康慨
《十字架上的魔鬼》是一部廣受推崇的馬克思主義政治寓言,也是一位最重要的在世的非洲作家對(duì)新殖民主義和國家腐敗毫無保留的控訴。
故事發(fā)生在獨(dú)立不久的肯尼亞首都內(nèi)羅畢。這是“一個(gè)大都市,也是一個(gè)沒有靈魂和腐敗墮落的城市”,全民向錢看,處處以美國為榜樣,經(jīng)濟(jì)掛帥,私利當(dāng)先,不要信義,不講廉恥。主人公是年輕漂亮的瓦麗恩尕(音同嘎),在建筑公司做文秘,因?yàn)榫芙^與老板睡覺而遭解雇。她將此事講給大學(xué)生男友后,又慘遭拋棄。房東叫來暴徒,把身無分文的女青年扔到了出租屋外。她恍恍惚惚走在首都街頭,車水馬龍,陽光耀眼,她心想“死了算了”。公共汽車飛速駛近,若非路人及時(shí)出手搭救,她早已縱身輪下。一個(gè)臟兮兮的男青年開導(dǎo)她,于是瓦麗恩尕講了自己的故事:如何在中學(xué)遭到富人的騙奸而懷孕,失去名聲;如何孤身一人,從老家伊烏莫羅格到首都打拼;如何連遭厄運(yùn),在一天之內(nèi)丟了工作、男友和房子,重新成了一無所有的無證流民。
臟兮兮的男青年聽完瓦麗恩尕的故事,深表同情。分手時(shí),他交給她一張請柬,邀她出席魔鬼的宴會(huì)。請柬的落款是撒旦和閻王,主辦單位是伊烏莫羅格黃金山盜賊劫匪總部。
第二天傍晚,瓦麗恩尕鬼使神差地坐上了穆瓦烏拉的三輪出租車,搖搖晃晃地駛向了伊烏莫羅格。同車的還有四位乘客:海歸男教授戛圖利亞、獨(dú)立前的反殖女戰(zhàn)士和如今的破產(chǎn)女農(nóng)民瓦恩戛麗、男工人和業(yè)余哲學(xué)家穆圖里,以及海歸男商人姆韋雷利·瓦·穆基拉伊。
讀到這兒,如果你以為這是肯尼亞版的《大師和瑪加麗塔》《坎特伯雷故事》或《羊脂球》,那你就錯(cuò)了。你很快就會(huì)發(fā)現(xiàn),展現(xiàn)在你面前的是一部難得一見、如假包換、擲地有聲、絢麗奪目又生動(dòng)鮮活的非洲硬核政治小說。
在前往魔鬼宴會(huì)的路上,同車的工人、農(nóng)民、車夫和瓦麗恩尕輪流講述著非洲人民、尤其是黑人婦女的悲慘遭遇,不時(shí)高唱反對(duì)帝國主義、資本家和白人寄生蟲的民間歌曲。作為車上唯一的知識(shí)分子,戛圖利亞也想講點(diǎn)什么,可是他說起部族語來結(jié)結(jié)巴巴,只能用吉庫尤語夾雜著英國話,懷著滿腔的悲憤,談了他對(duì)帝國主義文化毀滅非洲傳統(tǒng)文化、麻痹百姓思想、讓黑人失去靈魂的看法。
最后開口的是商人,他不支持同車的工人、農(nóng)民和知識(shí)分子的觀點(diǎn)。他指出,其他乘客收到的魔鬼請柬都是假的,只有他這份寫著“盛大宴會(huì)”的才是真的。假請柬之所以加上了“魔鬼”二字,多半是那些唯恐天下不亂的大學(xué)生們搗的鬼,目的是就是要破壞這次本地劫匪歡迎美、英、德、法、意、瑞典、挪威、丹麥和日本盜賊的宴會(huì)。而他——有錢人姆韋雷利·瓦·穆基拉伊,正是本地盜賊的杰出代表和當(dāng)代英雄,因?yàn)橥得晒镇_才是當(dāng)今社會(huì)的進(jìn)步基礎(chǔ),“消除偷盜和搶劫就等于扼殺現(xiàn)代社會(huì)的進(jìn)步”。
他們憑著商人的請柬,走進(jìn)形同魔窟的山洞,列席了這場盛大的宴會(huì)。但見各國盜賊濟(jì)濟(jì)一堂,交流經(jīng)驗(yàn),取長補(bǔ)短,互相學(xué)習(xí),共同提高,以更有效地去偷,更兇惡地去搶,腐敗到底,永不言退。與會(huì)的當(dāng)?shù)刭\人本著洋人吃肉我啃骨頭的精神,熱烈歡迎總部設(shè)在紐約的國際偷盜搶劫組織派來的代表團(tuán),堅(jiān)決擁護(hù)人為財(cái)死、鳥為食亡的西方資本主義,紛紛表示在基督教的引領(lǐng)下團(tuán)結(jié)一心,誓死與那些過時(shí)的主義劃清界限。大會(huì)主持人高呼口號(hào):“利潤滾滾萬歲!”
瓦麗恩尕和戛圖利亞走出黑暗的山洞,迎著早晨的陽光來了一段二重唱,歌頌偉大的肯尼亞祖國,贊美得來不易的人民解放。他們將相愛并結(jié)合。瓦麗恩尕以為自己終于得到了幸福,直到她見到公公,直到她掏出復(fù)仇的槍。
從1964年的長篇小說處女作《孩子,你別哭》到1967年的《一粒麥種》,詹姆斯·恩古吉完成了從反殖主義到法農(nóng)(法國黑人思想家)式馬克思主義的進(jìn)化。他隨后拋棄了基督教信仰和殖民主義者的名字“詹姆斯”,改叫土名西昂奧(一譯提安哥),并刻意與英語保持距離,轉(zhuǎn)用本族的吉庫尤語和斯瓦希里語寫作,其原因多半同我們前面提到過的那位海歸知識(shí)分子一樣:“戛圖利亞心里明白,語言上的奴化就是思想意識(shí)的奴化,這種令人惡心的事情是他所不愿意看到的?!薄妒旨苌系哪Ч怼肪褪撬眉獛煊日Z完成的第一部小說,在肯尼亞監(jiān)獄服刑期間寫在堅(jiān)硬的廁紙上,1980年發(fā)表,兩年后作家親自譯出的英文版出版。40年后的今天,這本在世界文學(xué)史上占有重要一席的非洲經(jīng)典來到了中國。不晚不晚,再次歡迎你,恩古吉!
《暴力與反暴力:法國大革命中的恐怖政治》
作者:[美]譚旋
譯者:黃丹璐
出版:山西人民出版社·漢唐陽光
出版時(shí)間:2019年3月
定價(jià):128元
結(jié)束一場革命,很可能要難于開啟一場革命。本書除了全面考察法國城鄉(xiāng)的社會(huì)狀況,尤其關(guān)注大革命中的政治精英,及其政治行動(dòng)背后不斷變化的心理動(dòng)因,試圖借此考察暴力政治文化的起源。
《戰(zhàn)上海》
作者:劉統(tǒng)
出版:上海人民出版社·學(xué)林出版社
出版時(shí)間:2018年12月
定價(jià):88元
第一次走進(jìn)大城市的“土包子”,能管理好這座遠(yuǎn)東第一大都市嗎?軍史專家、原軍事科學(xué)院研究員劉統(tǒng)全新力作,爬梳史料,重現(xiàn)檔案里的歷史,還原1949-1950年的“大上海解放史”。
《十字架上的魔鬼》
作者:[肯尼亞]恩古吉·瓦·提安哥
譯者:蔡臨祥
出版:人民文學(xué)出版社
出版時(shí)間:2019年1月
定價(jià):42元
《分類兩宋,絕妙好詞》
(第2版)
主編:喻朝剛 周航
出版:三聯(lián)生活書店
出版時(shí)間:2019年2月
定價(jià):128元
宋詞之美,沉香千年。作者根據(jù)《全宋詞》和有關(guān)資料,精選了宋代近400位作家的1100多闋詞作,分為鄉(xiāng)村田園、疏狂閑適、離別相思等42類,解讀精當(dāng),為讀者展現(xiàn)了廣袤的詞學(xué)天地。
《貧窮的終結(jié)》
作者:安妮·羅瑞
出版:中信出版集團(tuán)·灰犀牛
出版時(shí)間:2019年2月
定價(jià):68元
不管喜歡還是討厭,全民基本收入都是21世紀(jì)最重大的社會(huì)政策熱點(diǎn)之一。本書從多個(gè)角度審視了這一政策,探討了其巨大潛力以及面臨的諸多挑戰(zhàn),其中包括相互沖突的目標(biāo)、高昂的成本,以及最重要的一點(diǎn)——“沒有人可以不勞而獲”這一根深蒂固的觀念。