòng)者整體忽略了?!拔覀儾粫?huì)讓這些高高在上的哈佛人、伯克利人掌控我們的政黨?!泵绹?guó)最大的工會(huì)組織勞聯(lián)-產(chǎn)聯(lián)主席這么說。而這確實(shí)發(fā)生了。民主黨把推動(dòng)有色人口平權(quán)法案作為宗旨,強(qiáng)化了從一個(gè)基于階級(jí)的政黨向族裔聯(lián)盟的轉(zhuǎn)變。能否一只腳踏進(jìn)大學(xué),搭上精英教育的終極快車,基于膚色而不是經(jīng)濟(jì)水平。

      [5]毫無意外,大量的白人中產(chǎn)階級(jí)轉(zhuǎn)向了共和黨。40年后,很多民主黨人,尤其是伯尼·桑德斯的支持者們,都嘗到了“買家懊悔”的滋味。巴拉克·奧巴馬成為總統(tǒng)之前,曾呼吁平權(quán)運(yùn)動(dòng)應(yīng)該基于收入而不是膚色才更公平。“任何招生官都應(yīng)該把我的女兒當(dāng)作優(yōu)勢(shì)群體來對(duì)待。”他說。

      [6] Last week it was announced that Malia Obama had been accepted into Harvard, her father’s alma mater. About a third of legacy applicants, those whose parent attended, are accepted into Harvard. No one suggests she is not deserving of her place. However, there are plenty of lower-income black and white children who do not bene fit from the advantages Malia Obama or Chelsea Clinton (Stanford and Oxford) had from birth.

      [7] The US labour market remains impressively meritocratic. But what happens to a worker in the 25 years before he or she enters it is anything but.Hence the term “hereditary meritocracy”. Richard Reeves of the Brookings Institution calls them “dream hoarders”.

      [8] Judged by aptitude, almost half those in America’s top two-fifths income bracket are there because of the luck of family background. Think of the value of those unpaid internships. A big share of those in the bottom fifth would be in the top if they had the same life chances.

      [9] Middle-class whites derived no greater benefit from voting Republican.For years strategists such as Karl Rove played on cultural fears—often stoking racial resentment—to galvanise the vote.

      [10] Once in of fice, Republicans pursued tax cuts for the rich. Ignored by both parties and disproportionately hit by the downsides of globalisation, bluecollar whites fell into depression. For the first time, life expectancy among American whites is falling.

      [6]上周有消息稱瑪利亞·奧巴馬已經(jīng)被她父親的母校哈佛大學(xué)錄取。父母曾是哈佛校友的申請(qǐng)者有大約三分之一會(huì)被哈佛錄取。并不是說瑪利亞·奧巴馬不夠格被錄取,然而有太多低收入家庭的孩子,白人也好黑人也罷,從未享受過她或切爾西·克林頓(曾就讀斯坦福和牛津)生來就擁有的這些優(yōu)勢(shì)。

      [7]美國(guó)勞動(dòng)力市場(chǎng)的精英化特征仍舊十分明顯。但是勞動(dòng)者進(jìn)入勞動(dòng)力市場(chǎng)之前的25年里,經(jīng)歷的卻并非如此。這樣便有了“世襲精英制”這么個(gè)詞。布魯金斯學(xué)會(huì)的理查德·里夫斯將他們稱為“囤夢(mèng)者”。

      [8]論天資,收入排在全美前五分之二的人中,有近一半是因?yàn)榧彝ケ尘皫淼倪\(yùn)氣。想想那些沒有酬勞的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)吧。如果擁有同樣的人生機(jī)遇,收入處在底層五分之一的人里有很多都能進(jìn)入頂層。

      [9]中產(chǎn)階級(jí)白人沒能因?yàn)橹С止埠忘h而多獲益。多年來,諸如卡爾·羅夫這樣的戰(zhàn)略家為了刺激投票,常常煽動(dòng)種族仇恨,拿文化擔(dān)憂做文章。

      [10]共和黨人一旦上臺(tái)就會(huì)為富人謀求減稅政策。被兩黨忽略的白人藍(lán)領(lǐng)群體,受到全球化負(fù)面影響的劇烈沖擊,生活陷入苦悶。美國(guó)白人的預(yù)期壽命首次下降。

      [11] To add insult to injury, poor whites alone are still fair game for ridicule. They are excluded from the rules of political correctness. This is the demographic that eats itself into obesity in front of bad TV reality shows such as The Apprentice, which brought Mr Trump into their lives. Here was a man who spoke his mind and fired people.He may have been a schmuck but he was an open book. “I love the poorly educated,” he said after one primary victory. Mr Trump knows his market.

      [12] Which brings us back to that supercharged word. Michael Young, the British sociologist who coined it in his 1958 book, The Rise of the Meritocracy,would feel vindicated. Though the term soon lost its irony, Young meant it as a satire on the imagined ruling classes of the future. Meritocratic elites “can be insufferably smug”, he said in a 2001 critique of Prime Minister Tony Blair’s misuse of the word. The rest, meanwhile, “can easily become demoralised by being looked down on so woundingly by people who have done well for themselves”. ■

      [12]雪上加霜的是,只有貧困的白人群體仍是被嘲笑的對(duì)象。他們被排除在政治正確原則之外。這是一個(gè)看著無聊電視節(jié)目把自己吃成胖子的群體,節(jié)目就包括《學(xué)徒》這種把特朗普帶進(jìn)他們生活的真人秀。這個(gè)人直言不諱,會(huì)炒人魷魚。他可能是個(gè)蠢貨,卻十分坦率。“我愛那些沒怎么受過教育的人。”一次初選獲勝后他這么說。特朗普先生知道自己的市場(chǎng)所在。

      [13]這又把我們帶回到那個(gè)感情色彩濃烈的詞語。邁克爾·揚(yáng)在其1958年出版的《精英統(tǒng)治的崛起》一書中創(chuàng)造出這個(gè)詞,這位英國(guó)社會(huì)學(xué)家會(huì)覺得自己很有先見之明。盡管詞中的諷刺意味很快就消失了,揚(yáng)的確是以此來諷刺想象中的未來統(tǒng)治階層。2001年,他在一篇批評(píng)英國(guó)時(shí)任首相托尼·布萊爾誤用該詞的文章中說,精英制下的精英“令人難以容忍的自大”,同時(shí),其他人“很容易因?yàn)楸怀晒θ耸枯p視鄙夷,受到傷害而一蹶不振”。 □

      猜你喜歡
      中產(chǎn)階級(jí)哈佛白人
      被哈佛開除的奧運(yùn)冠軍
      白人的暴行是如何將昔日被奴役者在重建時(shí)期爭(zhēng)取到的進(jìn)步變革一手粉碎的 精讀
      英語文摘(2022年8期)2022-09-02 02:00:22
      新西蘭殺戮事件凸顯白人極端主義在全球影響之廣
      英語文摘(2019年5期)2019-07-13 05:50:12
      影史上第一個(gè)黑人與白人接吻的鏡頭,是他剪輯的!
      電影(2018年12期)2018-12-23 02:18:46
      誰最早提出了“中產(chǎn)階級(jí)”?
      誰最早提出了“中產(chǎn)階級(jí)”
      誰最早提出了“中產(chǎn)階級(jí)”
      文史博覽(2017年10期)2017-01-28 22:11:30
      在美國(guó)哪些州生活成本最低
      海外星云(2016年16期)2016-09-01 22:00:24
      哈佛演講:從5億到7000億
      海峽姐妹(2015年10期)2015-02-27 15:13:24
      查爾斯·埃利奧特:改變哈佛的人
      英山县| 神农架林区| 五指山市| 汶川县| 郯城县| 仙桃市| 晋中市| 齐河县| 句容市| 晋中市| 历史| 贵州省| 雅江县| 永修县| 临漳县| 博罗县| 河津市| 开封市| 兴安县| 苏尼特右旗| 纳雍县| 容城县| 门头沟区| 米脂县| 偏关县| 卢龙县| 务川| 甘谷县| 古蔺县| 德州市| 彭州市| 宁远县| 马公市| 孟津县| 美姑县| 桑植县| 青河县| 五原县| 定陶县| 鄂州市| 砚山县|