王亞楠
摘 要:世人皆知,古有四大文明古國(guó),古埃及、古巴比倫、古印度和中國(guó),而迄今為止只有中國(guó)的文明生生不息,流傳至今。歷經(jīng)千年而不朽,在很大程度上是因?yàn)槲淖值某霈F(xiàn)及使用,文字是人類(lèi)進(jìn)入文明社會(huì)的標(biāo)志,從文字的產(chǎn)生直到今天文字已有幾萬(wàn)之多。不容置疑,每個(gè)漢字的產(chǎn)生都有其特定的時(shí)代背景。文字背后的意義不容忽視,特別是快餐文明充斥的現(xiàn)代社會(huì),理解文字含義,靜心沉淀顯得尤為珍貴。所以特此以“道”字為例進(jìn)行分析,而“道”字含義似乎貫穿古今,把無(wú)到有,實(shí)到虛,無(wú)我到有我之境,天人合一之意展現(xiàn)近乎完美。所以本文簡(jiǎn)單討論“道”字三個(gè)層面,本義,具體形象義和抽象義。以及淺析“道”字含義的現(xiàn)代意義。
關(guān)鍵詞:道 具象 抽象
一、“道”字本義
(1)(2)(3)
這是“任重而道遠(yuǎn)”的道字,本為會(huì)意字,(1)是金文的形體,其兩側(cè)是個(gè)“行”字,“行”字原表示十字路口,在這十字路口內(nèi)部有個(gè)“人”(上“首”下“止”),這就表示人在道路上行走。(2)是小篆形體,變?yōu)閺摹笆住睆摹稗u”,其實(shí),也正是金文的省變。(3)是楷書(shū)的形體。
《說(shuō)文解字》:“道,所行道也?!薄暗馈弊值谋疽鉃椤奥贰?,如《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》:“從此道至吾軍,不過(guò)二十里耳。[1]”其義為從這條路到我們軍營(yíng),路程不過(guò)二十里罷了;《周禮譯注·地官·遂人》:“百夫有洫,洫上有途,千夫有澮,澮上有道,萬(wàn)夫有川,川上有路。[2]”從這里又可以看出另一種韻味,這里呈現(xiàn)了兩個(gè)系統(tǒng)頗為有意思,一是農(nóng)田系統(tǒng),二是溝洫系統(tǒng)。農(nóng)田以“夫”為基本單位,一夫受田百畝。而夫田和夫田之間有水渠稱(chēng)為“遂”,遂上有稱(chēng)為“徑”的道路。每十夫之田之間,有稱(chēng)為“溝”的水渠,溝上有稱(chēng)為“畛”的道路。每百夫之田之間,稱(chēng)為“洫”的水渠,洫上有稱(chēng)為“涂”的道路。每千夫之田之間,有稱(chēng)為“澮”的水渠,澮上有稱(chēng)為“道”的道路。每萬(wàn)夫之田之間,有稱(chēng)為“川”的水渠,川上有稱(chēng)為“路”的道路以及我們最為熟悉的《山海經(jīng)·海外北經(jīng)》:“道渴而死。[3]”中生動(dòng)形象的描繪了夸父在逐日道路上的艱辛。由以上我們確實(shí)不難可以看出“道” 字的本意就是道路。
二、“道”字的具體形象義
“道” 字字義不可能一成不變,也可以看出事物的發(fā)展并非是固守不前的,隨著時(shí)代的變化事物需要文字進(jìn)行表達(dá),但是文字的數(shù)量是有限的,理所當(dāng)然的文字意義便有所演變,以適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)的需求。從上文的道路可知路是走出來(lái)的,這邊到那邊,中間便有一段路程,這便是行程。如《孫子·軍爭(zhēng)》:“日夜不處,倍道兼程。[4]”便是行程的具體表達(dá)。由“路”可以引申為“規(guī)律”,如《荀子譯注·天論》:“循道而不貳。[5]”也就是說(shuō):遵循事物的發(fā)展規(guī)律而不違背。由“規(guī)律”可以引申為“方法”,如《商君書(shū)注釋·更法》:“治世不一道,便國(guó)不必法古。[6]”這是說(shuō):治世不只是一條途徑, 有利于國(guó)家不一定要去學(xué)習(xí)古代。治國(guó)有方,有主張,所以“道”又能引申為“主張”如《孟子·騰文公上》:“從許子之道。[7]”這是說(shuō):根據(jù)許子的主張?!暗馈?也可做“導(dǎo)”字的通假字,讀作dǎo,如《左傳·襄公三十年》:“不如小決使道。[8]”意思是: 不如決一個(gè)小口,把河水疏導(dǎo)出去。
由小及大,于細(xì)微之處見(jiàn)不平凡才是我們所要追尋的意義。
三、道字的抽象義
“道可道,非常道。”這是出自老子的《道德經(jīng)》,讀來(lái)非常有韻味,但是如果真的需要說(shuō)出其具體意思,確實(shí)有難度,從而達(dá)到一種只可意會(huì)不可言傳的天人合一的境界。此外,我們能體會(huì)到我們先賢的智慧,把不可言說(shuō)的意思,自己所不了解的可以說(shuō)是在那個(gè)時(shí)代無(wú)法用科學(xué)解釋的事用這樣的方式表現(xiàn)出來(lái)。這便是“道”字抽象意義的最初表現(xiàn),而且涉及的范圍極廣。
《莊子》中有一段對(duì)話,東郭子問(wèn)莊子:“你所謂的道,究竟在那里?”莊子說(shuō):“無(wú)所不在!”東郭子說(shuō):“指出一個(gè)地方來(lái)!”莊子說(shuō):“道在螻蟻身上?!睎|郭子說(shuō):“怎么這樣卑下呢?”莊子說(shuō):“道在細(xì)小的米粒中。”東郭子說(shuō):“怎么更加卑下了?”莊子說(shuō):“道在瓦甓里面?!鼻f子強(qiáng)調(diào)“道無(wú)所不在”。莊子繼承了老子的思想,認(rèn)為道無(wú)所不在,天下萬(wàn)物都是道的體現(xiàn),象中寓道,所謂“無(wú)逃乎物,至道若是”。毋庸置疑的可以了解到物只是道的載體,故目擊而道存。道在無(wú)象的意義充分表達(dá)出來(lái)。雖是無(wú)象,確實(shí)決定世界意義的根本。而道究竟是什么,無(wú)法用語(yǔ)言具體確切的表達(dá)。
總 結(jié)
“道”字的具象意義和抽象意義并非是涇渭分明,一點(diǎn)關(guān)系沒(méi)有,兩者的聯(lián)系也是非常緊密地。如《古尊宿語(yǔ)錄》中記載:“問(wèn):“如何是道?”師日,“五風(fēng)樓前。”問(wèn):“如何是道?”師云:“墻外底。”云:“不問(wèn)者個(gè)。”師云:“問(wèn)什么道?”云:“大道?!睅熢疲骸按蟮劳ㄩL(zhǎng)安?!眴?wèn):“如何是道?”師云:“家家門(mén)前長(zhǎng)安路。[10]”在這里,僧徒所問(wèn)的是抽象的道,而禪師則由具體的道路來(lái)作答。禪師們?yōu)楹芜x擇道路之類(lèi)的意象來(lái)回答抽象的道?正像我們上文所說(shuō)的,道無(wú)處不在,道又無(wú)處可覓。所以關(guān)于道在何處以及如何是道的問(wèn)話,禪師都回避直接回答,而常以道路在何處來(lái)作答,但這并不是讓你從石頭、樹(shù)葉中間尋找道。道不在任何地方,道不是任何東西。這里突出一個(gè)問(wèn)題:具體的物象和抽象的道的關(guān)系。
所以越是在這個(gè)快速的時(shí)代,我們更應(yīng)該靜下心來(lái),慢下來(lái),僅僅一個(gè)“道”字便蘊(yùn)含了如此重大的意義,那么我們所沒(méi)有發(fā)現(xiàn)的事物會(huì)多么震撼人心。
參考文獻(xiàn)
[1] 司馬遷《史記·項(xiàng)羽本紀(jì)》中華書(shū)局
[2] 楊天宇《周禮譯注·地官·遂人》上海古籍出版社2004年7月1日出版
[3] 《山海經(jīng)·海外北經(jīng)》上海古籍出版社
[4] 《孫子·軍爭(zhēng)》山西古籍出版社
[5] 張覺(jué)撰《荀子譯注·天論》上海古籍出版社2012年8月第1 版
[6] 高亨《商君書(shū)注釋·更法》中華書(shū)局1974年11月出版
[7] 《孟子·騰文公上》中華書(shū)局出版社
[8] 《左傳·襄公三十年》上海人民出版社
[9] 賾藏主《古尊宿語(yǔ)錄》中華書(shū)局1994年5月出版