摘 要:香港文學由于其關(guān)鍵的地理位置和特殊的歷史背景逐漸形成了自身的文化價值。香港文學是以早期嶺南文化形態(tài)為基礎(chǔ),與西方文化碰撞,融合而成的產(chǎn)物。二十世紀中期香港一直受西方列強統(tǒng)治,不斷受到西方文化的沖撞,自中華人民共和國統(tǒng)一以來,我國堅持一國兩制的方針,使得香港在二十世紀末回歸祖國。同時也使得香港文學有了自己的發(fā)展優(yōu)勢,使得香港文學在整個中國文學中有著不可或缺的重要意義。
關(guān)鍵詞:香港文學;文化融合;發(fā)展
作者簡介:林慧頻(1972.2-),女,侗族,學士,銅仁學院副教授,主要研究方向:現(xiàn)當代文學。
[中圖分類號]:I206 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2018)-32-0-01
引言:
香港是中國南部廣東省的重要組成部分,千百年來深受嶺南文化熏陶,其文化形態(tài)均有著南方氣息。十九世紀中期被贏過列強占領(lǐng),同時宣告其成為自由港,一百多年來不斷遭到西方文化的沖擊,經(jīng)過一百年的碰撞與融合,香港文學開始有了自己別樹一幟的文化初芽。二十世紀中期以后,新中國成立,香港回歸,自此香港文學逐漸有了自己的發(fā)展道路。
一、香港文學的發(fā)展歷史
(一)香港文學的發(fā)展背景
文化是人累在歷史發(fā)展過程中的產(chǎn)物,影響著人類文明的發(fā)展。一方面人類創(chuàng)造了文化,同時又被文化改變制約著。文化是人類活動史最好的形態(tài)體現(xiàn)者,因此,要想了解某一地區(qū)的文學發(fā)展,首先要了解該地區(qū)文化發(fā)展的文化環(huán)境,以及文化所帶來的影響。早在七國之時已有百越之地,因地處偏僻被稱為南蠻。自秦皇一統(tǒng)天下后,百越之地開始接受中原文化的融合,在長期的歷史融合之中漸漸演變成了嶺南文化。東晉末年及南宋末年間,中原內(nèi)戰(zhàn),許多避難者不斷南遷,使得南方對中原文化更深一步的融合,逐漸形成漢族文化的一個分類,既包含漢族文化本身特點,又有自身原始文化的基調(diào),是一種具有包容性的移民文化。鴉片戰(zhàn)爭之后,西方列強進入中國,不得已將香港割讓給英國統(tǒng)治,之后一百多年的時間里,西方文化不斷進入香港文化,英國將自己的文化帶入香港,從法律和政治角度;從文化教育和文化發(fā)展角度;從精神文化角度等等來試圖以西方文化來引導香港的發(fā)展方向[1]。由于嶺南文化千年來早已根深蒂固,成為香港文化的基礎(chǔ),西方文化一百多年來的碰撞,融合使得香港形成了獨有的文化格局。
(二)香港文學與內(nèi)地新文學融合發(fā)展
十九世紀初期,新文學在香港受到排擠,遲遲難以發(fā)展,加上香港地理位置的特殊,政治、文化等不同勢力盤根錯節(jié),使得香港文化異常復雜,一直到上世紀三十年代,文學社團島上社的成立,才開始了香港文學的發(fā)展??谷諔?zhàn)爭的爆發(fā),使得大批文化人南下避難,使得香港文學與中國抗戰(zhàn)文學的發(fā)展相互融合,形成一種新的發(fā)展軌跡。之后國家內(nèi)戰(zhàn)的爆發(fā)促使更多文學家南下,其規(guī)模之大,人數(shù)之多,時間之長,比起抗戰(zhàn)時期更為龐大,致使香港文學論壇開始由南來文學家主導。七十年代以后香港的經(jīng)濟迅速發(fā)展,成為了國際性的金融貿(mào)易中心,推動著香港新都市的文化形態(tài)發(fā)展,使得香港文學逐漸走向兼容并立的多元化發(fā)展。上世紀中后期是香港文學發(fā)展的重要轉(zhuǎn)折期。一方面由于國內(nèi)結(jié)束了長達十年的文革運動,走向改革開放的發(fā)展方向,使得香港和內(nèi)地的交往更加密切,相同的文化使人們喜悅,不同的文化相互融合,構(gòu)成了香港文學論壇的新話題,另一方面由于南下文人大多在香港中下層生活,有著內(nèi)地和香港的不同人生經(jīng)歷,加上生活在香港文學的動蕩期,使得他們的文學以內(nèi)地文學為基調(diào)而形成的新的文學價值觀與香港本土文學形成了強烈的對比。1997年7月1日,香港回歸結(jié)束了百年來殖民地的背景,香港與內(nèi)陸的交往力度更加強力,內(nèi)地文化的涌入和香港文化的引入出現(xiàn)了許多差異,香港文學進入重新整合的新時代。
二、香港文學的發(fā)展道路
中國傳統(tǒng)的文化幾千年來影響著香港文化,加上西方文化的強勢涌入使得香港文學形成了具有其自身特點的文化。既不同于內(nèi)地傳統(tǒng)文化的守成,也未將西方文化照搬而來,而是在兩種文化中汲取和繼承,從而演變成了自身的文化特性。但從根本上而言,香港文學是一種都市文化。在都市文化的社會背景下,香港文學呈現(xiàn)出了多元化的形式,賦予了香港文學的現(xiàn)代性。近年來,互聯(lián)網(wǎng)迅速發(fā)展,使得香港以往神秘面紗逐漸剝開,內(nèi)地人們開始越來越多地認識到香港文化與內(nèi)地的相同性和差異性[2]。香港作為世界自由貿(mào)易的港口,在新時代的背景下接收著來自外來文化的滲入,也將外來文化帶入內(nèi)陸,同時香港作為承接者也不斷將內(nèi)陸文化帶給全世界,加深了內(nèi)地與香港、內(nèi)地與世界的聯(lián)系。香港文學在中國文化中有其難以撼動的地位,香港作為中國對外貿(mào)易的港口,將中國物品和中國文化一同帶入世界各國,而其本身的多元化的特性使得香港文學不斷接收內(nèi)地與西方文化的洗禮,成為了我國對貿(mào)易的轉(zhuǎn)變地。
結(jié)束語:
香港文學有其獨特的歷史價值,但仍舊是中國文化的一支,兩者相輔相成,才能促進共同發(fā)展。香港文學的發(fā)展之路曲折且艱辛,但正是在這種種困難的壓迫下造就了香港文學的與眾不同。香港文學的包容性使得其具有世界性,只有保持自身的獨特性,才能不斷汲取其他文化底蘊,發(fā)展自身文化特性,也只有這樣才能讓香港文學永遠屹立在世界文化之林。
參考文獻:
[1]趙稀方.中國現(xiàn)代文學的“海外”延續(xù)——冷戰(zhàn)結(jié)構(gòu)下的香港文學[J].北方論叢,2018(1):25-32.
[2]徐詩穎.論回歸過渡期香港文學的“混雜性”文化身份——以反映本土意識的香港小說為考察對象[J].暨南學報:哲學社會科學版,2017,39(7):42-49.