• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      蔚藍海岸共襄歐華文學盛會

      2018-12-15 05:52:50顏向紅
      華文文學 2018年5期

      摘 要:這是“歐華文學會”第二屆國際論壇的會議綜述。

      關(guān)鍵詞:法國尼斯;歐華文學;會議綜述

      中圖分類號:I04 文獻標識碼:A 文章編號:1006-0677(2018)5-0126-03

      2018年6月18-20日,“歐華文學會第二屆國際論壇”在法國尼斯大學文學院舉辦,來自全球近40位專家學者及歐華作家、翻譯家就“多元文化環(huán)境下的跨界寫作”、“視角交叉:海外文學與本土文學”、“‘邊緣性自主創(chuàng)作的況味”、“文學評論及文學現(xiàn)象的探討與展望”等議題展開討論。歐華文學會會長林湄致開幕詞,她高屋建瓴地提出了三項呼吁:1. 重述自己2010年在香港“紀實文學”國際論壇上,呼吁中國急需進行靈魂賑災(zāi),認為當下國民只愛物質(zhì)與鈔票,國民不善思考、沒有個性與情操,民族就沒有希望。倡議開展中國文藝復(fù)興拯救漠然、惘然與低俗的世道人心。2. 2016年5月,在布拉格“歐華文學會首屆國際論壇”上,她發(fā)言“人類已進入地球村的生存狀態(tài),是創(chuàng)寫和實現(xiàn)一百多年前歌德預(yù)想‘世界文學的時候了”。3. 本次論壇她發(fā)言的題目為《新科技新媒體時代的文學走向與思考》。隨后尼斯大學代表李艾蕊女士、法國蔚藍海岸孔子學院法方院長黃曉敏致歡迎詞。

      創(chuàng)作:多元文化環(huán)境中的海外寫作

      會上,歐華作家暢談了他們的創(chuàng)作體會。旅法作家黃曉敏在題為《詩意的穿越——華裔法語文學中的雙語現(xiàn)象》中談道,近期華裔作家的法語寫作,題材豐富,內(nèi)容深化。文中分析了華裔法語作家如何利用雙語優(yōu)勢,在法語中注入漢語的想象,帶來一種詩意穿越的效果。奧地利華語作家方麗娜回顧自己的寫作生涯道:女作家要有超越性別的勇氣和擔當,用文字穿越世間萬象,在呈現(xiàn)與反思的過程中,不規(guī)避生活的陰冷,通過對人物命運的追蹤,實現(xiàn)對人性的挖掘。德國華語作家海嬈從她的長篇小說《早安,重慶》的創(chuàng)作感受出發(fā),談了海外華人作家與故鄉(xiāng)的一種嶄新關(guān)系:沒有鄉(xiāng)愁,只有鄉(xiāng)情。身在海外的故鄉(xiāng)書寫,可以沒有隔離疏遠感,反而能更深入地深入書寫。德華作家倪娜介紹自己的首部長篇小說《一步之遙》,以外嫁女為主題、中德婚姻為背景,折射中德的文化、傳統(tǒng)、信仰、制度等諸多的差別和隔閡,反映了華人群體面對異文化的困惑與困境及女性的自我救贖之路。

      斯洛伐克華語詩人李迅認為,在這個快餐文化盛行的時期,在這個毫無韻律的詞組排列也被稱為詩歌的時代,在這個文化界中50歲的人都被稱為年輕人的時代,詩歌如何傳承堅守是我們共同關(guān)心的話題。

      瑞士華語作家朱頌瑜現(xiàn)場朗讀及介紹了她在今夏將出版的個人散文精選集《自暖的火光》。

      評論:歐華作家作品的獨特性

      關(guān)于作家作品評論方面,首都師范大學教授、世界華文文學女性文學研究學者王紅旗以《尋找“人類共同精神的詩意棲居”——談近年世界華文女作家長篇小說創(chuàng)作的新特質(zhì)》為題,對林湄、黃曉敏、虹影等8位歐華女作家的小說進行了精辟分析,歸納出其主要特性:第一,以多重邊緣特殊視角,表達未來人類寓言。第二,以重塑新我靈魂,展示人類文化融合之境。第三,揭示雙重生態(tài)危機,探尋人類詩意棲居。

      荷蘭華文作家林湄的創(chuàng)作備受矚目,被眾多論者所闡釋。泉州師范學院戴冠青指出,以林湄為代表的海外華文作家,通過寫作思考活著的意義,傳達出對人性困惑的審視與思考,關(guān)注人的精神歸屬,將寫作視為光明與希望的心靈燈塔。福建省社科院肖成認為,林湄詩歌最出彩之處,即內(nèi)容上以樸素文筆承襲了《圣經(jīng)》主題,藝術(shù)上效《詩篇》之“雅歌”體裁吟詠人間百味,并以中國民間傳統(tǒng)“童謠”的“有意味的形式”,弘揚了晚明思想家李贄所倡的“童心說”文藝美學觀。湖南師范大學趙樹勤論述了林湄散文中的自然書寫,認為其大部分散文是描寫自然、獨抒性靈的作品。在她書寫自然的篇章里,蘊含著澄澈明凈的生態(tài)意識,喚醒人們對于大自然的感知與思索,既對解決當下生態(tài)問題極具啟示意義,也極大地拓展了散文藝術(shù)的審美境界,其理趣的凸顯與詩性的揮發(fā)也讓人在獲得審美享受的同時,得到精神的啟迪。安徽亳州學院朱育穎探討林湄散文的詩性空間,認為林湄是海外華文作家“歐華方陣”的排頭兵,在其藝術(shù)世界中,水是繞不過去的一道風景,人與海、湖、河糾結(jié)互動。泉州師院古大勇總結(jié)了林湄以《天望》《天外》為中心的文學創(chuàng)作別具一格的超拔性:一、向人類偉大作品看齊的“寫作格局”和“寫作氣度”。二、具有形而上的終極和哲學之維,即對人類和世界終極性問題的拷問。三、將文學視為無功利生命體驗的創(chuàng)作原動力。四、具有博大的悲憫情懷和人道立場。五、跳出狹隘的民族主義立場,超越二元對立的立場,站在世界性的立場,關(guān)注人類共同主題和命運。六、在藝術(shù)上也有諸多可圈可點之處。

      法國蔚藍海岸孔子學院中方院長蘇勃評述了黃曉敏的中篇小說集《香水之都》的筆法,認為其與自傳體小說《玉山》類似,娓娓道來而不帶感情色彩,以華人和留學生為主要題材,以著名的法國南方藍色海岸為主要背景,講述了人物的悲喜人生。奧地利華文作家顏向紅概括了方麗娜小說的審美特征:在美學上屬于優(yōu)美的范疇。借助大幅度多層次之時空跳躍的敘述方式,以中篇小說的篇幅,寫出了長篇小說的命運感。站在東西方文化的交叉點上,出走與返鄉(xiāng)構(gòu)成其作品的兩個維度:鄉(xiāng)土性和海外性。張弛有度,跌宕起伏的節(jié)奏、憂傷中蘊含著溫情的氣氛、寫實與象征渾然天成的意象、立體復(fù)雜的人物性格、由描寫文化沖突到對人性和深層潛意識的探尋、以個人的內(nèi)在覺悟展開中國式的拯救……這一切造就其作品獨有的美學特征。江蘇常熟理工學院計紅芳如此評析比利時華語作家謝凌潔的力作《雙桅船》:一方面繼承了基督教文化救贖的歐洲傳統(tǒng),另一方面進行了敘事形式的多種實驗,這在海外華文文學中并不多見。德國華語作家高關(guān)中介紹了捷克華文文壇“三劍客”——老木、歐非子、汪溫妮的創(chuàng)作情況。德華作家穆紫荊解讀并高度贊揚了老木的非虛構(gòu)長篇紀實小說《義人》,認為這是此次會議中所涉及的唯一一部代表東歐華文文學成就的作品,它從生命哲學的角度,分析了辛德勒、張純?nèi)?、饒家駒等5位義人的生命軌跡,在思辨廣度和對人性拷問深度上,有顯著突破并堪稱同類書籍之最。山東大學崔春教授以多多海外創(chuàng)作的復(fù)調(diào)結(jié)構(gòu)為例,論述在流散的語境下,去國詩人獲得一種反觀內(nèi)外的視野和“對位”思考的契機。

      文論:宏觀俯瞰與跨界思考

      本次會議既具有文本的品鑒分析,也不乏或宏觀或抽象的論題。暨南大學教授、中國中外文藝理論學會副會長蔣述卓的《海外華文文學與本土文學》論文,從3個層面闡述了海外華文文學與本土文學的關(guān)系:作為華語創(chuàng)作,海外華文文學創(chuàng)作與本土文學在文化記憶上是相關(guān)、相似、相通的。它們區(qū)別于華裔英語文學或華裔法語文學,前者在中華文化的文化記憶上多是原生性的,后者在中華文化記憶上多是次生性的;海外華文文學關(guān)注國內(nèi)文學發(fā)展,并主動地融入中國本土文學主流,如作品追求在國內(nèi)大型文學刊物上發(fā)表,打入文學排行榜等;海外華文文學的跨界創(chuàng)作更多表現(xiàn)在人物、故事和語言上,大多數(shù)作品在敘事技巧上往往還不及本土文學來得更先鋒和更有實驗性質(zhì)。濟南大學宋曉英分析了華文文學創(chuàng)作的“歐洲方陣”,認為數(shù)10年來華文文學批評領(lǐng)域隱藏著極大的偏頗和誤區(qū),中國大陸“海外華文文學”的研究(立項、論文、著作等)朝美洲大陸明顯傾斜,出于各種原因,對歐洲華文文學的評價為“呈散兵游勇狀態(tài)”,進入21世紀,歐洲的華文文學明顯在崛起,已經(jīng)形成“騎兵縱隊”的方陣。她以林湄、黃曉敏、老木等人的作品為例說明華人對歐洲社會的參與度、對其文化的貢獻與文學成就。法國比較文學博士劉秉文論述了中法兩國的文化交流和比較文學的發(fā)展狀況。旅法畫家/作家林鳴崗探討了“重塑文化藝術(shù)的話語權(quán)”的問題,指出西方世界的審美觀和價值觀從主流地位陷入日漸式微的困境,尚未找到合適的相應(yīng)的價值體系和理論的共識;中國很多知識分子缺乏對西方真正的傳統(tǒng)價值觀和文化遺產(chǎn)的宏觀認知,未能全方位認識這個世界。因此,找尋、重塑話語權(quán)體系,建設(shè)新的話語權(quán),無疑是一種自救和他救。旅法畫家/作家施文英在題為《文學與繪畫的共同語言》的論文中指出:歐華文學受歐洲及中華詩畫滋養(yǎng)影響,以詩意發(fā)揮畫意,畫意開拓詩意,提升文學與繪畫境界?!妒澜缛A文文學論壇》執(zhí)行主編李良博士(江蘇省社會科學院)認為,中西文化的交流互動是促進現(xiàn)代中國文學發(fā)生發(fā)展的支援性力量之一,歐洲體驗之于華文文學是一個不能回避的話題。建議將歐華文學置于百余年的現(xiàn)代時空進行歷史性宏觀考察,以整體性發(fā)現(xiàn)歐華文學的起伏消長與經(jīng)典敘述。研究歐華文學,中西倫理比較視域的文化認同視角具有相當?shù)恼J知背景與闡釋可能,相信歐華文學將以獨特而綿長的力量楔入人類命運共同體的宏偉建構(gòu)。捷華作家老木分析了文學中的人性,認為人性有兩個向度,一個是具象的在不同事件中展示的人性;另一個是抽象的人類共同本性。人類的共同本性蘊含在具體事件表現(xiàn)出來的人性中,卻是先天的,決定性的人性因素。

      此外,法國中國當代文學翻譯博士侯應(yīng)花以《試論莫言小說中的亞自由直接話語》,日本法政大學張欣以《龍應(yīng)臺作品中的離散與后記憶》,香港浸會大學葛亮以《由香港文學看文化傳統(tǒng)的繼承和發(fā)展》為題發(fā)言。

      總結(jié)與展望

      蔣述卓教授在總結(jié)中高度評價了本次會議的價值:一是為海外華文文學的作家與評論家以及研究工作者搭建了一個親密接觸與交流的平臺與空間。二是會議論題廣泛,信息量大,所論以歐華文學為主,兼及其他,議題有宏觀論述也有具體文本的分析與品鑒;三是學術(shù)性強,文化味濃。所提交的論文與大會發(fā)言涉及到有關(guān)文化記憶與身份認同、跨語境創(chuàng)作與作家風格、文學的擔當與文學的終極書寫、文學中的人性以及高科技時代文學的命運問題等等,體現(xiàn)了濃厚的學術(shù)性探索與深刻的文化追求。他充分肯定了本論壇的學術(shù)高度,認為歐華文學會國際論壇把作家、學者與評論家匯聚一起,為促進海外華語文學的發(fā)展與交流搭建了一個很好的平臺。

      尼斯論壇之后,國內(nèi)外學者、歐華作家隨后在巴黎與法國《華報》社長兼總編黃育順博士等座談,蔣述卓教授提出了“書寫當代歐華文學簡史”的倡議,建議國內(nèi)學者及研究生團隊以此為研究課題,歐華作家提供第一手資料,一起合作,勾勒出當代歐華文學的脈絡(luò)和格局。

      (責任編輯:黃潔玲)

      Abstract: This is an overview of the Second International Forum on European-Chinese Literature.

      Keywords: Nice, France, European-Chinese Literature, an overview

      昭通市| 开原市| 纳雍县| 喀喇沁旗| 罗源县| 林甸县| 肥城市| 濮阳县| 吴川市| 辰溪县| 屯昌县| 凌云县| 南阳市| 广水市| 临清市| 东阳市| 朝阳市| 元阳县| 合山市| 蒙自县| 涟源市| 昆山市| 广宗县| 德格县| 福建省| 承德市| 潞西市| 河南省| 伊通| 衡阳市| 新绛县| 古蔺县| 乾安县| 镇雄县| 新平| 黑水县| 牙克石市| 望谟县| 静乐县| 莱阳市| 温宿县|