語言是文化的載體,屬于文化的一部分;而文化是語言的底座。學生學習英語的目的當然是為交流,因此在大學英語教學中,“目的語文化”導入已成為教育界的共識。然而,片面地灌輸西方文化知識,實際上僅僅是從一種文化的學習轉到了另一種文化的了解,并非中西方跨文化交際,也就造就了與他人交流時內(nèi)容的貧乏。
1.1 高校的使命在于傳承民族文化,提升學生素質。人才是國家發(fā)展的重要保障,而以培養(yǎng)人才為重任的大學更要注意在向學生傳授知識的同時,激發(fā)學生理性的思想。通過民族優(yōu)秀文化的傳承,能夠激發(fā)學生的民族自豪感和民族凝聚力,而高校中進行英語教學是對另外的文化進行宣傳,我們要注意將中國傳統(tǒng)文化通過外來語言傳達出更美的意境,也注意中西方文化在高校英語教育中的融合。
1.2 自2013年12月起,大學英語四級考試題型進行改革,原單句漢譯英調整為段落漢譯英,翻譯內(nèi)容涉及中國的歷史、文化、經(jīng)濟、社會發(fā)展等。一些短語,例如“for great invententions””Silk Road”難住了部分考生,甚至有些考生不會寫指南針這個單詞。實際上,這些并不是很難的題目,學生們翻譯不出這些中國著名的短語和單詞顯示出大學英語教學中的不足。作為中國文化的傳播使者,英語教師應在教學中加強建立學生們的跨文化學習的意識,提高綜合文化素養(yǎng),培養(yǎng)學生跨文化交際的雙向表達能力。
1.3 在高校英語教學中融入中國傳統(tǒng)文化是教學生活化的內(nèi)在需求。教學生活化要求訓練材料盡可能來自生活,學習語言,幫助學生到真實的環(huán)境中去感受和體驗,通過獲取直接經(jīng)驗能夠提高學習質量和學習效率,促進學生語言的學習和綜合實力的提升。大學生肩負著振興民族與重建中國傳統(tǒng)文化的重任。大學生作為高素質人才,代表著祖國的未來,也肩負著振興民族和傳承傳統(tǒng)文化的重任,所以在高校教學中融入和滲透中國傳統(tǒng)文化具有重要意義。
學習英語時,我們不應該只注重英語本身,只注重與之相關的西方文化。忽視了中國傳統(tǒng)文化的學習,最終的結果就是文化的遺失,自身語言的貧瘠,且不利于民族自尊心的養(yǎng)成,不利于民族自豪感與歸屬感的培養(yǎng)。片面地灌輸西方文化知識容易導致對西方價值觀的盲目崇拜,所以有“外國的月亮比中國的圓”之說法。
學習英語的人更應對中國傳統(tǒng)文化有所了解。我們有責任也有義務將中國文化的精髓利用語言這一媒介傳播至國外,弘揚中國文化精神。而要做到這一點首先要傳道者與受業(yè)者均重視傳統(tǒng)文化。師者,傳道受業(yè)解惑。自己對文化精髓尚一知半解,要如何教授。將中國傳統(tǒng)文化融入高校英語教學是必要的,重要的,是對學生的負責,亦是對教師的考驗。
2.1 制定相關的大綱,促進中西文化合璧。從大綱上規(guī)定高校英語教學中融合中國傳統(tǒng)文化的要求,能夠通過強制性的要求提升教師在英語教學中滲透中國傳統(tǒng)文化的積極性和實際行動力,并且為中西文化更好的融合提供了保障。
2.2 開發(fā)具有中國特色的英語教材。在現(xiàn)行的高校英語教材中,關于中國文化題材的文章較少,占很小的比例。語言作為文化的載體和主要表現(xiàn)形式,承擔著傳播文化的重任?,F(xiàn)有的高校英語教材多是宣傳西方,容易造成我國本土文化的缺失,沖淡我們本民族的文化意識。所以,開發(fā)具有中國本土文化特色的高校英語教材具有現(xiàn)實必要性。例如,融入含有中國傳統(tǒng)節(jié)日、習俗、典故等內(nèi)容的題材,增加中國優(yōu)秀文章的經(jīng)典英文譯作,既培養(yǎng)學生學習英語的興趣,也能傳承中國傳統(tǒng)文化。
2.3 發(fā)揮英語老師的主導作用。教師在教學中發(fā)揮著主導作用,英語專業(yè)教師不僅重視學生的英語學習,還應重視在此過程中中國文化的傳承。首先,教師在教學過程中積極對我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化進行宣傳和講解;其次,英語教學不可避免介紹外來文化,教師要正確引導向學生講清楚由來和意義,使學生不致盲從;最后,教師要注意中西文化的交流、對比和融合,幫助學生在傳承本國傳統(tǒng)文化的同時了解外來文化,并促進語言的學習。另外,語言的教學不僅限于課堂,英語教師還可引導學生閱讀文學作品,本著傳承中國文化的意旨來引導學生選擇文學作品,幫助學生再領悟自己的文化。
2.4 學生作為學習的主體,樹立正確中華傳統(tǒng)文化意識。學生在學習外來語言時,也要認識到中國傳統(tǒng)文化的重要性,思考將中國的傳統(tǒng)知識與英語進行有機結合,能夠幫助自身更好地學習語言,并進一步了解我們中國民族的傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵,進而弘揚中國的傳統(tǒng)文化。
2.5 加強中西文化的對比和實踐交流。大學生自身對文化有自己的判斷力,但是在英語教學中片面地介紹西方文化,既不能幫助學生管中窺豹,全面地了解和判斷西方文化,也不能有效地傳播中國傳統(tǒng)文化。所以在教學實踐中,教師要注重對東西方文化進行對比,尤其是準確把握西方文化,結合中國的傳統(tǒng)文化,促進學生對其的學習、交流和融合。
在高校英語教學中融入中國傳統(tǒng)文化具有現(xiàn)實必要性,在此過程中,要注意從教學大綱、教學內(nèi)容、教師、學生等多個方面出發(fā),促進中國傳統(tǒng)文化在高校英語教學中的融合,從而幫助學生更好地學習和掌握英語,在走向世界的同時不忘本國文化傳統(tǒng)和精神。