2014年,教育部印發(fā)了《完善中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育指導(dǎo)綱要》,提出“分學(xué)段有序推進(jìn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育”,“把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育系統(tǒng)融入課程和教材體系”,鼓勵(lì)各地各學(xué)校充分挖掘和利用本地中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育資源,開設(shè)專題的地方課程和校本課程。全國多個(gè)省、市將傳統(tǒng)文化教育作為校本課程開設(shè),并開展了相關(guān)的課題研究和新教程實(shí)驗(yàn)。
2017年1月,中共中央辦公廳和國務(wù)院辦公廳印發(fā)了《關(guān)于實(shí)施中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展工程的意見》指出,圍繞立德樹人根本任務(wù),遵循學(xué)生認(rèn)知規(guī)律和教育教學(xué)規(guī)律,按照一體化、分學(xué)段、有序推進(jìn)的原則,把中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化全方位融入思想道德教育、文化知識教育、藝術(shù)體育教育、社會實(shí)踐教育各環(huán)節(jié),貫穿于啟蒙教育、基礎(chǔ)教育、職業(yè)教育、高等教育、繼續(xù)教育各領(lǐng)域;以幼兒、小學(xué)、中學(xué)教材為重點(diǎn),構(gòu)建中華文化課程和教材體系。2017年10月,黨的十九大報(bào)告中著重強(qiáng)調(diào),堅(jiān)持社會主義核心價(jià)值體系要堅(jiān)定文化自信。文化自信是一個(gè)國家、一個(gè)民族發(fā)展中更基本、更深沉、更持久的力量;推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展;到2035年,國家文化軟實(shí)力要顯著增強(qiáng),中華文化影響更加廣泛深入。
上述重大文件均指出了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化傳承發(fā)展體系的建設(shè)亟須加強(qiáng)。2018年教育部頒布的《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》(以下簡稱“2017年版課標(biāo)”)要求在高中英語教學(xué)中“有機(jī)融入堅(jiān)持和發(fā)展中國特色社會主義、培育和踐行社會主義核心價(jià)值觀的基本內(nèi)容和要求,繼承和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化”。因此,在高中英語教學(xué)中,融入中華傳統(tǒng)文化自信的信念,融入對教材的深入研究,融入對教法的多樣運(yùn)用,融入對評價(jià)的改革創(chuàng)新,培養(yǎng)既有民族文化自豪感又能認(rèn)同多元文化的社會主義建設(shè)者和接班人,是時(shí)代賦予英語教育的使命。
堅(jiān)定文化自信,是培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的重要根基。廣義的文化包含人類活動的方方面面,中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化指中華民族五千年歷史傳承下的優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,其核心精髓是“講仁愛、重民本、守誠信、崇正義、尚和合、求大同”。在教學(xué)過程中,圍繞這些核心思想理念逐步展開,與時(shí)俱進(jìn)地不斷深化,具有積極的現(xiàn)實(shí)意義。
文化具有民族性,也具有世界性?!爸挥忻褡宓?,才是世界的?!备髅褡逦幕3制洫?dú)立性,世界文化才能多元地存在,百花齊放,姹紫嫣紅。以譯林版《牛津高中英語》教材第八模塊第一單元(簡稱M8U1,體例下同)Project板塊的羅伯特·彭斯的詩歌《一朵紅紅的玫瑰》(A Red,Red Rose)教學(xué)為例。
將詩人彭斯的“O my luve’s like a red,red rose/That’s newly sprung in June”(啊,我的愛人像一朵紅紅的玫瑰,在六月里含苞綻放)與唐代詩人李商隱的《無題·昨夜星辰昨夜風(fēng)》等主題語境相似的詩歌進(jìn)行比較,學(xué)生會發(fā)現(xiàn)異曲同工之妙。比如:表達(dá)相同的是思念“意中人”,是歌頌美好愛情的主題,是寄情于物、借景生情的寫作思路。而表達(dá)的差異源自思想背景,文學(xué)作品中的形象是現(xiàn)實(shí)中社會人的典型化,所以英詩“A Red Red Rose”直白,中詩《無題》則含蓄。有社交指標(biāo)顯示,英國人比法國人還要開放,開口就是“My Luve”。而《孟子·離婁上》有云:“男女授受不親,禮也?!边@點(diǎn)在《無題》詩中有明顯的烙印。
《無題》詩的第二句是“畫樓西畔桂堂東”,到第三、四句“身無彩鳳”“心有靈犀”,身心在文字上還是分離的,還無完整的“人”出現(xiàn)。作為意象的“花”也有差異:李商隱的心中應(yīng)該有一朵紅艷艷的“桃花”,“玫瑰”的可能性很小——先秦詩有“桃之夭夭”,唐詩有“桃花依舊笑春風(fēng)”,《紅樓夢》中林黛玉也對桃花心有所屬:“花謝花飛花滿天,紅消香斷有誰憐?”意境方面更有差異:英國詩人彭斯似乎是站在高山之巔、面朝大海放歌,而詩人李商隱則可能徘徊在窗外訴說情懷。盡管表達(dá)不同、意境不同,然而意念相同、情懷相同,都表達(dá)了對美好愛情的向往和抒懷。通過上述的對比,學(xué)生會發(fā)現(xiàn)中外文化在同一主題下的獨(dú)特性和共同性。
在高中英語教學(xué)中,要真正融入中華民族的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,培養(yǎng)跨文化意識,就需要在教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化,樹立文化自信與自覺,要敞開胸懷,積極擁抱世界優(yōu)秀文化。教師要充分意識到,對學(xué)生文化意識的培養(yǎng),不是讓他們單向被動地接受目標(biāo)語國家的文化,而是要讓他們積極主動地接受與傳播文化。這樣,學(xué)生不僅學(xué)習(xí)了解了目標(biāo)語的文化,同時(shí)也對自己本國本民族的文化和全世界具有普世價(jià)值的文化進(jìn)行了解、學(xué)習(xí)、理解、比較和接納,最終使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)、接納外來文化的同時(shí),加深對本土文化的了解和熱愛,并積極傳播本國本民族的優(yōu)秀文化,以期更好地進(jìn)行跨文化交流(inter-cultural communication/exchange)。
跨文化交流不應(yīng)僅從英語教學(xué)層面來落實(shí),更應(yīng)是一個(gè)家國情懷培養(yǎng)、民族認(rèn)同意識培養(yǎng)的問題。因此,教師應(yīng)有意識地經(jīng)常地去引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注文化交流的話題,有意識地從課外閱讀中廣泛地積累文化觀點(diǎn),讓學(xué)生在學(xué)習(xí)外國文化的同時(shí),比較中外文化的異同,認(rèn)同并深入理解傳承祖國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和建設(shè)人類命運(yùn)共同體文化。
書傳文明,教材尤甚。解讀教材、有效利用教材、拓展教材,是培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。有效利用教材,就必須以優(yōu)秀適合的教材為綱,高效地使用教材,深入探討文本中所涉及的文化現(xiàn)象,并努力挖掘其背后所承載的文化意義。
譯林版《牛津高中英語》教材,涉及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的語篇有近百個(gè)。它們題材豐富情境設(shè)計(jì)真實(shí),涵蓋了中國的節(jié)日、文學(xué)、詩歌、英雄人物和漢字的演變等內(nèi)容,涉及科學(xué)家、詩人、建筑、景點(diǎn)、歷史事件、禮儀等。例如M3U2 Project中的“The development of Chinese characters”,是對中國文字發(fā)展的簡述,引導(dǎo)學(xué)生想到了“倉頡造字”,帶來了“石破天驚”般的頓悟。再如,M3U3的Project中有絲綢之路上景點(diǎn)的描述,讓學(xué)生仿佛聽到了祖先們在絲綢路上長途跋涉的陣陣駝鈴聲;而鄭和的故事則讓學(xué)生仿佛看到了鄭和當(dāng)年為友好通商指揮水手們劈波斬浪的雄姿。
教學(xué)中,教師必須以教材為依托、以課堂為陣地,加強(qiáng)課外閱讀指導(dǎo),通過進(jìn)一步挖掘中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的時(shí)代價(jià)值,開發(fā)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化對于培養(yǎng)學(xué)生社會主義核心價(jià)值觀的重大意義和闡發(fā)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與世界文化交流互鑒的自身魅力,引導(dǎo)學(xué)生更加全面客觀地認(rèn)識中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的基本內(nèi)涵、主要特征和基本精神。正確認(rèn)識本民族文化、正面認(rèn)同異域文化是培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識教學(xué)的基本內(nèi)涵。
以課標(biāo)為導(dǎo)向,以教材為基礎(chǔ),教師需要投身到新一輪課程改革,才能真正落實(shí)文化交融以及跨文化意識的培養(yǎng)。教學(xué)實(shí)際中,文化教學(xué)的創(chuàng)造性勞動主要表現(xiàn)在對教材中文化內(nèi)容的整體把握、對文化教學(xué)活動的靈活設(shè)計(jì)以及提升文化素養(yǎng)等方面。
以譯林版《牛津高中英語》教材為例,教師在對11個(gè)模塊的閱讀語篇、詞匯進(jìn)行整體把握的同時(shí),必須對其中包含的中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化內(nèi)容進(jìn)行整體掌握與安排。例如,對教材中以中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為主的語篇應(yīng)開展聽說看讀寫譯等活動;對部分包含中華文化的語篇,應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生理解中華文化相關(guān)部分的含義;對教材中反映中華文化的圖片,應(yīng)要求學(xué)生用英語進(jìn)行正確的描述與解說,進(jìn)行廣泛深入的討論。
在運(yùn)用和拓展教材的基礎(chǔ)上,結(jié)合本校學(xué)生實(shí)際,采用多樣化的教法——對國家教材進(jìn)行校本化實(shí)施,順勢而為,依據(jù)教材的內(nèi)容,設(shè)計(jì)和開展相應(yīng)的教學(xué)活動是培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的有效途徑。同時(shí),教師也需要在教學(xué)實(shí)踐中創(chuàng)造條件,找一些中國傳統(tǒng)文化的典故、成語、節(jié)氣的英文文本,改編成練習(xí),讓學(xué)生能夠用英文進(jìn)行介紹等等。
教學(xué)中善用評價(jià)是培養(yǎng)學(xué)生文化意識的重要保障。
首先,融合中華文化、培養(yǎng)跨文化意識是一個(gè)系統(tǒng)工程,要在高中英語教育中落實(shí)這一目標(biāo),需要轉(zhuǎn)換評價(jià)的視角:一是要從只評價(jià)語言能力的掌握程度轉(zhuǎn)向評價(jià)學(xué)生學(xué)科核心素養(yǎng)發(fā)展程度;二是從只注重結(jié)果評價(jià)轉(zhuǎn)向既注重評價(jià)教育結(jié)果又注重評價(jià)教育過程;三是從單一的紙質(zhì)評價(jià)轉(zhuǎn)向多元多樣的生態(tài)評價(jià)。
與《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(實(shí)驗(yàn))》進(jìn)行比較,2017年版課標(biāo)對文化的課程目標(biāo)、學(xué)業(yè)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)、學(xué)科核心素養(yǎng)標(biāo)準(zhǔn)等進(jìn)行了詳盡的闡釋,從內(nèi)容、方式、程度上分級別做出相應(yīng)的解釋、規(guī)定與要求,尤其對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融入的要求深入、具體、明確。但是將2017年版課標(biāo)中的“目標(biāo)”“課標(biāo)”轉(zhuǎn)化為“教師角度的教學(xué)目標(biāo)”和“學(xué)生角度的學(xué)習(xí)目標(biāo)”,還有大量問題需要解決。
其次,要評價(jià)文化教育的全過程。我們一方面要進(jìn)一步加強(qiáng)中華傳統(tǒng)文化在英語考試中的比重,強(qiáng)化學(xué)生民族文化素養(yǎng)在普通高中學(xué)生綜合素質(zhì)評價(jià)中的作用;另一方面,也可能是更重要的方面,要將中華民族文化素養(yǎng)的培養(yǎng)落實(shí)到教師教學(xué)的全過程,落實(shí)到培養(yǎng)學(xué)生優(yōu)良習(xí)慣的全過程,并且對這一教育過程適時(shí)開展評價(jià)活動。
再次,要構(gòu)建文化教育評價(jià)生態(tài)系統(tǒng)。中華文明,歷經(jīng)磨難,生生不息,是中華民族的根和魂。通過評價(jià)促進(jìn)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承、培養(yǎng)跨文化意識,需要評價(jià)主體的多元化、評價(jià)方式的多樣化和評價(jià)作用的多極化。只有積極構(gòu)建立體生態(tài)的文化教育評價(jià)系統(tǒng),中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、中國革命文化、中國特色社會建設(shè)先進(jìn)文化,才能與其他各民族的文化有機(jī)健康地融合,其目的并非止于跨文化意識的提升,而在于人類命運(yùn)共同體的建設(shè)。