王銳 劉天勝
【摘 要】伴隨中外經濟文化等諸多方面交流日益廣泛,文化碰撞產生新的社會元素日趨頻繁,牌匾名稱(商店名)變著花樣的吸引著顧客的眼球,大小商店在宣傳過程中,店面牌匾用字的規(guī)范化問題就凸顯出來。以四平市主要街道標牌不規(guī)范漢字為研究對象,通過田野調查、街道走訪、拍照對比等方式調查大小商店宣傳標牌,并對其進行量化統(tǒng)計分析,按照各類錯誤類型歸納其原因并提出相應解決對策,為語言文字管理部門提供參考依據(jù),從而達到規(guī)范四平市城市風貌建設的目的,為提高城市核心競爭力及建設幸福城市做出應有的助力。
【關鍵詞】牌匾名稱;牌匾用字類型;規(guī)范化
中圖分類號:H102 文獻標志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號:1007-0125(2019)36-0221-02
一、調查說明
(一)城市作為一個地域區(qū)域建設工作中的經濟、政治、文化發(fā)展中心,它的整體發(fā)展水平相對較高。一個城市的風貌不僅僅局限于城市環(huán)境硬件設施干凈整潔,更要從內到外地推進城市文化的整體建設。一個城市將文字工作的有效推廣和規(guī)范使用,能夠較直觀地折射出其政治、經濟的發(fā)展狀況和重視情況。本選題四平市主要街道標牌使用不規(guī)范漢字情況調查,可力促語言文字標準化建設更有力進行,更加有序地推進語言文字規(guī)范化工作,為推進國家通用語言文字在全國范圍內的基本普及獻出一份力。作為一名語言學工作者,盡自己的力量為國家通用語言文字的普及程度添磚加瓦,使文字規(guī)范化應用水平能夠更加適應當前經濟、政治、文化發(fā)展的需要。本選題可強化國家通用語言文字規(guī)范意識,提高語言文字規(guī)范化水平,進而增強國家社會經濟文化軟實力。
(二)通過對四平市主要街道標牌宣傳語使用不規(guī)范漢字使用情況的具體調查,能夠較為真實地反映當?shù)鼐用竦恼Z言文字不規(guī)范使用狀況??蔀橐?guī)范四平市市容市貌改建工作提供更加直接的參考,為制定相關行業(yè)語言文字政策和滿足語言使用需求提供服務,為當?shù)亟洕幕ㄔO提供專業(yè)支持。
(三)運用田野調查、現(xiàn)場走訪、拍照對比等方式進行數(shù)據(jù)案例采集,運用社會語言學相關知識進行歸納整理,并尋求語言學的導向作用。
二、存在的問題
(一)錯別字
錯別字,顧名思義是指錯字和別字。別字在古代也稱作“白字”。所謂“白字先生”,就是經常讀錯或寫錯字的人。錯別字是錯字和別字的統(tǒng)稱,錯字指無中生有,即在字的筆畫、筆形或結構上寫錯了,似字非字,這稱之為“錯字”。如“染”右上角的“九”寫成了“丸”,將“曳”的右上角多寫一點,或者將“濾”下面的“心”寫成了“業(yè)”,這些都是錯字。所謂別字是指張冠李戴,本該用某個字,卻寫成了另外一個字,這稱之為“別字”。如“戊戌政變”寫成了“戊戍政變”“按部就班”寫成了“按部就搬”,其中的“戍”“搬”等都是別字。錯字一般是由形體相似的筆畫或部件相互影響造成的。而造成別字的原因要復雜一些,形近、音同(音近)、音同(音近)形近、音同(音近)義近都會造成別字,這里不一一列舉。
(二)繁字體
繁體字,也稱繁體中文,歐美各國稱之為傳統(tǒng)中文(Traditional Chinese),一般是指在漢字簡化運動中被簡化字所代替的漢字,有時也指漢字簡化運動之前的整個漢字楷書、隸書書寫系統(tǒng)。繁體中文至今已有三千年以上的歷史,直到1956年前一直是各地華人中通用的中文標準字。
1956年1月28日,中華人民共和國國務院發(fā)布《關于公布〈漢字簡化方案〉的決議》,中國大陸開始全面推行簡化字,20世紀70年代曾經有過一批二簡字,后被廢除。2000年10月31日第九屆全國人民代表大會常務委員會第十八次會議通過的《中華人民共和國國家通用語言文字法》第二章十七條明確規(guī)定:“有下列情形的,可以保留或使用繁體字、異體字:(一)文物古跡;(二)姓氏中的異體字;(三)書法、篆刻等藝術作品;(四)題詞和招牌的手書字;(五)出版、教學、研究中需要使用的;(六)經國務院有關部門批準的特殊情況。除此之外,各行業(yè)單位不得濫用繁體字?!?001年1月《中華人民共和國國家通用語言文字法》實施,明確規(guī)定國家應推行規(guī)范的漢字,同時也明確了保留或使用繁體字的范圍。
《中華人民共和國國家通用語言文字法》以法律形式確定了普通話和規(guī)范漢字(包括簡化字和傳承字),作為國家通用語言文字的地位。由此可見,繁體字在公共服務行業(yè)中的使用,應當符合國家通用語言文字的規(guī)范和標準。
(三)舊體字
“舊形字”是與“新字形”相對應的。20世紀60年代以前,我國印刷體的各種字體之間在字體上存在某些差異,給印刷業(yè)和編輯工作帶來了不便,不利于社會文化的統(tǒng)一發(fā)展,為了解決這一問題,文化部漢字字形整理組于1964年5月編成《印刷通用漢字字形表》,在1965年1月印成樣本下達各地。該表共收字6196個,在筆畫數(shù)、筆形、筆順和部件組合類型等方面規(guī)定了每個字的形體,為漢字印刷和漢字書寫教學提供了標準。本文以《語言文字應用規(guī)范手冊》中的《新舊字形對照表》為依據(jù)。
(四)二簡字
“二簡字”是中國文字改革委員會繼20世紀50年代《漢字簡化方案》提出后,在1977年12月20日提出來的《第二次漢字簡化方案(草案)》中的簡化漢字,在1986年被廢除,且《中華人民共和國國家通用語言文字法》規(guī)定了“二簡字”不屬于規(guī)范用字,并提出今后對漢字的改革要保持謹慎態(tài)度,務求漢字形體上在一個時期內保持相對的穩(wěn)定性,以利于社會的應用。由于提出“二簡字”時,我國政府對其宣傳和推動的力度較強,包括媒體、報刊甚至一些地區(qū)的教學都應用了“二簡字”,加上“二簡字”筆畫少,書寫簡便,在當時的社會生活中廣泛使用,因此給一部分人群留下了深刻印象。現(xiàn)在,有些人為了嘩眾取寵或者標新立異,還是會使用“二簡字”,導致部分“二簡字”滯留至今,影響著我們的生活。
三、問題用字舉例
(一)錯別字現(xiàn)象
此次調查共12人,為期7天,分為4組,對四平市主城區(qū)鐵東區(qū)與鐵西區(qū),自東起郵電街,西至迎賓街,南起四平商業(yè)學校,北至公園北街的14個社區(qū)88條街道998個牌匾用字進行拍照走訪調查。結果發(fā)現(xiàn),有的水果店把打折的蘋果,寫作“平果”,把草莓寫作“草毒”,把荔枝寫作“力枝”;某小飯館把菜名“苜蓿柿子”寫作“木須柿子”,把宮保肉丁寫作“宮包肉丁”,把涮羊肚寫作“刷羊肚”。以上情況說明小水果店及小飯店里的服務人員文化水平不高,文字使用能力薄弱,飯店管理人員對文字使用規(guī)范意識不夠重視。
(二)繁簡字交替使用
這一現(xiàn)象在調查中比較常見的是很多店鋪名稱,有的為了醒目,如把“發(fā)如雪”美化為“髪如雪”,用繁體字凸顯頭發(fā)的形象和生動性;有的把“書屋”牌匾用作“書屋”,用繁體字“書”增加自身的文化氣息,這其實是一家托管機構;還有的藥店把神農寫作“訷農”,用書法體表明自己與眾不同。
(三)同音異形字
這一情況多見于時尚酒店、美容院、休閑會所、飯店、汽車美容等機構。如 “悅美養(yǎng)生會館”將漢語詞匯“越美”寫作“悅美”,表明商家對顧客心理的了解,以吸引顧客;有的將“水煮魚”飯莊寫作“水祝魚”飯莊,名詞用作動詞;還有足療店將“郝健康”代替漢語詞匯“好健康”,因為老板姓“郝”,說明了老板起名的聰慧之處。
綜上,通過調查分析四平市主要街道牌匾用語用字的情況,參照依據(jù)的語言文字法律法規(guī),以及發(fā)現(xiàn)的用語用字存在的問題,下文將繼續(xù)論述這一問題的成因及對策,以期四平市的城市用語用字問題得到改善和解決。
參考文獻:
[1]北京市語言文字工作委員會,國家通用語言文字規(guī)范化手冊.
[2]曹保平,馮桂華.街頭用字規(guī)范化探究[J],贛南師范學院學報,2002.05.
[3]陳汝東.當前城市社會用字中的不規(guī)范現(xiàn)象及其成因和對策[J],北京大學學報哲學社會科學版,1999,05.