林云龍
第二屆中國民間工藝精品雙年展暨第四屆浙江工藝美術(shù)雙年展11月在浙江展覽館舉行。在這里,泥巴、竹子、牛角、麥稈甚至頭發(fā)絲都能成為藝術(shù)作品。
展覽作品涵蓋木雕、石雕、竹刻、陶瓷、蠟染、泥塑等多個門類,充分展示了中國民間工藝的精美絕倫和絢麗多彩,讓人深刻理解了一句話叫“高手在民間”。
The Second China Craft Boutique Biennial Exhibition and the Fourth Zhejiang Arts and Crafts Biennial Exhibition were held simultaneously in Hangzhou. The venue was Zhejiang Exhibition Center in downtown and the time was from November 6 to 10 November. Dont feel surprised if you see what folk art masters use to make arts and crafts: clay, bamboo, buffalo horn, wheat straw, and hair. The exhibits fall into a wide range of categories such as woodcarving, stone carving, bamboo carving, porcelain, batik, clay sculpture, showcasing the beauty and glory of folk arts and crafts of China and enabling visitors to wonder about the imagination and craftsmanship and dedication of folk artists and craftspeople.