徐月蓉
(作者介紹:徐月蓉,贛南師范大學(xué)2015級中國語言文學(xué)研究生,研究方向:中國古代文學(xué))
梁啟超在《清代學(xué)術(shù)概論》中提到了新文體的特點、形式。新文體的最終形成有賴于梁啟超,但是在梁啟超之前已經(jīng)出現(xiàn)了新文體思想的萌芽。
在桐城派發(fā)展的后期,已有不少桐城派學(xué)者在創(chuàng)作實踐中提出了新的文論主張,這些新主張可以被認(rèn)為是新文體的萌芽。其中梅曾亮、馮桂芬及薛福成最具代表性。
梅曾亮的作品大體遵從桐城派理論,但較之其他桐城派作家,在一定程度上能夠打破森嚴(yán)的壁壘,吸收其他文論思想的長處。
馮桂芬指出了桐城派散文理論的弊病,在理論上明確宣說“獨不信義法之說”。,在承認(rèn)“文以載道”的基礎(chǔ)上對“道”的內(nèi)容作了新的解釋,突破了“道統(tǒng)”的限制,較之梅曾亮有很大的進步。
薛福成的作品大體上探討的是現(xiàn)實問題;語言上追求樸實自然,語調(diào)通暢并且大量采用漢譯新名詞;注重多種修辭手法的運用。
從梅曾亮到馮桂芬,再到薛福成,他們根據(jù)社會發(fā)展情況不斷提出與之適應(yīng)的新的文論主張,既是對桐城派固有文學(xué)模式的打破,也為新文體的產(chǎn)生創(chuàng)造了條件。
早期的“報章文”寫作有固定的模式:先立論,再舉例論證,最后總結(jié)。這種固定模式的寫作隨社會的發(fā)展逐漸顯露出弊端,因此被世人所改造,王韜是對這一文章進行改造的代表作家。
王韜在主持《循環(huán)日報》時,在報上大肆發(fā)表改良革新的文字,由此真正確立了“報章體”文體。順應(yīng)之后的思想解放潮流,中國的近代報刊業(yè)發(fā)展迅速,其中最有影響力的報刊是《時務(wù)報》,該報討論的是當(dāng)時社會政治、思想文化所最關(guān)心的時代課題,直截了當(dāng),觀點鮮明,大處著眼,高屋建領(lǐng),由此成為中國輿論的中心;在該報上發(fā)表文章的,可以稱之為當(dāng)時中國一流的思想家和報章文作家,其中在梁啟超的示范下,“時務(wù)文”在更大的范圍內(nèi)被推廣接受,大致形成了一時代的文體文風(fēng)。
梁啟超在近代新文體發(fā)展史上,具有突出的貢獻。他擴大了“時務(wù)文”的影響,更為重要的是對“時務(wù)文”的再改造,使近代散文進入又一個具有相對獨立性的“新民體”階段。他晚年在《清代學(xué)術(shù)概論》中所追述概括的“新文體”的種種特色特點,在他創(chuàng)辦《新民叢報》時期就已經(jīng)形成,而且各種特色特點也互為聯(lián)系,構(gòu)成一個整體。
新文體中使用的語言,是梁氏在長期的散文創(chuàng)作實踐中,打破一切清規(guī)戒律,兼收并蓄、推陳出新的結(jié)果,具體表現(xiàn)在:
雜以外國語法。梁啟超1899年發(fā)表的《論中國人種之將來》中“仿效日本文體”即是采用日語語法組織詞句。
梁啟超打破了一切傳統(tǒng)的戒律,熔鑄古今、中外、新舊的各種名詞術(shù)語、語調(diào)句法而集其大成,形成土洋結(jié)合、文白摻半的格調(diào),并進而發(fā)揮其優(yōu)長,成為前無古人、后無來者的語言藝術(shù)大師。
梁啟超常常巧用比喻、排比、設(shè)問等修辭手法,使文章酣放自態(tài)、縱橫宕蕩,給讀者留下了極其深刻的印象。
復(fù)式比喻。梁啟超擅長用比喻,而且很少單薄的、獨立的使用單個的比喻句,總是將若干個比喻并列連串起來,構(gòu)成復(fù)式比喻。
排比。梁啟超善于運用排比,他有時破奇為偶,用一連串的排偶句來增強筆力氣勢,使人感到文章有一種內(nèi)在的旋律;有時又奇偶互用,使文章有跌宕多姿之美。
梁啟超善于在筆端傾注充沛的情感,動人心魂,產(chǎn)生極大的鼓動性、說服力和感染力?!逗桥杂^者文》合議論與抒情于一體,變現(xiàn)對于“旁觀者”的極端痛恨與仇視,具有極強的藝術(shù)感染力。