浙江寧波鄞州高級(jí)中學(xué) 彭文國(guó)
先看一段dialogue:
—Excuse me, Sir, but where can I get my baggage?
—The baggage claim area is downstairs.—But which carousel is for the baggage from my flight?
—Oh,let me have a look at your flight number.
乘坐國(guó)際航班時(shí),對(duì)這些對(duì)話是不是很熟悉呢?如果你運(yùn)氣好,你可以遇到一個(gè)很熱心的機(jī)場(chǎng)員工,并且他的話你正好也可以聽(tīng)得懂。如果運(yùn)氣不好,你會(huì)遭到多個(gè)白眼或者一通你聽(tīng)不懂是什么語(yǔ)言的balabala。因此學(xué)習(xí)和掌握必要的航空知識(shí)就顯得非常重要。本文將告訴你乘坐國(guó)際航班時(shí)的一些基本流程和常用語(yǔ)。
Departure是出發(fā),Arrival是到達(dá)。到機(jī)場(chǎng)去一定要看好標(biāo)識(shí),別把車(chē)開(kāi)錯(cuò)了。如果是出發(fā),那么一定要看清Departure的指示箭頭,而要去接你的朋友,那么就要到Arrival指示的地方。在一些比較大的機(jī)場(chǎng),如果走錯(cuò)地方,要再繞回來(lái)那是很麻煩的,有時(shí)候要花幾十分鐘甚至更長(zhǎng)時(shí)間。
Terminal是航站樓的意思。你要搞清楚你去的是哪個(gè)航站樓。Terminal 1是一號(hào)航站樓,Terminal 2是二號(hào)航站樓。依次類推。千萬(wàn)別弄錯(cuò)了。有些機(jī)場(chǎng)航站樓之間距離很遠(yuǎn),如果走錯(cuò)了,可能會(huì)耽誤你的行程。
進(jìn)了機(jī)場(chǎng)的第一件事情就是去辦理登機(jī)手續(xù),那么你就要去Check-in柜臺(tái)。在那里你可以拿到登機(jī)牌,托運(yùn)行李。要注意的是在大型機(jī)場(chǎng),各個(gè)航空公司是有自己的值機(jī)柜臺(tái)的,你要找到你所持機(jī)票的航空公司的值機(jī)柜臺(tái)。現(xiàn)在很多機(jī)場(chǎng)都有自助值機(jī)的機(jī)器設(shè)備,你可以按照提示自己值機(jī),打印登機(jī)牌。
托運(yùn)好行李,拿到登機(jī)牌,你就可以去走登機(jī)的程序了。如果是出境(出國(guó)),那么你就要通過(guò)海關(guān),就是Immigration inspection。在有些機(jī)場(chǎng)叫作Passport control。在這里,你只要按照要求作交上機(jī)票和護(hù)照,海關(guān)工作人員給你蓋個(gè)出境章就可以了。有時(shí)候會(huì)問(wèn)你幾個(gè)問(wèn)題,不過(guò)一般都很簡(jiǎn)單(本文后面有例句附上)。一定要注意的是,此處是不可以拍照的。切記!違反了這個(gè)規(guī)定,可能會(huì)給你帶來(lái)很大的麻煩。之后,就開(kāi)始安檢了。
在辦了登機(jī)牌,托運(yùn)了行李,過(guò)了海關(guān)(如果是出境)之后,下一步要做的就是通過(guò)Security/Safety check(安檢)了。隨著安保形勢(shì)的嚴(yán)峻,Security/Safety check在各個(gè)國(guó)家和各個(gè)機(jī)場(chǎng)都越來(lái)越嚴(yán)格。在國(guó)外的機(jī)場(chǎng),務(wù)必遵守安檢,安保的規(guī)定。最好知道有關(guān)安檢的一些常用語(yǔ),以免出現(xiàn)麻煩。
順利通過(guò)了安檢,那么你就可以去找你的登機(jī)口了,也就是Gate了。你的航班登機(jī)口在登機(jī)牌上,你找到正確的登機(jī)口就行了。
這是你上飛機(jī)前的最后一道程序。到了Boarding time,你在正確的Gate排隊(duì)登記就可以了。機(jī)場(chǎng)里有很多的免稅店可以逛,但是,你一定要記住你的登機(jī)口和登機(jī)時(shí)間,同時(shí)注意廣播里的登機(jī)時(shí)間。如果錯(cuò)過(guò)了登機(jī)時(shí)間,那可就麻煩了。
當(dāng)你入境進(jìn)入另一個(gè)國(guó)家,快要落地的時(shí)候,空乘人員會(huì)發(fā)給你一張入境卡,Embarkation/Landing/Disembarkation card。不同的國(guó)家入境卡的格式可能不一樣。你只需根據(jù)上面的要求如實(shí)填寫(xiě)信息就行。這張卡在入境海關(guān)的時(shí)候,要交給海關(guān)人員,非常重要哦。
下了飛機(jī),沿著通道,你就會(huì)通關(guān)(過(guò)海關(guān)),之后要做的就是領(lǐng)取你托運(yùn)的行李(如果有的話)。行李領(lǐng)取的標(biāo)識(shí)大多是Baggage claim,有時(shí)也會(huì)是Luggage claim。在Baggage claim的標(biāo)識(shí)下面,有很多的行李轉(zhuǎn)盤(pán),你找你航班的轉(zhuǎn)盤(pán)即可。
拿到行李,你就可以找Exit(出口)了。按照指示,就可以順利地出站了。
Is this the right counter to check-in for this flight?這里辦理這趟航班登機(jī)手續(xù)的柜臺(tái)嗎?
May I have your name and flight number?請(qǐng)問(wèn)您的名字和航班號(hào)是什么?
How manypiecesofluggageareyou checking in?您托運(yùn)了多少件行李?
Do you have a carry-on/hand luggage?您有手提行李嗎?
Can you place your baggage up here?您能把行李放在這里嗎?
Do you prefer window or aisle?您想靠窗還是靠走廊的座位?
Can I have a seat closest to the window?可以給我安排一個(gè)靠窗座位嗎?
Yourluggageisoverweight.您的行李超重了。
Here you go,Madam.This is your Boarding card.夫人,您可以走了。這是您的登機(jī)牌。
What'syournationality?/Whereareyou from?您的國(guó)籍是哪里/您來(lái)自哪個(gè)國(guó)家?
What is your purpose for visiting our country?您訪問(wèn)我們國(guó)家的目的是什么?
I am here visiting the US.I am just visiting/traveling here.我來(lái)訪問(wèn)美國(guó)的。我只是來(lái)這里訪問(wèn)/旅游的
Do you have anything to declare?您有東西要申報(bào)嗎?
Take out all your belongings and put them in the basket.把您隨身攜帶的所有東西都掏出來(lái),放在這個(gè)籃子里。
You must take your laptop and iPad out of your bag.請(qǐng)您把筆記本電腦和平板電腦從包里掏出來(lái)。
Doyouhaveapowerbank?您帶了充電寶嗎?
Please step on.請(qǐng)往前走。
Please raise your arms.請(qǐng)舉起您的雙臂。
Please turn around.請(qǐng)轉(zhuǎn)身。
Have you got anything with you?您身上帶了什么東西嗎?
I'm sorry to tell you that flammable items cannot be taken with you into the plane.很遺憾地告訴您,易燃物品是的不能帶上飛機(jī)的。
I'm sorry to tell you that it is a prohibited item.You can't take it with you into the aircraft.很抱歉地告訴您,這是違禁品,您不能把它帶上飛機(jī)。
We have to detain these articles for the time being.我們得暫時(shí)扣留這些物品。
Please fasten your seat belt.請(qǐng)系好安全帶。
What would you like to drink?您想喝什么飲料?
Would you like beef or chicken?您要牛肉還是雞肉?
Do you need an Embarkation card?您需要入境卡嗎?
Excuse me,Could I have a cup of orange juice,please.你好,請(qǐng)給我一杯橙汁。
Could I get another blanket, please, I feel a little cold.請(qǐng)?jiān)俳o我條毯子,我覺(jué)得有點(diǎn)冷。
Could you lend me a pen to fill out this immigration form?你能借我一支筆填一下這張入境表格嗎?
Would it be possible to change seats with you?我可以和您換下座位嗎?
I'm sorry,I think you are in my seat.對(duì)不起,我想您坐在我的座位上了。
航班終點(diǎn)站 Terminal
國(guó)內(nèi)航班出發(fā) Domestic Departure
國(guó)際航班出港 International Departure
國(guó)際航班旅客 International Passengers
候機(jī)大廳 Airport Lounge/Hall;
Departure Lounge/Hall
中轉(zhuǎn)候機(jī)大廳 Transit Lounge/Hall
中轉(zhuǎn) Transfer
問(wèn)訊處 Information Center
機(jī)場(chǎng)小巴 Shuttle
出租車(chē)乘車(chē)點(diǎn) Taxi Pick-up
延誤Delayed
座艙等級(jí) Class
頭等艙 First Class
公務(wù)艙 Business Class
經(jīng)濟(jì)艙 Economic Class
單程票 One-way Ticket
往返票 Return Ticket
登機(jī)手續(xù)辦理處 Check-in Counter
海關(guān)申報(bào)處 Customs Service Area
行李Luggage/Baggage
托運(yùn)的行李 Checked Luggage/Baggage
隨身行李 Carry-on Baggage
行李領(lǐng)取處 Baggage Claim Area
行李牌 Baggage Tag/Bill
行李推車(chē) Luggage Cart
安全帶 Seat Belt
救生衣 Life Vest
退稅處 Tax-free Refund
盥洗室 Lavatory/Washroom/Toilet
使用中 Occupied
未被占用的 Vacant
男(女)乘務(wù)員 Steward(Stewardess)
機(jī)內(nèi)免稅販賣(mài) In-flight Sales
海關(guān)申報(bào) Customs Declaration
入境大廳 Arrival Lobby/Hall
出境大廳 Departure Lobby/Hall
登機(jī)證 Boarding Card/Pass
貨幣申報(bào) Currency Declaration
免稅商店 Duty-free Shop