林玉倩
(上海師范大學(xué)人文與傳播學(xué)院 上海 200234)
現(xiàn)代漢語的補(bǔ)語形式有很多種,其中“得”字作為補(bǔ)語標(biāo)記已久?!墩f文解字》:“得,行有所得也?!薄暗谩边B接補(bǔ)語的用法約在魏晉南北朝出現(xiàn),見例:
①雖事不必多,且使見文得盡。(梁沈約《宋書.范曄傳》)
當(dāng)中的“得”義具有兩可,既可以表示“得到”,也可以表示“得以某種結(jié)果可能”。隨著“得”被高頻使用在動詞后并緊接補(bǔ)語,“得”連接補(bǔ)語的功能得到強(qiáng)化,“得”的語義虛化程度提高,伴隨著結(jié)構(gòu)助詞的功能的明確化,最終走向了語法化。
一般來說,“得”連接的補(bǔ)語形式有組合式與黏合式,其中“得很”是以黏合的形式表示高量主觀程度的補(bǔ)語。[1](P48-55)本章以“得很”為例闡述高量主觀程度在補(bǔ)語系統(tǒng)的實現(xiàn)。
(一)方言反作用下的發(fā)展。關(guān)于“得很”的來源,大多數(shù)學(xué)者都以“很”為起點,通過研究分析“很”的源頭,探究格式“X得很”的來源。學(xué)界看法主要有二:一是認(rèn)為“很”源于“狠”,舊“很”同“狠”,“X得很”中的“很”是由此虛化而來;二是認(rèn)為“很”源于“哏”,“哏”在元代就出現(xiàn)于戲曲中,用作程度副詞。[2](P50-52)例如:
②但見的道我哏憔悴,不嫁人等甚的?誰敢對俺娘題!勝如繼母,只貪財物,豈辨賢愚。(《金元曲全集》)
根據(jù)在CCL中所搜索到的語料,古代漢語中“得很”共1956條,“得狠”137條,“得哏”0條。由此不能判定“很”的來源,但在“得很”與“得狠”的語料中可發(fā)現(xiàn),許多同樣的語料中,只有對“得很”與“得狠”的選用不同,可見兩者的互換使用。魏德勝(1992)提出“很”是本字,表示“兇狠”,而同樣表示“兇狠”的“狠”是后起的俗字,發(fā)展的結(jié)果是俗體取得了統(tǒng)治地位,而正體只用來表示一個很后起的意義,即甚、非常之義。[3](P140)對比同樣具有程度義的“得慌”,被選擇使用的應(yīng)該是“得狠”,但在報刊新聞、文學(xué)作品和網(wǎng)絡(luò)平臺中可發(fā)現(xiàn),“得很”在使用中占統(tǒng)治地位,“得狠”消失。
也有學(xué)者通過其他的角度來探討“X得很”格式的來源。王國栓、寧彥紅(2002)認(rèn)為語法格式“A得很”是來自于江淮官話等方言。[4](P68-71)本文認(rèn)同這個觀點,原因有:1.在現(xiàn)代漢語中,作為程度補(bǔ)語,“X得很”并不是當(dāng)今驟然出現(xiàn)的流行格式,而是在明清時代已經(jīng)被廣泛使用的語法格式,并且一直被使用直到近年來更頻繁地出現(xiàn)在交際中;2.活躍于明清時期文學(xué)作品中的“X得很”在口語的使用中呈現(xiàn)出不平衡的狀態(tài),部分地區(qū)的方言,如粵方言、客家方言、閩方言并沒有這個格式,而是西南官話、江淮官話卻有。
那為何“得很”最終能為人們廣泛接受并使用?原因有:1.人們對于更高程度量的表達(dá)需求;2.語言的經(jīng)濟(jì)性原則;3.“得很”的附綴化。
(二)韻律作用下的凝化?!暗煤堋辈⑽闯稍~,但兩者之間已經(jīng)十分黏合。“得很”中的語義焦點在“很”,一般來說,信息焦點即重音所在點,語義虛空的結(jié)構(gòu)助詞“得”是輕讀的。漢語講究韻律,音步(foot)是韻律節(jié)奏的基本單位,漢語中一般由兩到三個音節(jié)組成一個音步,其中有一個是重音。[5](P48-57)
1.一些女孩子一聽說美容,紋眉、割雙眼皮、染頭發(fā),帶勁得很??墒俏矣种v了,每個人條件不一樣,千萬別隨大溜。(人民日報1995年)
從例子可看出“得很”為一個音步。盡管“得很”與單音詞搭配,“得很”仍然是一個音步。
2.他們供給女兒大學(xué)畢業(yè),已經(jīng)盡了責(zé)任,沒心思再料理她的事。假如女婿闊得很,也許他們對柔嘉的興趣會增加些。(錢鐘書《圍城》)
端木三(2007)曾提出“信息—重音原則”(Information-Stress Principle),認(rèn)為“信息量大的詞有重音,信息量小的詞無重音”[6](P61-65)。意義虛化的輕讀成分“得”附在鄰近的重音成分“很”組成一個音步,符合漢語兩個音節(jié)組成一個音步的韻律要求。而且,“得很”只出現(xiàn)于句子的標(biāo)點停頓前,具有完句的作用,因此“得很”連讀符合韻律規(guī)則。[7](P515-523)以下一例恰好證實本文的觀點:
3.覺得這歌詞溫柔敦厚,可愛得很!又念現(xiàn)在的小學(xué)生,唱的歌粗淺俚鄙,沒有福分唱這樣的好歌,可惜得很!回味那歌的最后兩句,覺得我高堂俱亡,雖有美酒,無處可獻(xiàn),又感傷得很!三個“得很”逼得我立起身來,緩步回家。(《湖畔夜飲》豐子愷)
董秀芳(2003)曾提出“跨層音步”,例如“坐在沙發(fā)上”中的“坐在”就是一個音步。[8](P55-62)同理,“得很”也是一個跨層音步。韻律上的協(xié)調(diào)使“得很”在語音上得到進(jìn)一步凝化,也是促進(jìn)“得很”附綴化的一個重要因素。
(三)組合與黏合的競爭。根據(jù)補(bǔ)語與中心語的結(jié)構(gòu)方式,述補(bǔ)結(jié)構(gòu)可分為:組合式和黏合式。當(dāng)“很”“怪”“太”無法滿足人們對更高程度的表達(dá)需求時,人們就會自主地選擇更具有主觀性的表達(dá)方式。“X得很”比“很X”或者是“X得很Y”所表現(xiàn)的程度更深。例如:
4.理性的西方媒體說的很清楚,中國進(jìn)行對外援助,是在積極承擔(dān)相應(yīng)的國際義務(wù),彰顯了負(fù)責(zé)任大國的形象。(《中國對外援助從不搞“貓膩”》2018-05-21人民網(wǎng))
5.關(guān)于美方對中方采取單邊主義措施,我們此前已經(jīng)多次表明過立場,我理解應(yīng)該已經(jīng)說得很清楚了。(《外交部:中國—阿拉伯國家合作論壇第八屆部長級會議將在京舉行》2018-06-14人民網(wǎng))
6.公務(wù)員禁酒令下達(dá)已不是一天兩天了,內(nèi)容清楚得很:公務(wù)員在工作日中午禁止吃酒。(《艾才國:會前突擊“酒精測試”可復(fù)制》2015-03-16人民網(wǎng))
通過比較可發(fā)現(xiàn),“X得很”的主觀程度量最高。因此,我們可推測是人們對于高量程度表達(dá)的需求出現(xiàn)缺口,需要一種能夠表達(dá)更高程度的方式的填補(bǔ),而黏合式的“得很”明顯更勝于組合式的“得”字補(bǔ)語,于是“得很”的使用得到泛化。
其次,在表達(dá)效用中,“得很”更多地被用在句末,它承擔(dān)著完句的責(zé)任,“很”后的空位使“X得很”帶有戛然而止的急促感,由此產(chǎn)生了程度高到難以言狀的意味。例如:
7.這時候,我驚奇已定,覺得要盡點主人的義務(wù),對來客說:“承你老人家半夜暗臨,蓬蔽生黑,十分榮幸!只恨獨身作客,沒有預(yù)備歡迎,抱歉得很!……”(錢鐘書《寫在生人邊上》)
8.他們總說這文是在百忙中揮灑成的,或小時,或二小時,多至三時已僅有了。仿佛在那邊不斷地說:“不周得很!不備得很!原諒罷!請原諒罷!”(《文訓(xùn)》俞平伯)
(四)附綴化特征的顯現(xiàn)隨著“得很”出現(xiàn)的語境越來越豐富,“得很”的附綴化越來越明顯。
首先,體現(xiàn)在“得很”充當(dāng)成分的功能多樣性?!暗煤堋迸c搭配成分在句中可充當(dāng)多種成分,具有多樣性?!癤得很”可以充當(dāng)主語和謂語,例如:
9.他聽見附近學(xué)校合唱團(tuán)歌聲的女人,對正在傾聽蟋蟀鳴叫的生物學(xué)家說:“好聽得很,是嗎?”(《讀者》(合訂本))
10.屋子里暗得很,連這個人的身材是高是矮都分辨不清。(古龍《陸小鳳傳奇》)
“X得很”還可以充當(dāng)補(bǔ)語和定語:
11.“弟媳婦”說:“你別亂說,人家靜秋書讀得好得很,她這是在等著頂職當(dāng)老師呢,呆家里沒事干,出來打打工?!保ò住渡介珮渲畱佟罚?/p>
12.試問,如果“無人監(jiān)考”真的是好得很的“誠信教育”,為什么高考不推行“無人監(jiān)考”?(《名不副實的“無人監(jiān)考”與誠信無關(guān)》2015-01-18人民網(wǎng))
“X得很”還可以疊加使用充當(dāng)句中的定語,例如:
13.近100年來,對十月革命是好得很還是糟得很的爭論從來就沒有止息過。(《李慎明:實踐已證明十月革命道路的正確與偉大》2016-06-15人民網(wǎng))
從充當(dāng)主語、謂語到充當(dāng)定語、補(bǔ)語,可見“X得很”已經(jīng)從充當(dāng)句子成分拓展到充當(dāng)句法成分,“得很”在句中充當(dāng)各種成分的功能性增強(qiáng)。[9](P12-18)
其次,“得很”的附綴化,體現(xiàn)在“得很”的及物性,“得很”的及物性越強(qiáng),附綴化程度越高,不論是書面語還是口頭語。[10](P299-308)例如:
14.1989年吳書記號召俺們種桃樹,還從山東、遼寧、鄭州請專家手把手教,前年又教了高頭換枝技術(shù),桃好賣得很。(《共產(chǎn)黨員的一天:吳金印的喜事》新華社2011-07)
“好賣”就是口頭語,它們都可以與“得很”搭配。除此之外,還有與流行語的搭配,例如:
15.到廣州,破壞人家拍戲,被幾歲小孩騙,被黑幫追打,連會員制是什么都不知道……這呆愣傻的鄉(xiāng)下小子萌得很。(《“八爺”版葉問突圍一靠功夫二靠浪漫》2013-05-07人民網(wǎng))
再者,“得很”的附綴化還體現(xiàn)在“得很”走向定型化。例如:
16.鴻漸笑道:“這位姓許的倒有情有義得很!”(錢鐘書《圍城》)
隨著“得很”的獨立性越來越弱,粘附性越來越強(qiáng),“得很”的附綴化也越強(qiáng)。而在附綴化的過程中,最關(guān)鍵的動因是韻律。
附綴化本質(zhì)上是一種句法-語音現(xiàn)象(Pullum&Zwicky1986,Boskovie2001),是指同一個詞在特定的句法語義條件下(如高頻、虛化),主要因韻律驅(qū)動而發(fā)生句法和語音的某種不同步,從而表現(xiàn)出不同于“正常的”詞卻類似于詞綴的某些特征的過程。[12](P506-518)輕重音搭配的“得很”在韻律上是和諧的一個韻律單位,具備韻律節(jié)奏中的“輕重抑揚(yáng)”,有節(jié)奏,有韻律,“得很”正是“輕重抑揚(yáng)”的結(jié)合。
韻律對句法有著制約作用,兩者是相互影響的?!暗谩痹谡Z音和語義的層面上都具有明顯依附性,韻律促使“得很”的句法結(jié)構(gòu)的重新分析,使依附性成分走向附綴化道路?!暗煤堋钡莫毩⑿院軓?qiáng),根據(jù)漢語的韻律原則,“很”不可能脫離“得”單獨為一個節(jié)拍,因為語義焦點在“很”,語音重心也在“很”的身上,這些條件都促使虛化的“得”產(chǎn)生更強(qiáng)烈的依賴傾向,黏附于“很”身上,例如:
17.我說:“夏風(fēng)就是農(nóng)民,他貪|得很!”趙宏聲說:“你看見夏風(fēng)娶了白雪,嫉恨啦?”(賈平凹《秦腔》)
18.鄧云宣用雙手捂住眼鏡和鼻子,好像李槐英的拳頭真的已經(jīng)打到他的臉上,他急忙告饒道:“槐英!槐英!對不起,對不起|得很!……”(楊沫《青春之歌》)
劉丹青(2008)指出,在語音/音系學(xué)研究中,只要某成分表現(xiàn)出語音上的依附性,就要指出其附綴屬性,因為它涉及附綴本身乃至其所在單位的音段和韻律屬性的很多改變。[11](P377-386)“得”在語音、語義和句法上都有著不同程度的變異,其實質(zhì)應(yīng)該是一個附綴化中的后附綴(enclitic),所依附的成分就是它的宿主(host),它具有語音弱化、語義虛化、句法位置轉(zhuǎn)移的特征。
從句法角度看,特定的高頻的句法環(huán)境對某一成分附綴化的觸動也起著至關(guān)重要的作用,“得很”較多位于句末,具有煞句的功能,當(dāng)“得很”后添加“了”時,說明“得很”之間的黏合程度已經(jīng)很緊密了,“得很”的附綴化程度也很高。當(dāng)“得很”被更為高頻地使用于這種特定的語境時,“得很”之間的界限就不再存在,“得很”的附綴化完成。
(一)語義焦點下的增量功能?!暗煤堋钡拇钆淠芰軓?qiáng),既可以與形容詞搭配,還可以與少量動詞搭配,極少數(shù)小句也可以搭配,例如:
19.太監(jiān)說道:“咱的張大人兒,你干的這水災(zāi)的事體,主子十分器重你得很呢?。佑嗌独m(xù)濟(jì)公傳》(中))
“十分”是具有極量程度的副詞,在“十分器重”的搭配下,仍可以再添加“得很”,說明“得很”具有更高的程度增量功能,主觀性也更強(qiáng)烈。
20.華國鋒說:搖鵝毛扇的是張春橋,這份《有感》是他的總思想,“又是一個一號文件”,他恨主席恨得很。(《華國鋒主持政治局會議解決上海問題》2014-02-28人民網(wǎng))
從上例可發(fā)現(xiàn),“恨得很”比“很恨”的情感更強(qiáng)烈,甚至帶有情感程度強(qiáng)到難以言狀的意味。
當(dāng)“得很”與形容詞搭配之后,都會蘊(yùn)含著更高量的主觀程度。
21.“好!好得很。”(陳世旭《將軍鎮(zhèn)》)
從以上例子都可發(fā)現(xiàn),在“X+得很”中,語音和語義重心都會后移到“很”身上,當(dāng)語義重心后移,重心落腳點的信息得到強(qiáng)調(diào),這就是語義焦點轉(zhuǎn)換下的“得很”的增量功能。[2](P57-58)
(二)程度量化下的主觀評價。沈家煊(2001)提到在話語中多多少少總是含有說話人“自我”的表現(xiàn)成分,從而在話語中留下自我的印記,這是語言的一種特性“主觀性”(subjectivity)。[12](P268-275)而當(dāng)基礎(chǔ)的語言材料不足以呈現(xiàn)說話人需要傳達(dá)的主觀性信息時,說話人會再對語言材料進(jìn)行加工以滿足語言表達(dá)的需求。例如在形容詞前加上程度副詞,“漂亮”變?yōu)椤昂芷痢?,繼而再出現(xiàn)“漂亮得很”,“得很”就是人們在程度表達(dá)需求下的產(chǎn)物。
22.比如五歲時,奶奶給我寄來一套衣服,她自己種的棉花,親自紡紗織布縫制好的,結(jié)果穿出時,小伙伴說丑得很,我便脫了光著身子回來,爸爸好氣好氣,把我屁股都抽腫了。(《解密“種子”的基因》2018-05-02人民網(wǎng))
從這句話可看出,“小伙伴”覺得這套衣服是“丑得很”的,但在奶奶的眼光里卻不是丑的,更不可能是丑得很的,可見“得很”是一種帶有主觀性的程度評價。再如:
23.老王知道林宛芝不喜歡吃湯團(tuán)的。果然林宛芝說:“湯團(tuán)?膩得很。有啥清爽點的?!保ㄖ芏鴱?fù)《上海的早晨》)
此處的主觀性更明顯了,上句的語言信息“林宛芝不喜歡吃湯圓”正好證實了“膩得很”就是說話人的態(tài)度評價。
綜上所述,“得很”是說話人視角、情感和認(rèn)識的載體,隨著說話人的視角而承擔(dān)不同的程度量,因為說話人的情感、認(rèn)識而帶有不一樣的主觀性。
(一)主觀強(qiáng)度下的搭配自由。上文提到“得很”的及物性很強(qiáng),對于搭配對象的選擇具有很強(qiáng)的自由度,根據(jù)現(xiàn)代漢語詞典(第七版)中的詞,能在人民網(wǎng)上找到用例的共有749個詞。其次,盡管“得很”在很久以前便被廣泛使用于文學(xué)作品中,但在當(dāng)代流行語中仍不乏它的身影,除了上舉例子,在人民網(wǎng)上還能發(fā)現(xiàn)許多“得很”與其他流行用語搭配使用的例子,例如:
24.最典型的是“二”這個字,常用于形容一個人分不清場合,掂不出輕重,說話不過大腦,做事不想后果。例如:那個人二得很?。ā秾ξ⒉┬略~匯的研究》2014-08-26人民網(wǎng))
25.西安非遺絕活兒進(jìn)基層獲贊“撩得很”(2015-09-19人民網(wǎng))
其中“二”“撩”都是當(dāng)代流行用語,所蘊(yùn)含的語義是詞典并未收錄的,它們都可以與“得很”搭配。
(二)自由搭配下的真值差異。本文以《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)為詞庫,以人民網(wǎng)和北京大學(xué)語料庫(CCL)為檢驗標(biāo)準(zhǔn),發(fā)現(xiàn)有一類特殊的詞,當(dāng)它們與“得很”搭配時,“得很”的增量功能有損,語義真值有所差異。它們都具有[+符合一般規(guī)律]、[+平衡度]、[-區(qū)別度]的語義特征,分別是:“普通”“正?!薄捌匠!焙汀耙话恪薄?/p>
試對比一下幾組例子(因為篇幅太大,語料有所刪減):
26.音樂有音樂語言,文學(xué)有文學(xué)語言,舞蹈也有肢體語言,中國繪畫當(dāng)然不例外,有著自己的繪畫語言。這正常、平常得很。(《畫家陳永鏘:將"筆墨"說得神乎其神無益國畫發(fā)展》2013-01-06人民網(wǎng))
27.對于網(wǎng)友們的熱捧,他一臉平靜地說,這些都是舉手之勞,平常得很,乘客將錢物遺忘在公交車上的事,當(dāng)司機(jī)以來他經(jīng)常遇到,如果當(dāng)場發(fā)現(xiàn),就會立即歸還了。(《“最美公交哥”感動網(wǎng)友 司機(jī)兩次拾金不昧贏得贊譽(yù)》2011-10-17人民網(wǎng))
上兩例是關(guān)于“正常”“平?!钡?。
28.中國女排原來是可以再往前走一步的,最后在關(guān)鍵時候接發(fā)球、一傳出現(xiàn)問題,對方發(fā)的球也一般得很,在那個時候也不敢玩命發(fā),晃晃悠悠就過來了,咱們一接,壞了,丟一分。(《汪大昭:主帥競聘每人五道題 解決具體問題成核心》2013-04-18人民網(wǎng))
關(guān)于“一般得很”的用例最少,在北京大學(xué)語料庫中沒有,人民網(wǎng)中也僅見一例。
29.誰也沒有注意散落其間的日記,當(dāng)時我們只顧躲避倒袋揚(yáng)起的塵灰,因為這本泛黃的日記本的外表,實在普通得很。(《首份國人所記南京大屠殺日記:傳奇老人的珍貴日記(2)》2007-10-17人民網(wǎng))
30.在豬欄外,幾頭死豬赫然暴露在日曬之下,尸體已經(jīng)腐爛發(fā)臭。一旁忙碌的養(yǎng)豬場工作人員承認(rèn)這些都是病死豬,“每天都差不多要死五六頭,普通得很,不稀奇。”(《無良企業(yè)用消毒液“溶解”死豬 尸水直排湘江》2013-06-06人民網(wǎng))
以上兩例是關(guān)于“普通”的,再對比以下兩例“正常得很”。
31.“住久了,破了正常得很,但要改造我百分百同意,誰不想住得更舒服啊,政府出大頭,我們出小頭是可以的?!保ā缎^(qū)怎么改業(yè)主說了算》2014-06-17人民網(wǎng))
32.有官員落馬后狡辯:“中國是禮儀之邦,春節(jié)收紅包屬于禮尚往來。送者是出于情意,收者豈能駁他們的面子;這就像小孩子們收壓歲錢一樣,正常得很,不違法!”(《反腐不止步,年關(guān)變廉關(guān)》2015-02-25人民網(wǎng))
上文我們提到“得很”具有程度增量的功能,但通過對比可發(fā)現(xiàn),當(dāng)“普通”“正?!薄捌匠!薄耙话恪迸c“得很”搭配使用的時候,會出現(xiàn)正常的程度增量和無效增量兩種情況。以上例子中的28、31、33句,“得很”發(fā)揮的是明顯的增量功能,在原有語義的基礎(chǔ)上增加程度。但在例子中的27、28、30、32句可發(fā)現(xiàn),“得很”的增量功能失效了。
分析上面所舉的四個無效增量的例子:“公交哥”鍥而不舍得屢次為失物找回主人,并不常見;盡管日本隊的發(fā)球并不出色,但對比普通人來說也是很不一般的球;豬場每天死五六頭豬,以至于養(yǎng)豬場外死豬尸體發(fā)臭腐爛,這是不普通的事情;官員受賄很不正常,甚至是不應(yīng)該出現(xiàn)的事。
因此,當(dāng)這類形容詞在與“得很”搭配的時候,是需要考慮“得很”的程度真值的,但我們同時也可發(fā)現(xiàn),盡管它們并不具有真值,卻沒有影響聽話人對信息的獲取和判斷。
“普通”類形容詞搭配“得很”具有歧義,因此是無法通過知覺、語言解碼這兩個途徑獲取語義真值的。在人們的現(xiàn)實生活經(jīng)驗中,很少出現(xiàn)公交車司機(jī)能想方設(shè)法地為車上的失物尋找失主的事例,盡管“公交哥”說“平常得很”,但因為定識,所以人們能通過定識來獲取語義真值,明確辨別這只是“公交哥”的自謙之語。同樣地,“一般”是相對于專業(yè)選手與該隊伍正常發(fā)揮的水平而言的,并非一般人,聽話者因為定識而能夠正確解碼。
要獲取句子的真值,需要根據(jù)記憶中儲存的定識圖式及其演繹這一途徑,根據(jù)生活經(jīng)驗,人們對于這兩個具有矛盾的發(fā)生可能性的事件,都會有著一定的認(rèn)識,形成定識圖式,根據(jù)這個定識圖式可判定可能性,獲取語義的真值。我們可歸納為以下幾條原則:
1.事件發(fā)生是否為常態(tài);2.是否符合社會規(guī)范;3.是否為大眾所接受。
“豬場死豬橫遍普通得很”與“官員收取紅包正常得很”并不能肯定地滿足以上三條原則,故語句的真值有誤。所以當(dāng)事件發(fā)生頻率、社會規(guī)范、大眾接受都是肯定的時候,語義取值才是“P”,即“得很”的增量才是有效的。那為什么會出現(xiàn)這種現(xiàn)象呢?
張志毅、張慶云的《詞匯語義學(xué)》中介紹了布龍菲爾德所說的“夸喻和曲意”。從結(jié)果的角度說,布龍菲爾德認(rèn)為夸喻是“意義由強(qiáng)烈而變微弱”,這是由于濫用夸張手法造成的詞義由重變輕。因此,“得很”本身所具有的高量程度義,是由于說話者的濫用夸張而導(dǎo)致“得很”的增量功能失效,整體語義真值有誤。[13](P113-116)
(三)焦點指派下的信息突顯。除了在日常對話中,在新聞標(biāo)題中也較多地發(fā)現(xiàn)“得很”的使用,例如:
33.“這個扶貧干部親得很”(2017-01-04人民日報)
34.精準(zhǔn)用藥厲害得很 警惕四種用藥問題(2016-07-29人民網(wǎng)―生命時報)
由以上標(biāo)題都可發(fā)現(xiàn),“X得很”整體語義都帶有著強(qiáng)烈的主觀性[11](P36-39),雖然語句的焦點在于“很”,但突出的信息在于前方的“親”“厲害”的程度。正是因為“得很”所具有的信息突顯功能,即具有突出說話人希望聽話人格外注意某些信息的功能,并且能夠更簡潔有力地吸引讀者的關(guān)注,所以新聞標(biāo)題傾向于使用“得很”。
盡管有些搭配會因為主觀性過強(qiáng)而有所夸張,但夸張就是因為人們主觀感受到的極性程度已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了語法所能達(dá)到的極限時,為了將這種程度表現(xiàn)出來所采取的一種話語策略,“得很”正是為了滿足“夸張”的需求而產(chǎn)生并使用的。[14](P181-183)例如:
35.二嬸說:“輩輩人都這么說的。黑社會黑得很!”夏天義說:“多黑?”二嬸說:“黑得就像我現(xiàn)在的眼睛,啥也看不著!”(賈平凹《秦腔》)
綜上所述,從共時角度看,“得很”在句法層面上,具有充當(dāng)句子成分和句法成分的功能,附綴化特征明顯;在語義層面上,具有程度增量的功能,主觀化特征明顯;在語用層面上,“得很”的及物性強(qiáng),搭配自由,在新聞報道中常見,但在與“普通”類詞搭配時要注意語義真值。從歷時的角度看,本文認(rèn)為“得很”源于方言,因為具有高量程度語義和符合語言經(jīng)濟(jì)性的優(yōu)勢,“得很”的附綴化程度日漸增強(qiáng),使用得以泛化。