俞為民
(溫州大學(xué) 人文學(xué)院,浙江溫州 325035)
梨園戲是宋元南戲的裔派,有南戲的“活化石”之稱。梨園戲中保留了大量的宋元南戲的劇目,其中宋元“四大南戲”——《荊釵記》《白兔記》《拜月亭》《殺狗記》也是梨園戲的傳統(tǒng)劇目。梨園戲的“四大南戲”劇名分別為《王十朋》《劉智遠(yuǎn)》《蔣世隆》《孫榮》。早期南戲的劇名,皆以劇中的主要人物(多為男主角)命名。到了明代,文人對(duì)宋元南戲加以改編時(shí),將劇名改作與傳奇一樣,以劇中的主要情節(jié)或道具來命名。如清鈕少雅在《南曲九宮正始》卷首的《凡例》中稱:
元之《王十朋》,今之《荊釵》也;元之《呂蒙正》,今之《彩樓》也;元之《趙氏孤兒》,今之《八義》也;元之《王仙客》,今之《明珠》也。亟須別白,無彼此混,無新故混。[1]8
梨園戲“四大南戲”還保留了以劇中的男主角命名的方式 ,據(jù)此可見,梨園戲“四大南戲”來源于早期的南戲版本。“四大南戲”在梨園戲舞臺(tái)上流傳的過程中,無論是故事情節(jié),還是藝術(shù)形式,都發(fā)生了變異。以下便分別對(duì)梨園戲的“四大南戲”與原作做一比較,總結(jié)其發(fā)生的變異及其原因。
梨園戲《王十朋》,為上路傳統(tǒng)劇目,是大梨園上路老戲十八棚頭之一?,F(xiàn)存的是福建省閩南戲?qū)嶒?yàn)劇團(tuán)1955年據(jù)何淑敏口述整理的抄本,收錄在《泉州傳統(tǒng)戲曲叢書》(第四卷)的《梨園戲·上路劇目》中。
梨園戲《王十朋》全本共十出:《介紹》《說親》《打后母》《搶嫁》《承局送信》《玉蓮?fù)督贰妒八贰妒蟛隆贰洞虺芯帧贰墩J(rèn)釵》。這十出戲所敷演的情節(jié)大致可分為兩類:一類是新創(chuàng),一類是據(jù)南戲原作改編而成的。其中《介紹》《打后母》《搶嫁》《承局送信》《打承局》這五出是梨園戲《王十朋》新創(chuàng)的,如其第一出《介紹》與南戲原作的《副末開場(chǎng)》不同,在南戲原作中,副末作為劇外人向觀眾介紹作者的創(chuàng)作意圖和劇情,而梨園戲《王十朋》則由生扮王十朋直接以戲中人的身份上場(chǎng),向觀眾介紹王十朋的身份、家庭以及志向。從對(duì)王十朋的介紹來看,其出身與南戲原作中不同,在南戲原作中,其父已亡故,而梨園戲《王十朋》則改作其母親已亡,而且,在介紹自己的志向時(shí),將南戲原作第十四出《迎親》中有關(guān)朝廷即將開科取士一事,提前在此出中做了說明,如:
表1 南戲《荊釵記·副末開場(chǎng)》與梨園戲《王十朋·介紹》比較
梨園戲《王十朋·打后母》出,演王家來人抬玉蓮去王家完婚,玉蓮臨行前,要拜別后母,而后母不肯出來,玉蓮與其弟錢成(丑)假稱跪地相求,后母(凈)出來后一看兩人并未下跪,便又進(jìn)內(nèi)不肯受玉蓮拜別。接著玉蓮父親(外)親自叫她出來:“安人,你不愛出來,我入內(nèi)牽你?!保?]340凈出來后又進(jìn)去了。于是外讓丑將凈引出來,“拖來去大廳上,聽打一頓乞伊”[2]340。接著,丑進(jìn)房?jī)?nèi)偷了幾件衣服給玉蓮,作為陪嫁。川劇王治安抄本《木釵記·勸嫁挑非》出,也有打后母和偷衣服給玉蓮的情節(jié)[3]23, 而梨園戲《王十朋》將這一情節(jié)擴(kuò)充為一場(chǎng)戲。
梨園戲《王十朋·搶嫁》出,演玉蓮來到王家完婚,王家知道孫汝權(quán)會(huì)來搶親,便預(yù)先安排了兩頂花轎,一頂新的,叫會(huì)武藝的 “狗屎公”(外)坐在里面,扮作新娘。孫汝權(quán)果然帶人前來,將“狗屎公”坐的那頂新花轎搶到了家里。進(jìn)到洞房,孫汝權(quán)挑起“新娘”的頭巾一看,才發(fā)現(xiàn)上當(dāng)了,“將伊頭巾攪起來看,無親像別物,親像老君公下降一般”[2]354,趕緊叫家人進(jìn)來,而外(狗屎公)已奪門而去。這一情節(jié)也只見于梨園戲《王十朋》,在南戲原作的各種版本中都沒有。
梨園戲《王十朋·承局送信》出,在南戲原作中雖也有承局送信的情節(jié),但梨園戲《王十朋》有專門一出《承局送信》,且與南戲原作的情節(jié)全異,演末(承局)先來到王家送書,因玉蓮與婆婆已搬到娘家去住了,于是轉(zhuǎn)往錢家送書,路過孫汝權(quán)家時(shí),因天已晚,便前去借宿,待明早再去錢家。但沒有孫汝權(quán)套改家書的情節(jié)。
梨園戲《王十朋·打承局》出,演王十朋見到母親,得知妻子因接到假休書被逼投江而死后,便把承局叫來拷問,問明是孫汝權(quán)偷改了家書?!按虺芯帧钡那楣?jié)在南戲原作中是作為暗場(chǎng)處理的,只在溫州府推官周璧審問孫汝權(quán)時(shí),在王十朋差人送來的文書中提及,稱:“已獲原寄書人承局,奏送法司,鞠問間供稱,止有孫汝權(quán)開包?!保?]120梨園戲《王十朋》則設(shè)置了專場(chǎng),將這一情節(jié)正面演出。
而有關(guān)孫汝權(quán)套改家書的情節(jié),在南戲原作中都設(shè)置了專場(chǎng),如汲古閣本第二十一出《套書》、影鈔本第二十一出對(duì)這一情節(jié)作了正面敷演。梨園戲《王十朋》則在《打承局》出在生(王十朋)拷問末(承局)時(shí)作了交代,如:
(末唱)前日溫州,到孫家,日落沉西,我前去借宿一宵,明早再趕路。
(生白)宿孫家一夜,你可曾問伊名無?
(末白)伊說是姓孫名汝權(quán),武舉出身。小人想起官官相畏,暫宿一宵諒必亦無妨。
(生白)你書信可曾失落無?
(末白)狀元再聽,(唱)汝權(quán)好意,辦酒來相待,我飲醉茫茫,全然不知。(白)狀元,小人起身時(shí)節(jié),汝權(quán)再三叮嚀,我若到京師,不通共狀元道明。
(丑白)姊夫,事實(shí)是真了。
(生白)畜牲啊,你只畜牲!本官差你傳家書,不想你只不仁,貪酒誤了大事。家書被汝權(quán)改換,今來弄阮夫妻母子只般凄慘。[2]371
梨園戲《王十朋》的《說親》《玉蓮?fù)督贰妒八贰妒蟛隆贰墩J(rèn)釵》等五出是據(jù)南戲原作改編的。其中《說親》出,相當(dāng)于汲古閣本的第九出《繡房》和第十出《逼嫁》,敷演玉蓮姑母(丑)接受了孫汝權(quán)的央托,去繡房向玉蓮說親,遭到玉蓮的拒絕。丑便到玉蓮繼母面前搬唆,與繼母一起逼玉蓮嫁給孫汝權(quán)。汲古閣本在第九出和第十出前,尚有第二出至第八出所敷演的會(huì)講、慶壽、堂試、啟媒、議親、受釵等情節(jié),梨園戲《王十朋》將汲古閣本第二出至第八出的情節(jié),全作了刪減,只在玉蓮姑母的上場(chǎng)白中作了交代,如丑(姑母)上場(chǎng)白,介紹了自己的身份后,又說明了孫汝權(quán)央托說媒之事,如云:
恁大家知我是誰,我正是錢厝姑、廖厝媽、廖圓媽媽就是我。錢貢元是阮阿哥,錢安人是阮阿嫂。孫汝權(quán)央托我求阮查某孫親事,我亦曾將孫汝權(quán)富貴說度我嫂聽,我嫂十分歡喜。那是阮查某孫尚不知,我著入繡房?jī)?nèi)去共伊說親。日頭不早了,就行就來去。查某孫啊![2]325
南戲原作中,這些情節(jié)雖也與全劇的主要矛盾有關(guān),是引出全劇矛盾沖突的起因,但南戲原作中,這些情節(jié)被設(shè)置為專場(chǎng)作正面敷演,延緩了劇情的發(fā)展。梨園戲《王十朋》則刪去了這幾出戲,將其所敷演的情節(jié)作了暗場(chǎng)處理,這樣,既仍能讓觀眾明白全劇矛盾沖突的起因,又節(jié)省了舞臺(tái)時(shí)間,直接進(jìn)入全劇的矛盾沖突。
在具體曲文及念白上,梨園戲《王十朋》根據(jù)劇種的特征和方言作了較大的改動(dòng),但還可以看出其與南戲原作相近的一些曲文和念白,如:
表2 南戲《荊釵記·繡房》出與梨園戲《王十朋·說親》出曲文比較
梨園戲《王十朋·玉蓮?fù)督烦觯喈?dāng)于南戲原作(汲古閣本)的第二十六出《投江》。梨園本將南戲原作(汲古閣本)第十五出、第十六出、第二十二出、第二十四出、第二十五出所敷演的分別、赴試、獲報(bào)、大逼、發(fā)水等情節(jié)都刪去,只在《玉蓮?fù)督烦龅ㄥX玉蓮)的念白中作了交代,如:
(旦)玉蓮因同十朋結(jié)發(fā)夫妻,未曾半年,伊共阮分開上京赴試,且喜得中狀元。前日差人送書,阮以為卜來搬請(qǐng)阮,原來都是休書,甲婆婆將阮再配別親情。婆婆見信每日悲傷??珊奕隀?quán)再央我姑卜來求阮親,是阮至死不從,卜去投江身死。見說本府錢太守卜升去福州做安撫使,透暝搬家落船。更深了,諒南門必定為關(guān),阮不免偷身走出城。[2]355
梨園戲《王十朋·拾水》出,演玉蓮?fù)督?,錢安撫撈救。南戲原作(汲古閣本)是將這一情節(jié)與《投江》出合為一出,在《玉蓮?fù)督烦鲋埃碛绣X安撫乘船赴福建就任的情節(jié),為其后來撈救玉蓮預(yù)設(shè)伏線。
梨園戲《王十朋·十朋猜》出,相當(dāng)于南戲原作(汲古閣本)第三十一出《見母》,十朋見到母親后,因不見妻子同來,便問母親原因,十朋母先是隱瞞不說,十朋一再猜問,其母因掉落了孝頭繩,才不得不說出了玉蓮因接到假休書,被繼母逼迫改嫁而投江的事。南戲原作(汲古閣本)在《見母》前,尚有第十九出《參相》、第二十出《傳魚》所敷演的情節(jié),梨園戲《王十朋》刪去了這兩出戲,將南戲原作(汲古閣本)兩出敷演的情節(jié)在這一出生的念白中作了交代,如:
(生白)下官十朋,來京喜中狀元,敕授饒州參判。因萬俟丞相卜招我作親,是我不愿,被伊改任潮州,一名探花王式貶去饒州。我聞許所在乃煙瘴之地,分明是卜磨難阮母子夫妻隔別(勿曾)得相見。只事且覓一邊。我前日差人馳書,搬請(qǐng)我媽親同娘仔來京一處團(tuán)聚,因何未見回報(bào)?[2]360
梨園戲《王十朋》對(duì)南戲原作《見母》(汲古閣本)的情節(jié)也做了一些改動(dòng),南戲原作(汲古閣本)是十朋母與李成自己找到狀元府來的,而梨園戲《王十朋》改作是王十朋聽差人來報(bào),說家人已到接官亭,便吩咐備轎差人去接官亭迎接。見接來的只是母親所坐的一頂轎,不見玉蓮所坐的大轎,便吩咐手下人:“后生夫人未曾到,再差兩個(gè)差役值只處等接后生夫人?!保?]364后因未見妻子同來,便追問母親,猜測(cè)妻子不來的原因。
又如當(dāng)十朋母來到狀元府后,為了弄清楚十朋是否確已入贅相府另娶,先是借討茶為由,要十朋讓人送茶來,見十朋自己下去端茶,卻不見家書中所說的新娶的相府小姐;接著又讓錢成到十朋的臥房?jī)?nèi)察看是否有婦人動(dòng)靜:
(貼白)舅親,你自入姊夫臥房探訪,可有見婦人動(dòng)靜無?
(丑白)親母,寒侄自入姊夫臥房探訪,并無看見婦人動(dòng)靜,只有錦被單領(lǐng),繡枕單個(gè)。寒侄一腹有疑心,將枕頭抱起來嗅味,連臭頭油味都無。[2]364
經(jīng)過了試探和查看后,十朋母便對(duì)家書中所說的入贅相府另娶產(chǎn)生了懷疑:
(貼白)且來啊,我子書中說,因萬俟丞相卜招我子做親,伊雖是相府千金小姐,來我厝就是我厝媳婦,我自來拙久,為何無出來見我,好見可疑,我都好見可疑啊。
(貼白)那是障說,你姊都是死錯(cuò)了。(丑白)我姐死錯(cuò)了。[2]364
梨園戲《王十朋·認(rèn)釵》出,是據(jù)南戲原作(汲古閣本)的第四十七出《疑會(huì)》、第四十八出《團(tuán)圓》改編而成的,演錢安撫因玉蓮去玄妙觀拈香遇見像王十朋的人,便請(qǐng)王十朋來府中赴宴,使得夫妻團(tuán)聚。南戲原作的結(jié)局,即王十朋與錢玉蓮團(tuán)聚的地點(diǎn),有兩個(gè)不同的說法:一是作“舟會(huì)”,如影鈔本的結(jié)局;二是在玄妙觀相會(huì),如汲古閣本。而同是“玄妙觀相會(huì)”,其中也有不同:一是作“吉安會(huì)”,如汲古閣本《副末開場(chǎng)》的【沁園春】詞作“吉安會(huì),義夫節(jié)婦,千古永傳揚(yáng)”[4]1;二是在福建的玄妙觀相遇,如錦囊本第一出的下場(chǎng)詩作“閩城會(huì),夫婦再團(tuán)圓”。而梨園戲《王十朋》也作“閩城(福州)會(huì)”,如:
(外)下官錢遠(yuǎn),前任在溫州做太守,因主部選,轉(zhuǎn)升福州做安撫使……來到雙門渡口,果然一位節(jié)婦來投江,……我即當(dāng)天發(fā)誓認(rèn)伊做親生子,帶來福州赴任。因我子前日去玄妙觀拈香,看見一位官員,親像伊夫主王十朋,我子返來寢食不安,我即修書一封,請(qǐng)王梅溪先生到我府中來赴宴,又請(qǐng)鄧尚書前來陪宴。[2]364
在外(錢安撫)的念白中,他只是說將錢玉蓮救起后帶來福州,沒有提及離開福州,故此時(shí)他還是在福州,錢玉蓮也應(yīng)是在福建的玄妙觀見到王十朋的,故梨園戲《王十朋》最后的結(jié)局,與錦囊本相同,也是“閩城會(huì)”。
梨園戲《劉智遠(yuǎn)》,為上路傳統(tǒng)劇目,是七子班十八棚頭之一?,F(xiàn)存的是1956年福建省閩南戲?qū)嶒?yàn)劇團(tuán)據(jù)梨園戲老藝人蔡尤本口述的整理本,最初收錄在福建省文化局劇目工作室1959年編選的《福建戲曲傳統(tǒng)劇目選集·梨園戲》(第一集)中,后又收錄在《泉州傳統(tǒng)戲曲叢書》(第二卷)的《梨園戲·小梨園戲劇目》中。
梨園戲《劉智遠(yuǎn)》全本共六出:《智遠(yuǎn)頭出》《三娘奪槌》《戰(zhàn)瓜精》《井邊會(huì)》《迫父歸家》《磨房相會(huì)》。據(jù)整理者在簡(jiǎn)介中的說明,此口述本有缺失,如曰:“現(xiàn)存的場(chǎng)口并不多,只有六個(gè),《戰(zhàn)瓜精》以后就是《井邊會(huì)》,但據(jù)老藝人說,《戰(zhàn)瓜精》后,至少尚有《三娘送水飯》和《托竇老》兩個(gè)場(chǎng)口,故事情節(jié)也都熟悉,可惜不能念出來,這是很大的損失。”①福建省文化局劇目工作室:《福建戲曲傳統(tǒng)劇目選集·梨園戲》(第一集) ,1959年內(nèi)部印行本,第29頁。
將梨園戲《劉智遠(yuǎn)》與明代的成化本、汲古閣本、富春堂本等不同版本的《白兔記》比勘,梨園戲《劉智遠(yuǎn)》雖作了較大的改動(dòng),曲文與念白大異,但尚有一些與富春堂本相近或相似的曲文,如其《迫父歸家》出【錦板】【錦板疊】?jī)汕c富春堂本《白兔記》第三十七折的【駐馬聽】曲:
表3 富春堂本《白兔記》第三十七折【駐馬聽】曲與梨園戲《劉智遠(yuǎn)·迫父歸家》出【錦板】【錦板疊】?jī)汕容^
由此可見,梨園戲《劉智遠(yuǎn)》是承富春堂本系統(tǒng)的版本而來的。因此,我們通過對(duì)梨園戲《劉智遠(yuǎn)》與富春堂本相應(yīng)的情節(jié)作一比較,探討其對(duì)南戲原作(富春堂本)的改編及其變異情形。
梨園戲《劉智遠(yuǎn)·智遠(yuǎn)頭出》出,相當(dāng)于富春堂本的第十折,劉智遠(yuǎn)入贅李家后,與三娘一起去郊外春游賞玩。而此出之前有關(guān)劉智遠(yuǎn)被李大公收留、牧馬、畫堂掃地、入贅成親以及被兄嫂逼寫休書等情節(jié),只是在劉智遠(yuǎn)的上場(chǎng)白中作了交代,如:
小人姓劉名嵩字智遠(yuǎn),本是徐州沛縣人氏,早年來京交納錢糧,流落沙淘村,蒙李員外招我進(jìn)贅,誰知大舅每日妒忌,迫寫休書。近聞朱溫平王彥章作亂,岳彥真許處招軍,我只心內(nèi)愛卜去投一名將士,但恐我命運(yùn)未是,不免請(qǐng)三娘出來,共伊道明一番。[6]103
梨園戲《劉智遠(yuǎn)·三娘奪槌》出相當(dāng)于富春堂本的第十四折、汲古閣本的第十一出《說計(jì)》的后半出。演李三娘兄嫂設(shè)計(jì)讓劉智遠(yuǎn)去看守瓜園。劉智遠(yuǎn)不知是計(jì),便拿著棍子去瓜園看瓜。三娘知道后,奪下棍子,加以阻攔。梨園戲《劉智遠(yuǎn)》與富春堂本、汲古閣本的情節(jié)雖相同,但曲文及念白有異。明代戲曲折子戲選集《樂府歌舞臺(tái)》中選收了《三娘奪棍》一出,其中【大迓鼓】曲,與梨園本中的【錦板】【落疊】曲文相近,如:
表4 《樂府歌舞臺(tái)》所收《白兔記·三娘奪棍》出【大迓鼓】曲與梨園戲《劉智遠(yuǎn)·三娘奪槌》出【錦板】【落疊】曲比較
可見,梨園戲《劉智遠(yuǎn)·三娘奪槌》這出戲當(dāng)是借鑒了《樂府歌舞臺(tái)》所選收的這類版本。
由于梨園戲《劉智遠(yuǎn)》將兄嫂逼寫休書的情節(jié)刪去了,只在《三娘奪槌》中作了交代,故將富春堂本敷演兄嫂逼劉智遠(yuǎn)寫休書的情節(jié)的第十一折中生所唱的【一封書】曲,移到了此出中,如梨園戲《劉智遠(yuǎn)》中的【錦板】曲的曲文與富春堂本的第十一折的【一封書】曲的曲文相近:
表5 富春堂本《白兔記》第十一折【一封書】曲與梨園戲《劉智遠(yuǎn)·三娘奪槌》出【錦板】曲比較
梨園戲《劉智遠(yuǎn)·戰(zhàn)瓜精》出,相當(dāng)于富春堂本的第十六折、第十七折中的部分情節(jié)。富春堂本的第十六折是一個(gè)短場(chǎng)戲,僅有瓜精上場(chǎng)的念白,第十七折則是重要場(chǎng)次,演劉智遠(yuǎn)戰(zhàn)勝瓜精、獲得兵書寶劍、三娘來瓜園送飯、夫妻分別等情節(jié)。梨園戲《劉智遠(yuǎn)》刪去了三娘送飯、夫妻分別的情節(jié),只演劉智遠(yuǎn)戰(zhàn)勝瓜精、獲得兵書和寶劍。
梨園戲《劉智遠(yuǎn)·井邊會(huì)》出相當(dāng)于富春堂本的第三十五折,演劉咬臍外出打獵時(shí)與在井邊汲水的李三娘相會(huì)。關(guān)于劉咬臍與李三娘的相會(huì),汲古閣本與富春堂本有不同的描寫。在汲古閣本中,劉咬臍打獵追趕白兔是《白兔記》的主要情節(jié),劇也因此而得名,但汲古閣本所設(shè)置的劉咬臍因打獵追趕白兔而與生母在井邊相會(huì)的情節(jié)不合理,因劉咬臍身在邠州,而李三娘在徐州沙陀村,兩地相距甚遠(yuǎn),劉咬臍不可能為追趕一只白兔,從邠州追到徐州的。作者似也意識(shí)到情節(jié)設(shè)置上的不合理,故在小生(劉咬臍)的唱念中,以“騰云駕霧”一語加以掩飾,如汲古閣本第三十出《訴獵》中小生(劉咬臍)與眾卒的對(duì)白:
(小生引眾卒上)
【萃地錦襠】連朝不憚路蹊嶇,走盡千山并萬水。擒鷹捉鵠走如飛,遠(yuǎn)望山凹追兔兒。
叫老郎軍士,這里是那里所在?(凈眾應(yīng)介)這里是沙陀村。(小生)怎么來得這等快?(左右應(yīng)介)就如騰云駕霧來了。(小生)一個(gè)白兔兒,在前面井邊婦人身邊去了。[8]77
富春堂本刪去了追白兔的情節(jié),改為劉咬臍領(lǐng)了父親之命,領(lǐng)兵回徐州探望生母,屯兵開元寺中,率眾軍游山打獵時(shí),與李三娘相會(huì)。而且,富春堂本劉咬臍與李三娘井邊相會(huì),有神仙從中引導(dǎo),這一情節(jié)在劇中未展開,但在第三十七折小生(劉咬臍)所唱的【駐馬聽】曲中有提及,如:
【駐馬聽】上告嚴(yán)親,因打兔兒沒處尋,只見蒼須皓首,駕霧騰云。行至莊村,見一個(gè)婦人井邊汲水淚溋溋,蓬頭跣足容顏損。問說原因,李家員外是他爹名姓。[5]
梨園戲《劉智遠(yuǎn)》中劉咬臍與李三娘在井邊相會(huì),也是由神仙扮作白兔引路,讓其母子相會(huì),如在《迫父歸家》出貼(劉咬臍)所唱的【錦板】曲:
【錦板】上告爹爹:因趕白兔尋無因由,那見一人蒼頭白發(fā),騰云駕霧,騰云駕霧,引子去到沙淘村鄉(xiāng)里。又見一位婦人,在許八角井邊汲水,淚都淋漓。[6]122
而且,梨園戲《劉智遠(yuǎn)·井邊會(huì)》出中,還將這一情節(jié)做了正面敷演,由月下老人化作白兔,為劉咬臍引路,使其母子相會(huì)。如在這出戲的一開頭,就由凈扮月下老人上場(chǎng):
(凈扮月下老人上唱)【錦板疊】騰云駕霧來到只,神通變化誰知機(jī)。化成白兔引伊路,乞伊母子早相見。(念)善哉善哉,降福消災(zāi)。為善福蔭,作惡禍來。(白)貧道月下老人,那因咬臍母子分開十六年,(勿會(huì))得相見,今旦來游山打獵,我不免化做一只白兔引伊路,度伊母子早相見。(丑、外扮二小軍同上,白)趕上,趕上。呼?。▋舭祝┛匆殎斫?,我不免化一只白兔引路。[6]111
梨園戲《劉智遠(yuǎn)·迫父歸家》出相當(dāng)于富春堂本第三十七折,演劉咬臍打獵回來,轉(zhuǎn)交李三娘的信,得知所遇到的婦人就是自己的親娘,便逼父親回去接李三娘。
梨園戲《劉智遠(yuǎn)·磨房相會(huì)》出相當(dāng)于富春堂本第三十八折、第三十九折,富春堂本第三十八折專演劉智遠(yuǎn)回到徐州沙陀村,在磨房與李三娘相會(huì)的情節(jié),第三十九折演劉智遠(yuǎn)、李三娘、劉咬臍及岳氏一家團(tuán)圓,并懲罰了李洪信夫婦,報(bào)了當(dāng)年之仇,為全劇的結(jié)局。而梨園戲《劉智遠(yuǎn)》將《磨房相會(huì)》出作為全劇的結(jié)局,故在這出戲中,先演劉智遠(yuǎn)與李三娘在磨房相會(huì)的情節(jié),接著劉咬臍上場(chǎng),全家大團(tuán)圓。而有關(guān)懲罰李洪信夫婦的情節(jié),只在貼(劉咬臍)、生(劉智遠(yuǎn))、旦(李三娘)、貼(岳氏)的念白中做了交代:
叵耐洪信可無理,(旦念)將阮一身受凌遲,(貼白)至親骨肉全不念,(生、旦、貼同念)合該斬首同梟尸。[6]137
梨園戲《劉智遠(yuǎn)·磨房相會(huì)》出中生與旦的對(duì)白,是富春堂本中沒有的,而在明代的戲曲折子戲選集《徽池雅調(diào)》《歌林拾翠》所選收的《磨房相會(huì)》出中有相近的念白,如:
表6 《徽池雅調(diào)》《歌林拾翠》所收《白兔記·磨房相會(huì)》出與梨園戲《劉智遠(yuǎn)·磨房相會(huì)》出相近念白比較
《徽池雅調(diào)》《歌林拾翠》所選收的戲曲折子,多是當(dāng)時(shí)在民間流傳的演出本,由此可見,梨園戲《劉智遠(yuǎn)》在對(duì)南戲原作加以改編時(shí),也參照了明代在民間流傳的一些舞臺(tái)演出本。
梨園戲《蔣世隆》,是小梨園傳統(tǒng)劇目?,F(xiàn)存的是1956年福建省閩南戲?qū)嶒?yàn)劇團(tuán)據(jù)蔡尤本、蔡維恭、洪棉司三位梨園戲老藝人口述的整理本,收錄在《泉州傳統(tǒng)戲曲叢書》(第二卷)的《梨園戲·小梨園戲劇目》中。梨園戲《蔣世隆》全本共五出:《世隆頭出》《瑞蘭賞》《深林邊》《過小溪》《宿店》。
南戲《拜月亭》描寫的是蔣世隆與王瑞蘭的愛情故事,而這一故事發(fā)生在金元交戰(zhàn)的背景之下,故南戲原作設(shè)置了多組人物和多組矛盾沖突,除了王瑞蘭、蔣世隆與王鎮(zhèn)之間的封建與反封建這一主要矛盾外,劇中還有陀滿海牙和聶古列之間的忠奸矛盾。南戲原作現(xiàn)有汲古閣本和世德堂本兩種版本,其中汲古閣本有四十出,世德堂本有四十三折。梨園戲《蔣世隆》僅擷取了南戲原作中蔣世隆與王瑞蘭一組人物展開情節(jié)。
梨園戲《蔣世隆》的《世隆頭出》《瑞蘭賞》兩出相當(dāng)于汲古閣本的第二出《書幃自嘆》和第八出《少不知愁》,生、旦分別上場(chǎng)介紹自己的身世,在蔣世隆的介紹中,提到了妹子瑞蓮,但在后面的劇情中,瑞蓮沒有出現(xiàn)。在《瑞蘭賞》出增加了一個(gè)貼角,扮演王瑞蘭的婢女。
梨園戲《蔣世隆·深林邊》出相當(dāng)于汲古閣本的第十七出《曠野奇逢》、世德堂本第十九折《隆遇瑞蘭》,演蔣世隆與他的妹子瑞蓮、王瑞蘭與她的母親被亂軍沖散,兩人分別在尋呼妹子和母親時(shí),誤以為對(duì)方是呼叫自己,偶然相遇。瑞蘭見兵荒馬亂,一時(shí)找不到母親,便求蔣世隆帶她一起同行。南戲原作在此出前有蒙古起兵、金主遷都、瑞蘭逃軍、兄妹逃軍、蘭母驚散、兄妹失散、夫人尋蘭等情節(jié),梨園戲《蔣世隆》皆沒有展開,只是在旦上場(chǎng)時(shí)的念白中做了交代,如:
媽啊,軍人退去了。瑞蘭值只處,媽,你著緊出來,緊出來。噯啊,我苦了,我媽被賊人趕散去。[6]181
梨園戲《蔣世隆》的這出戲所敷演的情節(jié)雖與汲古閣本的《曠野奇逢》、世德堂本的《隆遇瑞蘭》相同,但從具體曲文與念白來看,梨園戲《蔣世隆》接近世德堂本,如瑞蘭見蔣世隆不肯帶她同行,便問他有否讀過《毛詩》,如:
表7 汲古閣本《幽閨記·曠野奇逢》出、世德堂本《拜月亭·隆遇瑞蘭》折與梨園戲《蔣世隆·深林邊》出相近曲白比較
梨園戲《蔣世隆·過小溪》出,相當(dāng)于汲古閣本第十九出《偷兒擋路》、世德堂本第二十一折《隆蘭遇強(qiáng)》。但與汲古閣本、世德堂本相比,梨園戲《蔣世隆》增加了一些具體情節(jié),一是兩人過小溪的情節(jié),因溪上無橋,溪水湍急,瑞蘭不敢過,世隆用傘柄拉她過溪。如:
(旦白)來到只處,都是一條溪,溪因乜無橋。(生白)我看一下,都是一石頭值只。(旦白)待阮看下??粗粔K石頭斜擺,水流又急,阮句不敢過去。(生白)娘仔,你既是不敢過去,待小人先過去,即度娘仔你看樣。(旦)著,你先過去,即度阮著樣。(生唱)過小溪,畏看許水流青青。(白)娘仔,我過了,你亦過來。(旦白)呼,待阮過去。(唱)過小溪。(白)看只石頭障斜擺,水流又緊,阮句不敢過去。(生白)著,你既是不敢過來,待小人將傘柄度娘仔你按過來。(旦白)著,你傘柄度阮按過去。(唱)過小溪,畏看許水流青青。(生白)好哉,過來咯。娘仔咱共行上幾步。[6]184—185
二是失落金針的情節(jié),在渡過溪水時(shí),瑞蘭失落了金針,兩人回頭去尋找,被世隆尋到,瑞蘭交與世隆收起。如:
(生白)娘仔,你啦尋是乜?(旦白)阮金針失落。(生白)哦,娘仔你金針失落,必想前面過溪,失落值許墘,娘仔相共返尋一下。噯,值只水墘,度娘仔你。(旦白)莫,莫,秀才你共阮收起。(生白)此亦無妨,到那厝,著記得共小人取。(旦白)阮曉得。[6]185
汲古閣本、世德堂本也描寫了兩人的逃難情形,但只是在一些唱詞中體現(xiàn),如:
【高陽臺(tái)】凜凜嚴(yán)寒,漫漫肅氣,依稀曉色將開。宿水餐風(fēng),去客塵埃。(旦)思今念往心自駭,受這苦誰想誰猜。(合)望家鄉(xiāng),水遠(yuǎn)山遙,霧鎖云埋。
【山坡羊】翠巍巍云山一帶,碧澄澄寒波幾派。深密密煙林?jǐn)?shù)簇,亂飄飄黃葉都飄敗。一兩陣風(fēng),三五聲過雁哀。(旦)傷心對(duì)景愁無奈,回首西風(fēng)也。回首西風(fēng)淚滿腮。(合)情懷,急煎煎悶似海。形骸,骨巖巖瘦似柴。[7]47
這些唱詞雖也對(duì)兩人所處的環(huán)境作了具體的描寫,但缺少舞臺(tái)動(dòng)作,而梨園戲《蔣世隆》增加了這些情節(jié)后,為演員扮演時(shí)設(shè)計(jì)了具體的身段動(dòng)作,故較汲古閣本、世德堂本更為豐富具體,也就增強(qiáng)了舞臺(tái)效果。同時(shí),通過這些細(xì)節(jié),表明兩人之間已產(chǎn)生了愛情,也為后面《宿店》出成親的情節(jié)做了鋪墊。
梨園戲《蔣世隆·宿店》出,相當(dāng)于汲古閣本的第二十二出《招商諧偶》及世德堂本的第二十四折《黃公賣酒》和第二十五折《世隆成親》。梨園戲《蔣世隆》的情節(jié)與汲古閣本相同,將《黃公賣酒》作為這場(chǎng)戲的開場(chǎng)。梨園戲《蔣世隆》的曲白以及情節(jié)雖都對(duì)南戲原本作了較大的改編,但還有一些相近的曲文,如汲古閣本和世德堂本中的【駐馬聽】和【駐云飛】?jī)汕?/p>
表8 汲古閣本《幽閨記·招商諧偶》出、世德堂本《拜月亭·黃公賣酒》折【駐馬聽】【駐云飛】?jī)汕c梨園戲《蔣世隆·宿店》出相近曲文比較
與汲古閣本、世德堂本相比,梨園戲《蔣世隆》增加了一些科諢,如旦飲酒后面紅,丑(店主)打諢說是“面赤非干酒,桃花包目紅”,如:
(生白)店主,我娘仔是啊(勿會(huì))吃酒,我才次敬伊一杯,面都有些厘紅。(丑白)只正是面赤非干酒,桃花包目紅。(生白)色自紅。(丑白)包目紅。(生白)包字加一點(diǎn)。(丑白)只一秀才正是曷極,一點(diǎn)亦卜合老的校正。[6]189
又如當(dāng)?shù)┏皦?mèng)里莫憂須放懷”,丑將必須之“須”說作是胡須之“須”,插科打諢,如:
(旦唱)正是夢(mèng)里莫憂須放懷。(丑唱)說叫我只白須,我今力須來藏落懷。(白)秀才,老的無須罔亦較后生。(生白)店主,你是生米核,抑是生纏頭蛇。(丑白)只一秀才,真正無衣食,娘仔說老的嘴須白白岱腳咧,不成狀。老的即將只須放只懷中,又是乜生米核,抑是生纏頭蛇。(生白)店主你夠呆,我娘仔說,夢(mèng)里莫憂須放懷,你猜走值去。(丑白)嗚,不是,老的將須拔出來,都就又老又老。[6]189—190
梨園戲《孫榮》是大梨園上路傳統(tǒng)劇目,為十八棚頭之一。現(xiàn)存的是1956年福建省閩南戲?qū)嶒?yàn)劇團(tuán)據(jù)梨園戲老藝人何淑敏口述的整理本,收錄在《泉州傳統(tǒng)戲曲叢書》(第二卷)的《梨園戲·小梨園戲劇目》中。
南戲《殺狗記》現(xiàn)只有汲古閣本,全本共三十六出;梨園戲《孫榮》全本共八出:《開場(chǎng)》《醉酒》《買狗》《殺狗》《跋狗》《行路》《入窯》《相認(rèn)》。可見,梨園戲《孫榮》對(duì)南戲原作(汲古閣本)做了較大的刪減和壓縮。
梨園戲《孫榮·開場(chǎng)》,直接由劇中的生扮孫榮上場(chǎng),介紹自己的身世,并引出全劇的矛盾沖突,如:
小生姓孫名榮字金輝,厝住東京城內(nèi)龍公巷人氏。爹媽早年去世,別無親戚。只有親兄名華,盡日結(jié)交胡子傳、柳郎卿,與伊日日筵席,夜夜元宵,見我面好像水火一般?!值鼙臼怯H,信聽別人搬挑來障相說,每日常打罵,我都不敢應(yīng)。[2]381
南戲原作(汲古閣本)中從第二出至第七出所敷演的情節(jié),梨園戲《孫榮》都做了暗場(chǎng)處理,只在這一段念白中做了交代,點(diǎn)明了孫榮與親兄孫華之間的矛盾。
梨園戲《孫榮》的《醉酒》出,相當(dāng)于汲古閣本的第十三出《歸就被逐》,演孫榮遇見醉酒倒臥在雪中的孫華,將其背回家中。孫華醒來,不見藏于靴中的玉環(huán)和三錠鈔,說被孫榮偷去,便又將孫榮趕了出去。妻子楊院君加以勸阻,也遭其辱罵。
梨園戲《孫榮》的《買狗》和《殺狗》兩出相當(dāng)于汲古閣本的第二十五出《月真買狗》,演院君為了勸兄弟和好,設(shè)計(jì)向黃婆買了一條狗,殺死后,扮作人形,放在后門,讓孫華誤認(rèn)為是人尸,去請(qǐng)孫榮來幫助移尸,借此來讓兄弟和好。汲古閣本是將買狗、殺狗放在同一出中演出的,梨園戲《孫榮》則增加了許多念白和科諢,因此,將買狗、殺狗分為兩出演出。而在第二十五出后,尚有第二十六出《土地顯化》,演土地神為了幫助楊月真殺狗勸夫之計(jì),將狗尸化作為人尸,讓兄弟二人看到,難辨真假,只道是人,不道是狗。梨園戲《孫榮》刪去了這一情節(jié),故在《入窯》出孫榮幫助移尸時(shí),已發(fā)現(xiàn)不是人尸,是狗尸。
梨園戲《孫榮·跋狗》出相當(dāng)于汲古閣本的第二十七出《見狗驚心》和第二十八出《喬人負(fù)心》,演孫華又與胡子傳、柳郎卿一起飲酒,晚上醉酒后回家,被院君放在門口的狗尸絆倒,滿身是血,以為是人尸,怕受牽連,十分害怕。這時(shí)院君出來,假稱孫華殺人:“員外,你值處吃酒醉來殺死人,霎久巡更若對(duì)只兜過,你人命關(guān)天,到許時(shí)阮豈不是被你拖累甲阮侢會(huì)當(dāng)?shù)闷?,是你自作自受,共阮無干?!睂O華求院君:“思量一計(jì)智,免我犯官司。帶念夫妻有拙年,譬做我若死,許時(shí)你亦失名譽(yù)?!保?]403院君便讓孫華去請(qǐng)胡子傳、柳郎卿來移尸,但兩人都借故不肯幫助移尸。
梨園戲《孫榮·行路》是一出過場(chǎng)戲,演孫華因胡子傳、柳郎卿不肯幫助移尸,便和院君到孫榮住的破窯中,請(qǐng)孫榮來幫助移尸。汲古閣本無相應(yīng)的情節(jié)。
梨園戲《孫榮·入窯》出相當(dāng)于汲古閣本的第三十一出《夫婦叩窯》和第三十三出《親弟移尸》,演孫華和院君來到孫榮住的破窯中,求孫榮幫助移尸。孫華當(dāng)面向?qū)O榮認(rèn)錯(cuò),兄弟和好。孫榮便幫助移尸,發(fā)現(xiàn)不是人尸,是狗尸,知道這是嫂嫂為了讓兄弟和好,以狗尸假作人尸,讓孫華分辨親疏。汲古閣本分兩出敷演,梨園戲《孫榮》因重點(diǎn)敷演孫華與孫榮和好的情節(jié),有關(guān)孫榮移尸的情節(jié)只是在院君和孫華下場(chǎng)后,作了簡(jiǎn)略的敷演。
梨園戲《孫榮·相認(rèn)》出,孫榮赴京應(yīng)試,得中狀元,差人去接孫華夫婦及迎春來京城相會(huì)。見面后,兄弟二人都感謝院君殺狗勸夫,使得兄弟和好。而且,從孫華的念白中可見,兄弟和好后,孫華將弟弟接回家中讀書,才有后來孫榮得中狀元,如:
(外白)院君你真賢,我當(dāng)時(shí)信聽胡、柳搬挑,不把小弟做人,若無你殺狗勸我回心返意,收留我小弟在厝讀書,成遲成人,想今日侢會(huì)得高官顯爵?[2]417
汲古閣本在兄弟和好后,尚有第三十五出《斷明殺狗》、第三十六出《孝友褒封》兩出,演胡、柳二人去官府告發(fā)孫華殺人,楊院君說明真相,胡、柳二人受到了懲罰。府尹奏請(qǐng)朝廷,褒封楊氏及孫氏兄弟。而梨園戲《孫榮》則以孫榮中狀元、兄弟和好結(jié)束,一方面,削弱了南戲原作中濃厚的封建說教內(nèi)容,另一方面,也使得全劇的結(jié)局更為簡(jiǎn)潔、不拖沓。
在唱詞上,梨園戲《孫榮》有著據(jù)南戲原作改編的痕跡,如第七出《入窯》中孫榮所唱的兩段唱詞,便是據(jù)汲古閣本的第三十一出《夫婦叩窯》中的【紅芍藥】【念佛子】?jī)汕木幎?,如?/p>
表9 汲古閣本《殺狗記·夫婦叩窯》出【紅芍藥】【念佛子】?jī)汕c梨園戲《孫榮·入窯》出相近曲文比較
由上可見,梨園戲?qū)Α八拇竽蠎颉钡母木?,在保留南戲原作的主要情?jié)和人物形象的同時(shí),也根據(jù)梨園戲的藝術(shù)特色和舞臺(tái)實(shí)際對(duì)原作做了改動(dòng),主要是在情節(jié)結(jié)構(gòu)上,由于梨園戲的四大南戲都是根據(jù)藝人的舞臺(tái)演出本整理的,故都對(duì)南戲原作做了壓縮,以適合舞臺(tái)演出的時(shí)間;同時(shí),由于梨園戲采用的是曲牌體與板腔體結(jié)合的音樂結(jié)構(gòu),故對(duì)南戲原作的音樂結(jié)構(gòu)也做了很大的改動(dòng)。