一碗Pho的四個組成部分是:河粉、湯底、肉和配菜
越南河粉起源于20世紀(jì)早期的北越南,原本是一種清晨和傍晚才販賣的街頭小吃,后來被越戰(zhàn)后流散到世界各地的難民發(fā)揚(yáng)光大,成為風(fēng)靡全球的美食。如今無論是在巴黎的街頭,鹿特丹的菜市場,還是紐約的偏僻小巷,身在異國他鄉(xiāng)的你或許都可以在一碗溫?zé)岬脑侥虾臃劾飳さ靡环荨案舯诘泥l(xiāng)愁”。
越南顯然是一個受殖民影響很深的國度,曾經(jīng)的很長一段歲月里,它是法國的殖民地,雖然這之后越南獨(dú)立,但是這段歷史卻不可回避地體現(xiàn)在了越南文化的方方面面。就拿越南河粉來說,越南粉在當(dāng)?shù)氐膶懛ㄊ?“Pho” ,接近粵語“粉”的發(fā)音,而用大米制粉的做法及河粉的口感,也同廣東河粉相似,有一部分人認(rèn)為,越南河粉正是由20世紀(jì)初的大量廣東人帶入。
而越南河粉的發(fā)展則要?dú)w功于20世紀(jì)初的法國人,法國人的口味給殖民時期的越南帶來了變革式的影響。在法國人到來之前,越南人還沒有吃大塊牛肉的習(xí)慣,法國人占領(lǐng)河內(nèi)后,越南人受法國人愛喝牛肉湯的影響,便把牛肉和河粉放到牛肉湯里,制成富有特色的越南河粉。除了生牛肉粉之外,Pho用洋蔥和牛骨熬制出來的清湯完美展示了法國人的情懷。
越南與法國的淵源還體現(xiàn)在了越南的文字上,越南語也習(xí)慣把形容詞放在名詞后面,牛肉是bo,雞肉是ga,所以牛肉河粉就是Pho bo,以此類推。
越南河粉到了巴黎,都會標(biāo)明北越做法、順化做法和西貢做法。1954年日內(nèi)瓦會議后,數(shù)以百萬計的越南北部居民往南遷移,于是越南粉在南部漸漸流行了起來。北部做法河粉粗而且闊,通常不加配菜,但加更多青蔥,在巴黎稀少些;西貢做法,面粉纖細(xì)得多,配菜也更加豐富,鮮里帶甜,且微微辣,在巴黎甚為流行。
巴黎街頭的Pho館,你要一碗西貢河粉,按例是這么個配置:一個廣口深肚碗端上來,里面鋪著的是細(xì)白滑潤的粉。另給一個大碟子,中間橫著青蔥、薄荷、豆芽和香菜葉,憑你自選;另有一小碟,切開的青檸檬和泰國紅椒。再好一些的店,會上來一碟子洋蔥、一碟子魚露,請你自己酌加。
人們總是通過湯底來判斷一碗pho好不好吃,巴黎的Pho里,湯頭按例是牛骨、牛尾熬的。那一大鍋熬制幾個小時的牛骨湯散發(fā)著濃郁的肉香,需不斷撈去浮渣,才能成全一鍋清澈而濃甜的湯底,其味道讓人欲罷不能。除了牛骨、牛尾,湯中還可加入牛腩、牛筋、烤洋蔥、烤姜和其他香料,牛肉湯中的姜主要是為了去除牛肉的腥味。
一碗好的越南河粉,湯汁鮮甜,河粉有韌性,配上爽脆的豆芽,口感富含層次。東南亞香草葉發(fā)出的淡淡幽香的味道和牛肉熱湯的騰騰暖意,恰好地連結(jié)著歐亞大陸。
越南人曾經(jīng)像蒲公英的種子一樣飄零散落,在遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的世界各地重新扎根。一碗靠譜的越南河粉里勾起游子對家鄉(xiāng)的熱飯熱菜無盡思念, 這份“住在隔壁的鄉(xiāng)愁”可以一掃胃中好幾天累積下來的油膩。(摘自歐時代)(編輯/紫蘇)