劉敏
摘 要 隨著我國醫(yī)療事業(yè)的發(fā)展,越來越多的醫(yī)學(xué)類高職院校開設(shè)了醫(yī)學(xué)英語課程,該課程大多由英語專業(yè)畢業(yè)的英語教師擔(dān)任。本文旨在探討醫(yī)學(xué)類高職院校醫(yī)學(xué)英語教師所面臨的四個方面的挑戰(zhàn):專業(yè)知識欠缺、教材缺失、學(xué)生英語學(xué)習(xí)能力和積極性低、教學(xué)模式固化。
關(guān)鍵詞 醫(yī)學(xué)類高職院校 醫(yī)學(xué)英語教師 挑戰(zhàn)
中圖分類號:G451 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkx.2019.03.029
Abstract With the development of medical care in China, more and more medical vocational colleges have offered medical English courses, which are mostly held by English teachers who graduate from English major. This paper aims to explore four challenges faced by medical English teachers in medical vocational colleges: lack of professional knowledge, lack of textbooks, low students' English learning ability and enthusiasm, and solidification of teaching mode.
Keywords medical vocational college; medical English teachers; challenges
隨著醫(yī)療事業(yè)的發(fā)展,我國醫(yī)學(xué)領(lǐng)域越來越與國際接軌,英語作為世界通用語言,在醫(yī)療領(lǐng)域的國際交流、學(xué)習(xí)及信息獲取中的作用日益增長。在這種大環(huán)境下,醫(yī)學(xué)院校逐漸意識到醫(yī)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的重要性,因此在開設(shè)了大學(xué)英語的同時(shí),紛紛開設(shè)了醫(yī)學(xué)英語課,以滿足社會對于既精通專業(yè)知識又擁有較強(qiáng)英語交流能力的復(fù)合型醫(yī)療人才的需求。以四川護(hù)理職業(yè)學(xué)院為例,學(xué)院在開設(shè)了大學(xué)英語課程和英語強(qiáng)化班的基礎(chǔ)上,又為大二年級學(xué)生開設(shè)了護(hù)理英語、康復(fù)英語、影像英語、藥學(xué)英語、檢驗(yàn)英語等醫(yī)學(xué)英語課程,以便培養(yǎng)出更符合社會需求的醫(yī)療人才。
醫(yī)學(xué)英語是一種ESP(專門用途英語,English for Specific Purpose)課程,課程目標(biāo)是提高醫(yī)學(xué)生的英語運(yùn)用能力。通過醫(yī)學(xué)英語閱讀教學(xué),讓學(xué)生掌握醫(yī)學(xué)文章的寫作規(guī)律,擴(kuò)大醫(yī)學(xué)詞匯。通過加強(qiáng)醫(yī)學(xué)材料聽說練習(xí),讓學(xué)生能與涉外患者進(jìn)行簡單交談、在學(xué)習(xí)及工作中就醫(yī)學(xué)相關(guān)話題進(jìn)行英語交流、討論、協(xié)商,表明觀點(diǎn)并獲取國內(nèi)外專業(yè)相關(guān)信息。但是醫(yī)學(xué)英語課程的開設(shè)也給承擔(dān)教學(xué)的英語教師帶來了種種挑戰(zhàn)。
1專業(yè)知識欠缺
真正的專門用途英語教學(xué)重點(diǎn)是語言學(xué)習(xí),重點(diǎn)是提高學(xué)生在某一學(xué)科范圍內(nèi)的語言能力,并不是傳授該專業(yè)或?qū)W科的知識。但是,缺乏專業(yè)知識會對文章的理解產(chǎn)生障礙。醫(yī)學(xué)英語教學(xué)的載體均與在專業(yè)知識相關(guān),這就要求任課老師既有高水平的英語能力和教育學(xué)知識,又要具備一定的專業(yè)學(xué)科知識。大多高職院校的醫(yī)學(xué)英語課程是由英美文學(xué)或英語語言學(xué)專業(yè)背景的專職英語教師擔(dān)任。英語專業(yè)畢業(yè)的教師雖然具有扎實(shí)的英語基礎(chǔ),但對醫(yī)學(xué)相關(guān)專業(yè)知識及所教學(xué)生學(xué)情知之甚少,對專業(yè)術(shù)語及文章理解存在局限性,教學(xué)中經(jīng)常會出現(xiàn)“教師無知”的局面,同時(shí)也很難把握醫(yī)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣點(diǎn),教學(xué)往往只停留在機(jī)械的單詞教讀、語句及語篇翻譯層面,學(xué)生會逐漸失去學(xué)習(xí)興趣,老師的威信也會逐漸喪失。反之,如果由英語基礎(chǔ)好的專業(yè)課教師擔(dān)任醫(yī)學(xué)英語教學(xué),雖然他們對專業(yè)知識有深入研究,但是存在發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)、缺乏英語口語交流、語篇分析混亂、易于上成零英語專業(yè)課程等問題,對學(xué)生英語水平提升幫助不大,效果也不理想。
Hutchinson&Waters認(rèn)為, ESP教師不需要掌握非常專業(yè)的學(xué)科知識, 只需做到以下三點(diǎn)即可: 積極看待ESP內(nèi)容、了解該專業(yè)基礎(chǔ)知識、能充分調(diào)動學(xué)生已有知識。這也意味著,醫(yī)學(xué)英語教師只需要對自己要負(fù)責(zé)的專業(yè)學(xué)科做大概的了解,理解該專業(yè)重要的知識要點(diǎn),熟知該專業(yè)學(xué)生就業(yè)后的典型工作語境等,無需全面深入學(xué)習(xí)專業(yè)理論知識,這些是短期培訓(xùn)完全可以實(shí)現(xiàn)的。因此,高職院校應(yīng)對英語教師進(jìn)行分方向儲備和培養(yǎng),加強(qiáng)對愿意從公共英語教師轉(zhuǎn)型為醫(yī)學(xué)英語教師的教師進(jìn)行醫(yī)學(xué)專業(yè)知識和ESP教學(xué)理念的培訓(xùn)。醫(yī)學(xué)英語備課過程也應(yīng)有專業(yè)課教師加入,英語教師也應(yīng)多利用課余時(shí)間到自己負(fù)責(zé)的專業(yè)旁聽相關(guān)醫(yī)學(xué)課程。比如負(fù)責(zé)康復(fù)英語的教師可以多去旁聽“臨床康復(fù)學(xué)”、“中國傳統(tǒng)康復(fù)技術(shù)”、“運(yùn)動治療技術(shù)”、“物理因子治療技術(shù)”等專業(yè)課程,了解專業(yè)知識的同時(shí),也能了解學(xué)生在專業(yè)學(xué)習(xí)方面的興趣點(diǎn)和重難點(diǎn),更好地了解學(xué)生的學(xué)習(xí)需求及確定醫(yī)學(xué)英語的教學(xué)重難點(diǎn)。
2教材缺失,備課吃力
教材是知識的主要載體,是教師進(jìn)行教學(xué)的主要依據(jù),教材對于教學(xué)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)來說非常重要。王燕在2017年對2007-2016年出版的醫(yī)藥類英語教材進(jìn)行了數(shù)量和內(nèi)容的研究,結(jié)果發(fā)現(xiàn)西醫(yī)類和護(hù)理類英語教材數(shù)量最多,但內(nèi)容多偏重閱讀技能,對其他方面語言技能不夠重視,且內(nèi)容編排缺乏系統(tǒng)性。筆者在醫(yī)學(xué)英語教學(xué)過程中以及對醫(yī)學(xué)英語教師進(jìn)行訪談后發(fā)現(xiàn)目前市面上的醫(yī)學(xué)英語教材存在以下問題:內(nèi)容陳舊、閱讀材料晦澀難懂、課后練習(xí)實(shí)用性不強(qiáng)、個別專業(yè)的醫(yī)學(xué)英語(如康復(fù)英語、檢驗(yàn)英語等)教材稀少等。ESP一大特征是因特殊學(xué)生的特殊需求而定,醫(yī)學(xué)英語教材的選取也應(yīng)根據(jù)學(xué)生的實(shí)際水平和實(shí)際需求而定。
我院醫(yī)學(xué)英語教師在現(xiàn)有教材的基礎(chǔ)上,立足學(xué)生實(shí)際學(xué)情,努力編寫校本教材,查找資料,學(xué)習(xí)專業(yè)知識,收集甚至自己錄制音頻,綜合多方資料進(jìn)行備課,并根據(jù)學(xué)生課堂反饋隨時(shí)調(diào)整教學(xué)內(nèi)容,效果較好。但是,這也無疑大大增加了醫(yī)學(xué)英語教師的備課負(fù)擔(dān)。
3學(xué)生英語學(xué)習(xí)能力和積極性較低
醫(yī)學(xué)英語中專業(yè)詞匯冗長且讀音拗口,學(xué)生記憶有難度。為顯正式與客觀,文章多采用被動語態(tài)、名詞化,與學(xué)生之前所讀英語文章差別較大。而我們的學(xué)生英語基礎(chǔ)普遍較差,對于醫(yī)學(xué)英語更是信心不足。另外,很多高職醫(yī)學(xué)生認(rèn)為自己畢業(yè)后用不到英語,只需要學(xué)好專業(yè)課程就可以了,再加上醫(yī)學(xué)英語所占學(xué)時(shí)較少或?yàn)檫x修課程,學(xué)生不夠重視,學(xué)習(xí)積極性差。所以,雖然教師全身心投入到備課及授課中,但是并未達(dá)到預(yù)期教學(xué)效果。
大多醫(yī)學(xué)類高職院校在學(xué)生大一學(xué)年開設(shè)大學(xué)英語課程,大二學(xué)年才開設(shè)醫(yī)學(xué)英語,以期學(xué)生在大一學(xué)年為后期醫(yī)學(xué)英語課程打好基礎(chǔ)。但實(shí)際上,醫(yī)學(xué)專業(yè)的大學(xué)英語使用與其他綜合性高校同樣的教材,沒有針對性;課堂教學(xué)仍舊是和高中英語類似的聽、說、讀、寫、譯的專項(xiàng)教學(xué),無法提高學(xué)生的積極性。學(xué)生進(jìn)入大二學(xué)年的醫(yī)學(xué)英語學(xué)習(xí)時(shí)仍然是沒有任何基礎(chǔ)和準(zhǔn)備。在大學(xué)英語課程中滲透醫(yī)學(xué)英語的方式能促進(jìn)公共英語與醫(yī)學(xué)英語之間的順利銜接,能提高學(xué)生對公共英語的學(xué)習(xí)動機(jī)和興趣,也能為后期的醫(yī)學(xué)英語課程學(xué)習(xí)打下良好基礎(chǔ),進(jìn)而提高學(xué)生英語學(xué)習(xí)的效果,為以后順利就業(yè)和工作添磚加瓦。各醫(yī)學(xué)類高職院校應(yīng)進(jìn)行需求分析,了解學(xué)生關(guān)于在公共英語課程中滲透醫(yī)學(xué)英語的需求具體有哪些,包括學(xué)習(xí)動機(jī)、教材、教學(xué)內(nèi)容(尤其是所滲透的醫(yī)學(xué)英語內(nèi)容:外國醫(yī)學(xué)水平介紹、醫(yī)學(xué)專業(yè)術(shù)語、醫(yī)學(xué)常識、國外著名醫(yī)生、醫(yī)療機(jī)械名詞等)、教學(xué)方法、評價(jià)體系等。
4教學(xué)模式固化
由于醫(yī)學(xué)英語教師沒有很好地掌握ESP教學(xué)理念,再加上教師專業(yè)知識受限,多數(shù)醫(yī)學(xué)類高職院校的醫(yī)學(xué)英語課堂仍在沿用傳統(tǒng)大學(xué)英語的教學(xué)模式,課堂上較多強(qiáng)調(diào)醫(yī)學(xué)詞匯詞義、詞性、派生詞、詞組、短語搭配,以醫(yī)學(xué)英語文章閱讀重在內(nèi)容本身的翻譯,教學(xué)模式單一?,F(xiàn)在雖然有多媒體輔助教學(xué),但也沒能很好地將多媒體運(yùn)用在學(xué)生應(yīng)用能力提升方面,而只是大段摘自原文的文字, 照本宣科,及單純的單詞講解。醫(yī)學(xué)英語也應(yīng)注重聽、說、讀、寫、譯等多項(xiàng)能力的訓(xùn)練與提升,不是單純的閱讀和單詞記憶。
醫(yī)學(xué)英語教師應(yīng)主動改變教學(xué)模式,將教師主講的課堂轉(zhuǎn)化為學(xué)生為主體的小組合作學(xué)習(xí)。教師提前確定下次課的內(nèi)容及目標(biāo),布置任務(wù),組織學(xué)生分工合作,做好課前準(zhǔn)備。課堂教學(xué)過程中,針對教師不擅長的專業(yè)內(nèi)容,可以組織學(xué)生以小組為單位進(jìn)行討論,然后分享。醫(yī)學(xué)英語難度大,課后小組成員可以互相監(jiān)督與幫助,共同進(jìn)步。同時(shí)教學(xué)過程中整合教材和網(wǎng)絡(luò)資源,多補(bǔ)充趣味性、操作性、交際性、拓展性、實(shí)用性的知識,充分調(diào)動學(xué)生主動學(xué)習(xí)的積極性。
總之,醫(yī)學(xué)類高職院校醫(yī)學(xué)英語教師面臨著種種挑戰(zhàn),挑戰(zhàn)就意味著壓力,應(yīng)該化壓力為動力,與時(shí)俱進(jìn),積極促進(jìn)自身發(fā)展,實(shí)現(xiàn)從普通大學(xué)英語教師到醫(yī)學(xué)英語教師的成功轉(zhuǎn)型,促進(jìn)醫(yī)學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量。
參考文獻(xiàn)
[1] Hutchinson. T. & A. Waters. 1987. English for Specific Purpose[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[2] 蔡基剛.臺灣成功大學(xué)從EGP向ESP轉(zhuǎn)型的啟示[J].外語教學(xué)理論與實(shí)踐,2013(3):7-11.
[3] 蔡基剛.專門用途英語的信仰與理念的再認(rèn)識[J].外語研究,2018(2):42-47.
[4] 程世祿,張國楊.ESP教學(xué)的理論和實(shí)踐[J].外語教學(xué)與研究,1995(4):51-54.
[5] 郭子凱.醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語教師轉(zhuǎn)型ESP的模式探究[J].中國醫(yī)藥導(dǎo)報(bào),2018.15(22):57-59.
[6] 劉利梅,趙貴旺,李蕾,閻偉靜,謝會.英語教師轉(zhuǎn)型為醫(yī)學(xué)英語教師的可行性分析與研究[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2008.10(12):100-102.
[7] 羅江霞,焦培慧.ESP轉(zhuǎn)型的地方醫(yī)學(xué)院校大學(xué)英語教師發(fā)展研究[J].贛南醫(yī)學(xué)院學(xué)報(bào),2015.35(5):730-733.
[8] 萬學(xué)紅.醫(yī)學(xué)生英語教學(xué)改革的策略與路徑[J].中國循證醫(yī)學(xué)雜志,2013.13(3):249-250.
[9] 王燕.國內(nèi)醫(yī)藥類專業(yè)英語教材的研究綜述(2007~2016)[J].英語教師,2017.17(14):145-149.