沈葉華
喜歡看特工諜影這類題材的故事書、影視片的同學(xué),一定對(duì)“密碼”一詞不陌生。既然是“密”,就一定不能讓敵方知曉,即使敵人千方百計(jì)拿到手了,無奈那是“天書”,仍然不知所云。而它對(duì)于己方來說,只要一看就明白了。那么,“密碼”的奧秘在哪里呢?
顯然,“密碼”是一門專修的學(xué)問。為了保護(hù)秘密,為了讓信息安全送達(dá),從古至今,世界各地從事這一專業(yè)的人士都絞盡腦汁,新法迭出,這些極專業(yè)的知識(shí)當(dāng)然極其有用。
很難說各國的“密碼”起源于何時(shí),據(jù)記載,公元前7世紀(jì)的古希臘,斯巴達(dá)人就在敵軍眼皮底下傳送過軍令密函。比如:他們要把一條絕密消息——明天半夜殺國王(英文為“Kill King Tomorrow Midnight”),發(fā)給不同地點(diǎn)的伙伴,該怎么辦呢?照直寫上,一旦被發(fā)現(xiàn),再多的腦袋也不夠砍的。于是他們聰明地發(fā)明了六邊形的密碼棒——發(fā)件人與收件人各執(zhí)一根,其直徑與長度必須一模一樣。發(fā)件人用狹長的羊皮紙條纏繞密碼棒,橫向書寫密令,然后交給信使。收件人收到后,將它繞上相同的密碼棒才能解讀。這樣一來,即使密令在中途被敵人截獲,敵人沒有密碼棒,順著長紙條一個(gè)字母接一個(gè)字母往下讀,根本不知道是什么意思。
到了公元前2世紀(jì),古希臘歷史學(xué)家波利比烏斯完善了一種“棋盤密碼”。每一個(gè)字母用其橫排豎列所對(duì)應(yīng)的兩個(gè)數(shù)字替代,例如:A用11代替,B用21代替,C用31代替,D用41代替,等等。
于是,“Kill King Tomorrow Midnight(明天半夜殺國王)”瞬間變?yōu)椋骸?2 42 13 13 52 42 33 22 44 43 23 43 24 24 43 25 23 42 41 33 42 22 32 44”。外人看到這份密碼時(shí)可能會(huì)說,不就是一串?dāng)?shù)字嗎!誰能想到,數(shù)字里暗藏殺機(jī),是索命符。棋盤密碼還可以靈活地更改數(shù)字,加大數(shù)字位數(shù),讓外人讀得頭昏眼花也不知所云。
到了古羅馬時(shí)期,愷撒大帝南征北戰(zhàn),他怎樣指揮千里之外的軍隊(duì),傳送錦囊妙計(jì)呢?他使用一種“移位密碼”,將字母表中的字母向前或向后移動(dòng)一定的位數(shù),用移動(dòng)后的字母代替密函中的原字母,這樣,密函的明文就隱藏起來了。例如:X代替A,Y代替B,Z代替C,等等。
使用這種“移位密碼”移位后,密令“Kill King Tomorrow Midnight(明天半夜殺國王)”搖身一變成為:“NLOO NLQJ WRPRUURZ PLGQLJKW”,看上去簡直就像鬼畫符。
密碼在刀光劍影的戰(zhàn)爭中的重要作用盡人皆知,而在太平日子的通信中,它同樣能保守商業(yè)、經(jīng)濟(jì)等方面的秘密,其作用也不可忽視。
密碼是特殊的“暗號(hào)”。18世紀(jì)70年代,通過密碼,法國外交大臣韋爾熱納伯爵把前來法國的訪客劃分為三六九等區(qū)別對(duì)待,但訪客卻絲毫沒覺察出來。
韋爾熱納伯爵通知所有駐外領(lǐng)事館,其他國家的任何人申請(qǐng)法國簽證時(shí),都必須申明服從法國人民的監(jiān)督,因此,要么申請(qǐng)人自愿提交資料,要么領(lǐng)事館人員對(duì)申請(qǐng)人進(jìn)行詳細(xì)調(diào)查,搜集申請(qǐng)人的資料。
申請(qǐng)人從內(nèi)到外方方面面都會(huì)被調(diào)查,比如:他的性情是友善還是霸道?他的資產(chǎn)是多還是少?婚否?健康狀況?到法國來干什么?等等。
調(diào)查完畢,領(lǐng)事館人員會(huì)為訪客制作一張邀請(qǐng)函,請(qǐng)他前去巴黎拜訪韋爾熱納伯爵。邀請(qǐng)函上有著各種漂亮的裝飾——它們就是“密碼”(暗號(hào))。如果有一朵向日葵,表示此人為人友善;如果有一個(gè)月亮,表示此人做人霸道;如果有12個(gè)小圓圈,表示他是富豪大款;如果只有4個(gè)小圓圈,表示他收入平平;如果是2個(gè)小圓圈,說明對(duì)方是窮鬼。
起先,每個(gè)海外領(lǐng)事館都配備了美工師傅來繪制邀請(qǐng)函,如此一來,外交部就得多養(yǎng)活一大幫人。于是,韋爾熱納伯爵想到用數(shù)字代替裝飾。之后,申請(qǐng)人收到的邀請(qǐng)函上就可能會(huì)有“17222”等數(shù)字,只是申請(qǐng)人根本不明就里,還以為是見面序號(hào)呢。
訪客來到巴黎拜見韋爾熱納伯爵,遞上邀請(qǐng)函,伯爵會(huì)匆匆跟他談上兩分鐘,然后轉(zhuǎn)身讓人解讀邀請(qǐng)函上的密碼,如得知訪客是土豪闊佬,伯爵就會(huì)設(shè)法多留他些日子,讓他多多豪爽消費(fèi)。
“密碼”也是特殊的悄悄話。我國湖南省江永縣有一種被稱為“女書”的文字,專門為女人使用。這女書可看作是女人的密碼。女書多講述婚姻生活,閨蜜間的悄悄話,不愿為男人所知的“八卦”。自古以來,女書傳女不傳男,男人看它如看花紋。
為了保護(hù)信息,世界各地的人們自古就是八仙過海,各顯神通,密碼花樣層出不窮。再想想看,這些密碼不正是各民族智慧的結(jié)晶嗎?
(編輯 文 墨)