龐國(guó)慶
[關(guān)鍵詞]拜占廷,《荷馬史詩(shī)》,希臘文化,基督教
[中圖分類號(hào)]K0[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]0457-6241(2019)04-0042-06
《荷馬史詩(shī)》是歐洲家喻戶曉的作品。在基督教信仰占據(jù)統(tǒng)治地位的拜占廷時(shí)期,《荷馬史詩(shī)》繼續(xù)廣泛流傳,這就產(chǎn)生了一系列問題:《荷馬史詩(shī)》帶有多神教色彩,為何可以得到接納?它被接受的程度如何?它以何種形式存在于拜占廷文化中,又在拜占廷帝國(guó)內(nèi)擁有怎樣的地位、扮]著何種角色?要回答這些問題,必須全面考察《荷馬史詩(shī)》在拜占廷時(shí)期的境況及其文化特征。
學(xué)術(shù)界對(duì)拜占廷時(shí)期《荷馬史詩(shī)》的研究已初具規(guī)模,至目前為止,可分為以下四種研究思路:第一,從藝術(shù)史的角度,分析拜占廷時(shí)期的《荷馬史詩(shī)》手稿,代表人物為班迪內(nèi)利(R. B. Bandinelli)和波塔尼(F. Pontani)。前者對(duì)現(xiàn)存于米蘭安布羅希安圖書館的《伊里亞特》手稿(Ambrosian Iliad),特別是其中的手繪插圖進(jìn)行了全面分析,探討了這份手稿的成書年代、時(shí)代背景等。后者則是對(duì)由拜占廷流傳至西歐的一份14世紀(jì)手稿,尤其是其中的荷馬肖像畫進(jìn)行研究,探尋了手稿的流傳途徑和肖像畫產(chǎn)生的歷史背景。第二,從文獻(xiàn)史的角度,對(duì)拜占廷時(shí)期涉及《荷馬史詩(shī)》的史料進(jìn)行梳理,代表人物為布朗寧(R. Browning)和宏格爾(H. Hunger)。這類作品局限于史料整理和介紹,沒有對(duì)拜占廷時(shí)期涉及《荷馬史詩(shī)》的作品進(jìn)行歷史層面的解讀。第三,從語(yǔ)言學(xué)的角度,運(yùn)用《荷馬史詩(shī)》,來(lái)分析拜占廷時(shí)期希臘語(yǔ)的語(yǔ)法和修辭等語(yǔ)言現(xiàn)象。第四,從文化史的角度,在整體分析拜占廷時(shí)期的希臘文化時(shí),以《荷馬史詩(shī)》作為例證而簡(jiǎn)要提及,代表作是卡爾德里斯(A. Kaldellis)的《拜占廷的希臘文化》。
總體而言,目前學(xué)術(shù)界仍然缺乏從宏觀視角對(duì)拜占廷時(shí)期《荷馬史詩(shī)》進(jìn)行分析的作品。鑒于此,筆者愿拋磚引玉,對(duì)拜占廷時(shí)期《荷馬史詩(shī)》⑥的文化特征進(jìn)行分析,以期求教大方。
《荷馬史詩(shī)》在拜占廷時(shí)期流傳甚廣,具有廣泛的受眾。這種“大眾性”的特征既是古希臘文化延續(xù)性的一種體現(xiàn),也是《荷馬史詩(shī)》在拜占廷時(shí)期得以繼續(xù)傳播的根基所在。
首先,在拜占廷時(shí)期,《荷馬史詩(shī)》擁有良好的民間基礎(chǔ),荷馬依然是拜占廷國(guó)內(nèi)家喻戶曉的名字。拜占廷人在提及荷馬時(shí),只需提到“那個(gè)詩(shī)人”即可,而不必?fù)?dān)心會(huì)引起歧義?!逗神R史詩(shī)》中的故事與人物為拜占廷人所熟識(shí):作為主人公之一的阿喀琉斯(Achilles)是拜占廷人非常喜愛的人物。他的墓據(jù)說建在斯卡曼德洛斯(Scamander)河邊,在拜占廷早期,依然有人前去祭拜。阿喀琉斯的好友帕特洛克羅斯(Patroklos)也為拜占廷人所敬重和緬懷,人們依然會(huì)為自己的兒子起同樣的名字。
拜占廷人在交談和討論時(shí),喜歡引述《荷馬史詩(shī)》中的人物和故事,從而形象生動(dòng)地表述自己的觀點(diǎn),使聽者更容易理解。例如,拜占廷人在表達(dá)深厚的友誼時(shí),會(huì)以帕特洛克羅斯和阿喀琉斯的友誼作類比;認(rèn)為發(fā)生爭(zhēng)吵時(shí),是收到了不和女神厄里斯(Eris)的蘋果;需要表達(dá)無(wú)休止的悲傷時(shí),則用赫利阿得斯(Heliades)的眼淚進(jìn)行比喻;對(duì)于隱形而不可見之物,則以哈迪斯(Hades)的頭盔為喻。這類修辭手法,如同漢語(yǔ)中的成語(yǔ),成為拜占廷語(yǔ)言文化的有機(jī)組成部分。
其次,拜占廷帝國(guó)的文人階層同樣鐘愛《荷馬史詩(shī)》。11世紀(jì)的拜占廷歷史作家普塞羅斯(Michael Psellos)曾自豪地寫道,他在少年時(shí)代即可背誦《荷馬史詩(shī)》。拜占廷學(xué)者在進(jìn)行創(chuàng)作時(shí),經(jīng)常會(huì)使用《荷馬史詩(shī)》中的故事情節(jié),來(lái)類比當(dāng)世之人和當(dāng)世之事。例如,15世紀(jì)歷史學(xué)家杜卡斯(Ducas)將安德羅尼庫(kù)斯四世(Andronicus IV,1376—1379年在位)比作宙斯,因?yàn)橹嫠骨艚烁赣H克洛諾斯(Cronus)和兄弟哈迪斯、波塞冬,而安德羅尼庫(kù)斯四世也囚禁了自己父親和兄弟,以此來(lái)表明這位安德羅尼庫(kù)斯四世是篡位者。此類例證在拜占廷文獻(xiàn)中比比皆是。值得注意的是,拜占廷的文人在引用《荷馬史詩(shī)》時(shí),不會(huì)刻意注釋出來(lái),因?yàn)樗麄兪且揽孔约河洃浿械膬?nèi)容來(lái)援引,由此可見拜占廷學(xué)者對(duì)《荷馬史詩(shī)》的熟悉程度。
此外,許多皇室成員也是《荷馬史詩(shī)》的愛好者,科穆寧王朝的公主安娜(Anna)便是其中一位。她在歷史作品《阿萊克修斯傳》(Alexiade)中將對(duì)《荷馬史詩(shī)》故事和文法的熟識(shí)和理解展現(xiàn)得淋漓盡致。她常常將勇士們稱為“愛人”,或者“阿瑞斯(Ares)的追隨者”。她把自己的母親伊琳尼(Irene)比作降落人間的美麗的雅典娜。她把自己的丈夫比作赫拉克勒斯(Herakles),把他的箭比作阿波羅(Apollo)的箭:
經(jīng)驗(yàn)豐富的弓箭手們站在防御塔上向蠻族人射箭。他們都瞄得很準(zhǔn),射程很遠(yuǎn),就像《荷馬史詩(shī)》中的透克洛斯(Teucer)一樣善于射箭。但是凱撒(即安娜的丈夫)的弓是阿波羅的弓。他射箭的方式并非《荷馬史詩(shī)》筆下的希臘人……而是像赫拉克勒斯一樣,將致命之箭用不朽之弓射出,只要他愿意,就決不會(huì)射失瞄準(zhǔn)的目標(biāo)。
信手拈來(lái)的引經(jīng)據(jù)典,顯示出安娜公主強(qiáng)大的《荷馬史詩(shī)》功底。也正是由于引述大量《荷馬史詩(shī)》,這部《阿萊克修斯傳》的可讀性大大增強(qiáng),從而在拜占廷時(shí)期獲得巨大成功。
除了親身實(shí)踐“荷馬式”的寫作,拜占廷皇室成員還提供資金資助,推動(dòng)與《荷馬史詩(shī)》相關(guān)的藝術(shù)和文學(xué)創(chuàng)作的發(fā)展。在12世紀(jì)澤澤斯(Tzetzes)的兩部史詩(shī)《神譜》(Theogony)和《伊里亞特寓言》(Iliad Allegories)是皇室資助《荷馬史詩(shī)》創(chuàng)作的典型例證。澤澤斯被譽(yù)為歐洲社會(huì)中以寫作謀生的第一人。他生活困苦,需要通過創(chuàng)作來(lái)獲取報(bào)酬,正如他在一封信中所言,“我的作品是我獲取生活物資的來(lái)源,而我的創(chuàng)作則會(huì)變成金錢”正因如此,他需要在自己的作品中寫明皇室資助者的信息?!渡褡V》的資助者是拜占廷皇帝曼努埃爾一世(Manuel I,1143—1180年在位)的嫂子伊琳尼(Irene)?!兑晾飦喬卦⒀浴穭t是獻(xiàn)給皇帝曼努埃爾一世的第一任妻子貝爾塔(Bertha)。根據(jù)澤澤斯的記載,皇后貝爾塔慷慨給予豐厚賞賜,確保他能夠安心創(chuàng)作,而當(dāng)皇后去世之后,新的皇室贊助很快跟上,使得這部作品最終順利完成。由此可見,拜占廷的皇室成員對(duì)《荷馬史詩(shī)》十分認(rèn)可,自愿提供金錢資助,推動(dòng)《荷馬史詩(shī)》相關(guān)作品的問世。
歷史教學(xué)·高校版2019年2期