摘 要:進(jìn)入21世紀(jì)以來,教育人才的跨國界流動和國際合作不斷地深入,來華留學(xué)教育問題也倍受關(guān)注。本研究將以跨文化適應(yīng)領(lǐng)域的研究成果為理論依據(jù),旨在探究外籍留學(xué)生在中國使用移動社交軟件對其跨文化適應(yīng)的影響狀況,以及探索移動社交媒體為來華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)提供了哪些社會支持,以便為國際學(xué)生在中國的教育和管理的有效開展提供新的思考與建議,并為相關(guān)管理部門提供必要的決策依據(jù)。
關(guān)鍵詞:跨文化適應(yīng);來華留學(xué)生;微信
跨入21世紀(jì)以來,教育人才的跨國界流動和國際合作不斷地深入,國際化在高等教育領(lǐng)域也已滲入到方方面面。隨著我國實施“一帶一路”倡議及其經(jīng)濟(jì)騰飛和軟實力的增強(qiáng),世界各國學(xué)生認(rèn)識到留學(xué)中國的價值,來華留學(xué)生的規(guī)模也在不斷擴(kuò)大。根據(jù)教育部發(fā)布的數(shù)據(jù)顯示,2017年有48.92萬名外籍學(xué)生在我國高等院校留學(xué),連續(xù)兩年增速保持在10%以上。來華留學(xué)生大多第一次來到中國,陌生的語言環(huán)境、生活習(xí)慣、教育方式文化習(xí)俗,必然會給他們帶來價值觀和文化身份的雙重沖擊。隨著留學(xué)生人數(shù)不斷攀升,來華留學(xué)教育問題也倍受關(guān)注,因而研究來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的重要性也逐漸得以凸顯。
一、文獻(xiàn)綜述
(一)跨文化適應(yīng)理論基礎(chǔ)
跨文化適應(yīng)研究涉及到人類學(xué)、心理學(xué)和社會學(xué)等多個學(xué)科領(lǐng)域。隨著全球化以不可遏制的勢頭向前推進(jìn),有關(guān)跨文化適應(yīng)的研究也成為了各國學(xué)者關(guān)注的焦點(diǎn)之一。
美國人類學(xué)家Bedfield在1936年首次提出,跨文化適應(yīng)是指,由個體所組成、并具有兩種不同文化的群體,在持續(xù)接觸過程中所引起的兩種文化模式的變化。1990年,Berry提出了四種文化適應(yīng)模型,即同化、分離、融合和邊緣化,并指出了不同個體在跨文化適應(yīng)過程中所存在的問題。Kim(1995)則認(rèn)為,跨文化適應(yīng)是主體學(xué)習(xí)客體的文化模式,并不斷適應(yīng)客體的文化元素,要求成為客體成員的過程。后來,Ward(1999)把跨文化適應(yīng)區(qū)分為心理適應(yīng)和社會文化適應(yīng)的兩個維度,從這兩個視角來探討個體文化適應(yīng)的區(qū)別。
跨文化適應(yīng)的目標(biāo)是:旅居者的跨文化意識和交際能力得到增強(qiáng),具體體現(xiàn)在旅居者對客體文化的認(rèn)知、選擇和接受能力,以及與客體文化成員交往能力的提高等方面??缥幕m應(yīng)的內(nèi)涵包括:緩解旅居者的文化休克,改善其心理適應(yīng),增加滿意度和提高其在客體文化環(huán)境中的行為能力。有學(xué)者將跨文化適應(yīng)分為興奮、文化休克、文化初步適應(yīng)和文化基本適應(yīng)最這四個階段;也有學(xué)者稱之為蜜月期、危機(jī)期、適應(yīng)期和雙文化期??缥幕m應(yīng)既會受到客觀環(huán)境的限制,也會受行為者主觀心理因素的影響。
根據(jù)國內(nèi)外學(xué)者研究達(dá)成的共識,影響跨文化適應(yīng)的因素一般認(rèn)為可以分成內(nèi)部和外部因素兩類。其中,內(nèi)部因素包括性別、跨文化溝通能力、旅居時間、出國前準(zhǔn)備及跨國經(jīng)歷、人格、文化智力;外部因素包括文化距離和社會支持。Bochner(1981)最早指出,旅居者的主要任務(wù)并不是要適應(yīng)客體文化,而是要學(xué)習(xí)它的顯著性特征,這一過程可以被看作是“文化習(xí)得”。人們在旅居文化中不適應(yīng)的原因在于他們在東道國會遇到社會困難,并且缺乏解決這些困難的必要技能和文化常識。也就是說,跨文化適應(yīng)就是旅居者對東道國文化知識和技能進(jìn)行習(xí)得的過程。
學(xué)者M(jìn)iller(1990)提出“文化距離”這一概念,特指旅居者自我感知到的源文化和旅居國文化的差異。Ward及其同事(1999)的研究表明,文化距離越小,跨文化適應(yīng)水平越高;文化距離越大,跨文化適應(yīng)水平越低。Ward等(2008)開發(fā)了包括兩個維度——工具性支持和情感性支持的量表。其中工具性支持指旅居者受到的實際幫助,如學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)卣Z言、解釋當(dāng)?shù)胤煞ㄒ?guī)和提供生活信息;情感性支持指提供的愛與關(guān)懷,包括孤獨(dú)時的陪伴和日常關(guān)懷。
隨著教育國際化的快速發(fā)展,來華留學(xué)生與日增多,我國學(xué)術(shù)界對跨文化適應(yīng)問題的論述和研究也越來越多。從跨文化適應(yīng)出發(fā)的主要研究有呂玉蘭(2000)、陳惠(2003)、雷龍云與甘怡群(2004)有關(guān)來華留學(xué)生文化適應(yīng)性的研究;近年來,孫樂岑2009、亓華和李秀妍2009、王電建2010等學(xué)者研究了在華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)狀況及影響因素分析。
(二)大眾傳媒與跨文化適應(yīng)研究
在跨文化適應(yīng)研究領(lǐng)域,大眾傳媒在人們適應(yīng)新文化的過程中占據(jù)著重要的地位。Kim(1988)指出,當(dāng)個體進(jìn)入新的文化環(huán)境,與當(dāng)?shù)厣鐣蓡T的人際交往程度和與新環(huán)境中大眾媒體的接觸程度,是個體較好的適應(yīng)客體文化的兩個重要因素。大眾媒體作為社會和文化的樞紐,一定程度上能夠減少旅居者最初的不確定感和人際交往焦慮感。通過大眾媒體傳遞旅居文化的價值觀和社會規(guī)則,則有助于旅居者更好地完成跨文化適應(yīng)(Barnett & McPhail,1980)。Anne與Stefano(2008)指出,語言能力能夠幫助旅居者產(chǎn)生對旅居國社會文化的歸屬感,而接觸大眾傳媒是提高語言能力的一個不容忽視的途徑。Huang(2008)發(fā)現(xiàn),互聯(lián)網(wǎng)能夠促進(jìn)在美華人移民了解美國訊息并與外國朋友溝通,為其提供了認(rèn)識東道國文化的有效渠道。Rogers(1994)也指出,新媒體具有獨(dú)特的互動性(interactivity)特質(zhì),這意味著它們與相比傳統(tǒng)媒體單向和以一對多的傳播方式,有了重大的改變。
在當(dāng)今智能手機(jī)普及的情況下,以微信為代表的移動社交軟件,以智能手機(jī)為載體,以其移動性、即時性、碎片化和可定位性等特點(diǎn),在人們?nèi)粘I钪姓紦?jù)著不可缺少的地位。根據(jù)騰訊《2017微信用戶及生態(tài)研究報告》顯示,截止2016年12月,微信全球共計8.89億用戶,共擁有1000萬個微信公眾平臺。而來華的留學(xué)生群體也不可避免的通過微信進(jìn)行人際交往和信息獲得,因此,探索和研究移動社交軟件的使用對來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的影響顯得尤為迫切。
綜合回顧近20年關(guān)于跨文化適應(yīng)的研究文獻(xiàn),筆者發(fā)現(xiàn)大部分研究關(guān)注的是人際傳播對跨文化適應(yīng)的影響,而在對來華留學(xué)生使用移動社交媒體對其跨文化適應(yīng)影響的研究成果則較為缺乏。因此,本研究將以跨文化適應(yīng)領(lǐng)域的理論為依據(jù),旨在探究外籍留學(xué)生在中國使用移動社交軟件(以微信為例)對其跨文化適應(yīng)的影響狀況并探索新媒體為來華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)方面提供了哪些社會支持,以便為國際學(xué)生在中國的教育和管理的有效開展提供新的思考與建議,并為相關(guān)管理部門提供必要的決策依據(jù)。
二、研究過程
本研究以來華留學(xué)生為研究對象,通過問卷調(diào)查和半結(jié)構(gòu)式訪談,力圖從統(tǒng)計數(shù)據(jù)及訪談中歸納和分析出所需的結(jié)果。研究者于2017年11月至12月之間,通過微信在陜西省的八所高校留學(xué)生群中進(jìn)行電子問卷的發(fā)放,總共收回問卷230份,其中有效問卷202份。本調(diào)查問卷共23個問題,主要涉及在華留學(xué)生微信使用的普遍性、頻率、目的、態(tài)度和功能等五方面。問卷量表編制采用Likert五級量表評價法。問卷得到的樣本人口統(tǒng)計學(xué)信息如表1:
在訪談對象選取上,研究者按照在華留學(xué)時長的規(guī)則選取了在三所陜西高校就讀的五名外籍學(xué)生,其中兩名就讀本科、兩名碩士研究生、一名博士研究生。半結(jié)構(gòu)式的訪談方式能夠使得研究者和訪談?wù)咧g建立有效放松的訪談氛圍,有助于被訪者敞開心扉來回答相關(guān)問題。
三、結(jié)果與討論
通過調(diào)查來華留學(xué)生微信的使用狀況,探究微信在他們旅居及學(xué)習(xí)生活中扮演著何種角色,從而探索微信對來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)的影響。因條件限制,本研究未能對整個中國的留學(xué)生群體進(jìn)行全面抽樣調(diào)查研究,所以不能確保統(tǒng)計結(jié)果能全面反映來華留學(xué)生的總體特征。
(一)來華留學(xué)生的微信使用依賴程度較高
在此次調(diào)查訪談中,在“是否使用微信”這一題項中,所有受訪者的回答都是“是”。這說明微信這一移動社交軟件,在陜西高校的來華留學(xué)生當(dāng)中的普及程度較高。問卷結(jié)果顯示,在華留學(xué)生的微信使用狀態(tài)為:平均使用時間為M=2.82, 表明有53.6%的使用時間為低于60分鐘??偤糜褦?shù)M=1.96,低于100個好友的占46.6%。中國好友數(shù)量M=1.87,有43%的受訪者擁有20個以上的中國好友。
受訪者在回答“使用微信最主要的原因”這一問題時,答案依次排序為“即時聊天”、“發(fā)布信息”、“閱讀微信公眾賬號信息及通知”、“評論他人信息”、“結(jié)交新朋友”等(如圖1)。這一結(jié)果表明在華留學(xué)生的在微信使用行為中,社交互動最為頻繁;其次是信息傳播;二者平均得分都>3。由此可見,受訪者微信依賴程度較高,均值大于3。在訪談中,訪談對象均表示使用微信已經(jīng)成為他們在華生活必不可少的一部分。其中一位來自美國的留學(xué)生說:“微信的各種群組讓我體會到中國人的集體意識,也讓我在遇到困難時幾乎是立即就能在微信中得到解答?!币虼?,微信以其便捷、覆蓋面廣和交往成本低等特性,為來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題提供一個改善或者解決的平臺,在留學(xué)生群體中有較高影響力。
(二)微信的使用為來華留學(xué)生的留學(xué)生活提供了必要的社會支持
微信的廣泛使用對留學(xué)生適應(yīng)在中國的學(xué)習(xí)生活幫助較大。在回答“微信使用對你適應(yīng)中國的學(xué)習(xí)和生活有沒有幫助”問題時,78%的留學(xué)生認(rèn)為有極大幫助,20.6%的受訪者認(rèn)為有一些幫助,僅有1.4%的受訪者認(rèn)為沒有什么幫助。此項調(diào)查結(jié)果顯示,98.6%的留學(xué)生都在不同程度上贊成微信對他們適應(yīng)來華的生活起到了積極的促進(jìn)作用。
從留學(xué)生使用微信的信息傳播結(jié)構(gòu)上來看,既有好友之間一對一的人際傳播,也有朋友之間多人的群體傳播,還包括微信公眾號實現(xiàn)的一對多大眾傳播形式。微信公眾號能通過大規(guī)模的信息分發(fā),形成大眾傳播的主要渠道,因而可以協(xié)助留學(xué)生管理部門實現(xiàn)信息的及時發(fā)布和傳播。新媒體資源以其開放性、豐富性和易獲取性,為來華留學(xué)生了解中國文化提供了豐富的資源、便捷的獲取途徑和優(yōu)越的傳播媒介。
(三)微信的使用為來華留學(xué)生提供了相對可靠的情感支持
在陌生的社會和文化符號中會產(chǎn)生各種跨文化障礙,而不了解中國社會文化以及缺乏友誼,都會使來華留學(xué)生不能很快適應(yīng),就更加深了他們在異國他鄉(xiāng)的孤獨(dú)感。調(diào)查顯示來華留學(xué)生的微信好友中,數(shù)量最多的是其他國家留學(xué)生,其次是漢語老師和中國朋友。能夠講一口流利中文的韓國留學(xué)生表示:“我在微信上有許多中國好友,我們可以隨時交流。朋友們可以在微信上糾正我的漢語發(fā)音,幫助我學(xué)習(xí)漢語。我也可以通過朋友圈了解他們的生活動態(tài)。我在中國不感到孤獨(dú)?!绷硗?,調(diào)查也發(fā)現(xiàn),大部分受訪者在華留學(xué)期間都經(jīng)歷過艱難的適應(yīng)階段,但是微信所形成的社交網(wǎng)絡(luò),讓他們與中國師生的交際也更加隨意自在,是的他們也能融入新的學(xué)習(xí)環(huán)境,形成新的身份認(rèn)同。
因此,從某種意義上來看,在客體文化環(huán)境中,微信這種本地流行的交流工具能夠為來華留學(xué)生提供相對可靠的情感支持,使他們逐漸適應(yīng)了客體文化差異。
四、結(jié)論與建議
綜上所述,微信作為時下最流行的交流工具,給來華留學(xué)生的學(xué)習(xí)生活帶來諸多便利,同時也為留學(xué)生與中國文化建起了溝通的橋梁。微信作為留學(xué)生了解好友動態(tài)、擴(kuò)大交際圈和了解在華訊息的實用媒介,使他們能貼近課題文化生活、了解當(dāng)?shù)仫L(fēng)土人情、更快地融入當(dāng)?shù)匚幕?、適應(yīng)文化環(huán)境、提高其跨文化溝通和適應(yīng)能力。因此,在網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)突飛猛進(jìn)發(fā)展的今天,針對留學(xué)生的管理和教育方式也應(yīng)該與時俱進(jìn)。本文建議可以利用新媒體著重從以下兩個方面開展工作:
(一)利用新媒體,助力跨文化教育,豐富留學(xué)生活
新媒體時代,面對日益復(fù)雜的留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題,留學(xué)生教育工作者必須充分利用新媒體的優(yōu)點(diǎn),協(xié)助留學(xué)生解決在旅居國的文化適應(yīng)問題,使其快速而平穩(wěn)地度過適應(yīng)期。在掌握漢語和中國文化基礎(chǔ)上,組織不同高校間的留學(xué)生聯(lián)誼活動,能夠加強(qiáng)與中國學(xué)生的互動交際,達(dá)到消除孤獨(dú)感和舒緩心理壓力的作用。管理人員及留學(xué)教育工作者與留學(xué)生交流和溝通的方式也不應(yīng)局限于傳統(tǒng)的面對面交流方式,而應(yīng)結(jié)合使用移動多媒體的交際平臺,為留學(xué)生和中國學(xué)生搭建增進(jìn)了解、促進(jìn)溝通和加強(qiáng)聯(lián)絡(luò)的橋梁,去深入發(fā)掘留學(xué)生們在跨文化交際中所面臨的問題,從而提出更加可行的解決辦法。
(二)利用新媒體,為留學(xué)生提供社會支持及情感支持
外籍學(xué)生來到中國留學(xué)以后,微信群成為留學(xué)生群體的重要信息匯聚中心,為留學(xué)生提供了便捷的信息支持。同時,微信打破了空間制約,通過不同的社交圈為留學(xué)生們帶來一定程度的社會支持。留學(xué)生聯(lián)系最頻繁的依舊是自己的初級社會群體——家庭,并得以在移動社交媒體上獲得情感支持。身處異國他鄉(xiāng),豐富的課余生活對于留學(xué)生群體的情感交流也是至關(guān)重要的。讓留學(xué)生把主要精力集中在各種專業(yè)學(xué)習(xí)和社會實踐中,以減緩壓力和抑郁等情緒;激發(fā)留學(xué)生在專業(yè)學(xué)習(xí)和實踐方面的興趣,幫助他們以優(yōu)異的成績完成學(xué)業(yè),實現(xiàn)自我的價值。情感因素也是來華留學(xué)生產(chǎn)生文化不適的重要因素之一,而社會支持作為一種社會資源,則可以在個人生活壓力體驗與心理健康之間起到緩解或是緩沖的作用,進(jìn)而實現(xiàn)有效地調(diào)節(jié)留學(xué)生情感歸屬的目的。
只有如此,才能確保來華留學(xué)生在認(rèn)知、情感和行為方面逐步適應(yīng)旅居國的文化,在本國文化與旅居國文化的沖突與融合中,實現(xiàn)文化適應(yīng)。以微信為代表的移動社交媒體,為幫助來華留學(xué)生盡快適應(yīng)在華學(xué)習(xí)和生活提供了新思路,合理的使用這一媒介必將促進(jìn)我國教育國際化事業(yè)的內(nèi)涵式發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1] Golding,J. M. & Burnam,M. A.. Immigration,stress and depressive symptoms in a Mexican- Americancommunity[J].Journal of N ervous and Mental Disease.1990(9):161- 171.
[2] Kim,Y.Y. Communication and cross-cultural adaptation: An integrative theory[M].UK: Multilingual Matters.1998.
[3] 安然.跨文化傳播與適應(yīng)研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2011:43-45.
[4] 劉芳.國際教育背景下教師跨文化適應(yīng)的國外經(jīng)驗及啟示[J].教育與職業(yè),2014(33):3-8.
[5] 馬文超.西安市外籍教師的文化適應(yīng)探究[J].陜西師范大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2007(2):231-233.
[6] 王佳蕾.日本旅居者在上海的跨文化適應(yīng)研究[D].上海:華東師范大學(xué),2009.
作者簡介:蘇小青(1981.02- ),女,漢族,陜西西安人,西北工業(yè)大學(xué),講師,碩士,研究方向:跨文化研究、中西文化對比。