文 / 周昊 陜西省藝術(shù)研究院創(chuàng)作中心
近期,觀看了西安外事學(xué)院改編創(chuàng)作的話劇《白鹿原》,這應(yīng)該是國內(nèi)非藝術(shù)院校演繹名著的第一部,相信以后會更多。
從北京人藝和陜西人藝演出的《白鹿原》到西安外事學(xué)院演出的《白鹿原》,我觀看了A、B、C三個版本對具有典型地域代表性的名著演繹,感受到話劇舞臺對經(jīng)典名著改編的魅力和神韻,一看,都是下了大功夫、大力氣了。這三部話劇存在一個共同的缺憾,就是缺乏名著的氣質(zhì)。這氣質(zhì),是特殊的,是地域的,是獨有的,引發(fā)了我對陜西話劇的啟發(fā)和思考。
名著《白鹿原》是植根于陜西這片土地上的文學(xué)經(jīng)典,搬上話劇舞臺,是當(dāng)代舞臺藝術(shù)的一件幸事,具有劃時代的使命和意義。觀看這三個不同版本的《白鹿原》,讓我聯(lián)想到北京人藝、上海人藝曾經(jīng)演繹過的經(jīng)典話劇,觸動我對陜西話劇未來發(fā)展和走向的勾勒。
一部名著的改編,往往關(guān)注作品本身的內(nèi)容展現(xiàn),過多強(qiáng)調(diào)手段、技術(shù)、表現(xiàn)形式,而容易忽視作品真正的味道和實質(zhì)性的生命質(zhì)感。
名著改編話劇,是話劇創(chuàng)作的捷徑,尤其《白鹿原》這樣的經(jīng)典,既有典型的地域性,又有鮮明的時代特征,A、B、C三個版本改編的《白鹿原》,恰恰突出了其共同的缺憾。
地域是有明顯差異的,表現(xiàn)在不同民族、種族、文化、語言等方面,形成不同戲曲、唱腔、流派等,且有著較長的歷史淵源。中國話劇已經(jīng)走過了百十年的歷史了,話劇藝術(shù)最大的特質(zhì),就是跨地域性或無地域性,表現(xiàn)形式上,基本以普通話為主。話劇藝術(shù),是一個舶來品,簡單回顧中國話劇發(fā)展的歷程,從“五四”前后的文明戲,到今天的話劇,成為最普及的舞臺藝術(shù)。
陜西人藝版的話劇《白鹿原》
北京人藝和上海人藝演繹創(chuàng)作的《雷雨》《茶館》《駱駝祥子》,或者《哈姆雷特》《羅密歐與朱麗葉》《榆樹下的欲望》等經(jīng)典名著,其它省市的話劇團(tuán)體也在一一改編上演,其內(nèi)容和形式,基本上以北京人藝或上海人藝的改編為標(biāo)準(zhǔn),若有若無地顯示出北京人藝和上海人藝的話劇創(chuàng)作有著不同的氣質(zhì)和神韻。
中國近代話劇舞臺的農(nóng)村題材,因特有的歷史淵源和文化背景,陜西題材的話劇占全國話劇的主導(dǎo)地位,如《狗兒爺涅槃》《桑樹坪紀(jì)事》《郭雙印連他的鄉(xiāng)黨們》,到今天的《白鹿原》等等,厚重、古樸,并依存中國文化的歷史脈絡(luò)。不同的是,這些揭示陜西題材的話劇,整體舞臺內(nèi)容和形式都有相近之感,千篇一律之感,有地域無差異,缺乏整體演藝特質(zhì),相比較成熟的北京人藝、上海人藝的話劇風(fēng)貌,讓我感受到陜西話劇應(yīng)有陜西話劇的風(fēng)貌,這也是我今天提出“陜派”話劇概念的重要原因之一。
陜西話劇的未來該往哪條道路上發(fā)展,很值得探討,因為話劇本身就有許多可挖掘的東西。今天,隨著話劇民族化的發(fā)展,話劇藝術(shù)的廣泛普及,以及由高雅藝術(shù)走進(jìn)校園到走出校園的普及,中國話劇乃至陜西話劇到了新的裂變時期了,所以,應(yīng)有新的發(fā)展定位。
說到“陜派”話劇,需要參照中國話劇史上因地域文化而形成代表性的兩大流派,一個是以北京人藝為代表的“京派”話劇,一個是以上海人藝為代表的“海派”話劇。從西安話劇院排演的《郭雙印連他的鄉(xiāng)黨們》和今天我們提到的話劇《白鹿原》的三個版本,其大的風(fēng)貌,已經(jīng)漸漸顯露“陜派”話劇特有的氣質(zhì)。因此,中國話劇具有地域性的創(chuàng)作,在未來的話劇舞臺上,將有更清晰的藝術(shù)形態(tài)。
陜西的“陜派”話劇的形成與發(fā)展具有文化的先天條件,三秦大地,孕育著獨有的神韻,足以支撐“陜派”話劇的形成。需要明確指出的是,不是在一部戲里面說說陜西話、吼吼秦腔,就具備“陜派”話劇特質(zhì),這些手段,是外在的點綴,“陜派”話劇追求的是精心提煉劇中每一個人物、每一個事件,以及人物在典型環(huán)境中形成的習(xí)俗、習(xí)性、個性,以及對身邊事物的態(tài)度、觀點、表達(dá)方式,所呈現(xiàn)的人物與人物氣質(zhì),都與京派、海派所表現(xiàn)的氣質(zhì)有強(qiáng)烈的反差,正所謂一方水土養(yǎng)一方人。這些是獨有的、典型的、個性的,因此,需要進(jìn)一步強(qiáng)化演員的人物塑造,不單單是完成一個人物的表演,更重要的是揭示一個個鮮活的生命,扎根在這片土地上的生命氣息。
西安外事學(xué)院版話劇《白鹿原》
還有,要在導(dǎo)演觀念上加強(qiáng)敘事理念,強(qiáng)化一部作品的整體氣質(zhì),進(jìn)而增加表演上的要求,演員不能夠單單完成人物塑造就夠了,還要挖掘人物內(nèi)在情感的外在表達(dá),融入人物與規(guī)定情境之中,在典型環(huán)境下所生發(fā)出來的、與眾不同的鄉(xiāng)情鄉(xiāng)韻;“陜派”話劇,應(yīng)該是中國話劇發(fā)展的一個重要里程,從劇本、導(dǎo)演、表演、服化道,以及音樂,都應(yīng)是完整的、貫穿的,有它特有的調(diào)調(diào)或者味道。關(guān)于西安外事學(xué)院演出《白鹿原》話劇的音樂部分,本人以為,此劇應(yīng)該減少或減弱對音樂的依賴,遠(yuǎn)離音樂對劇情以及人物內(nèi)心世界的渲染,音樂的作用在話劇舞臺上非特定故事情節(jié),會令一個嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臄⑹?,失去其特有的交流氛圍,會令觀眾的觀感間離,造成碎片式的破壞,這是我對外事學(xué)院版《白鹿原》提出的一個建議。
北京人藝版的《白鹿原》,在音樂的處理上,不僅選用了“華陰老腔”作為貫穿,還把“華陰老腔”的原班人馬入嵌在整臺話劇的敘事之中,起承轉(zhuǎn)合,既有間離,又有敘事,還強(qiáng)化了陜西特有的文化氛圍,似乎令人耳目一新,我認(rèn)為仍然有缺憾之處。
陜西人藝版的話劇《白鹿原》,我尤其喜歡整部舞臺音樂的選擇及運用,有醍醐灌頂、畫龍點睛的神韻。
舞美設(shè)計,我也偏重于陜西人藝版的《白鹿原》,以宗族祠堂為演出的重要場景表現(xiàn),既有象征,又有中國傳統(tǒng)文化的延伸。北京人藝版、和西安外事學(xué)院版的《白鹿原》,在舞臺設(shè)計方面,比較相近,直白地給觀眾展示“原”的地域形態(tài),缺乏視覺內(nèi)涵的擴(kuò)展。
北京人藝版的《白鹿原》,選用了“華陰老腔”作為貫穿。
話劇植根于中國大地,還沒有形成其更為廣袤的風(fēng)韻。為什么這么講,中國有五十六個民族,就有五十六個民族習(xí)性和民族文化,這其中還包括文化的地域性和差異性,如果在這些方面深入探索,進(jìn)一步發(fā)掘和創(chuàng)作,應(yīng)該有更大的話劇舞臺?!瓣兣伞痹拕「侨绱耍粌H具有豐厚文化底蘊、鮮明的地域特征,還有《白鹿原》這樣的巨著,很值得獨樹一幟,在中國話劇舞臺上綻放應(yīng)有的藝術(shù)魅力,并且會引領(lǐng)其他地方話劇的突破和發(fā)展,比如,將來會出現(xiàn)“粵派”、“閩派”等地域性話劇,會把中國話劇這個特有的藝術(shù)形式,完全融入于民族,完全融入于時代。
我想,如果上海人藝對名著《白鹿原》進(jìn)行創(chuàng)作和改編,又是另外一種風(fēng)味。
回到這次陜西外事學(xué)院版的話劇《白鹿原》,這是地地道道的陜西故事,如何完成這樣的一個具有陜西地域特質(zhì)的話劇,陜西外事學(xué)院在未來的話劇創(chuàng)作上,肩負(fù)著同樣的歷史使命。曾經(jīng)這三個不同院團(tuán),三個版本的精彩呈現(xiàn),由于“陜派”話劇的理念尚不夠清晰,存在的遺憾就在于此,有陜西的調(diào)調(diào),味道不正;有陜西的情懷,藝術(shù)性不夠鮮明、不徹底、不純粹,也許,我們到了真正下功夫去思考、去創(chuàng)作“陜派”話劇的時候了。