雪吟
摘? 要:“采”字是一個常用漢字,《詩經(jīng)》中有17篇出現(xiàn)“采”字。本文就《詩經(jīng)》中“采采”一詞的原義、詞性、用法進行辨析,并探索“采”字的本字、借字及派生、孳乳的歷程。以文字學(xué)的基本方法和語言學(xué)的新近發(fā)現(xiàn),正本清源,確定《詩經(jīng)》中“采采”的意義為“茂盛的樣子”,而非“采了又采”。
關(guān)鍵詞:《詩經(jīng)》;采采;本字
《詩經(jīng)》中的疊字(重言)眾多,305篇中有160篇運用疊字?!安伞弊质且粋€常用漢字,《詩經(jīng)》中17篇出現(xiàn)“采”字,其中4篇出現(xiàn)疊字“采采”。歷代學(xué)者對“采采”這一疊詞的詞性和意義莫衷一是,至今尚無定論。分歧主要集中在《詩經(jīng)·周南·卷耳》和《詩經(jīng)·周南·芣苢》。一種觀點是將“采采”作為動詞,釋為“采了又采”,此說以毛亨為代表。另外一種觀點將“采采”作為形容詞,釋為“茂盛的樣子”,此說以馬瑞辰為代表。前者占大多數(shù)。下面我們就結(jié)合“采”的本字、借字及其派生、孳乳的歷程,借鑒語言學(xué)的新發(fā)現(xiàn)、新成果,進一步揭示《詩經(jīng)》中“采采”的本來面目。
一、《詩經(jīng)》中“采采”的爭議
(一)“采采”的意思
《詩經(jīng)·周南·卷耳》有“采采卷耳,不盈頃筐”,其中“采采”的意思,歷來有以下幾種觀點:
1.“采之又采”說
《荀子·解蔽》:“頃筐易滿也,卷耳易得也,然而不可以貳周行。故曰:心枝則無知,傾則不精,貳則疑惑?!睏顐娮ⅲ骸安梢椎弥?,實易滿之器,以懷人寘周行之心?!薄对娊?jīng)·周南·卷耳》毛亨傳曰:“采采,事采之也。”孔穎達疏:“言事采之者,言勤事采此菜也?!蓖跸戎t《詩三家義集疏》曰:“《芣苢》薛君(筆者注:即薛漢《韓詩章句》)說云:“‘采采而不已。此‘采采詩義當(dāng)同,采而又采,是不已也?!敝祆洹对娂瘋鳌罚骸薄刹?,非一采也。”王安石《詩經(jīng)新義》:“卷耳易得之菜……今也采采卷耳,非一采而乃至于不盈者,以其志在進賢,不在于采卷耳也。亦猶《采綠》之詩曰:‘終朝采藍,不盈一襜。終朝采綠,不盈一掬,謂其志在于怨曠,而不在于采藍、采綠也。”由此可知,從荀子所生活的先秦時代開始,一些儒家學(xué)者已將“采采”解釋為“采之又采”。
2.“狀盛多之貌”說
清代學(xué)者戴震《詩經(jīng)補注》卷一云:“詩曰‘采采芣苢,又曰‘蒹葭采采,又曰‘蜉蝣之翼,采采衣服,皆一望眾多者。卷耳、芣苢,又見其多而易得之物?!瘪R瑞辰《毛詩傳箋通釋》卷二案曰:“《蒹葭》詩‘蒹葭采采,傳:‘采采,猶萋萋也?!螺陋q‘蒼蒼,皆謂盛也。……此詩及《芣苢》詩俱言‘采采,蓋極狀卷耳、芣苢之盛?!镀]苢》下句始云‘薄言采之,不得以上言‘采采為采取。此詩下言‘不盈頃筐,則采取之義已見,亦不得以‘采采為采取也?!镀]苢》傳:‘采采,非一辭也。亦狀其盛多之貌?!?/p>
從上面的論述可以看出,訓(xùn)“采采”為“采之又采”的學(xué)者,大都繼承了荀子的觀點,并一直延續(xù)到漢代、宋代乃至當(dāng)代。清代學(xué)者戴震則將《卷耳》《芣苢》兩篇中的“采采”皆訓(xùn)為“眾多貌”。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》在戴震的基礎(chǔ)上,結(jié)合《卷耳》《芣苢》的具體語境,進一步完善了這一觀點,認(rèn)為這里的“采采”不是“采取”義而是“狀其盛多之貌”。戴震、馬瑞辰的觀點獨立于眾儒之外,且邏輯較為嚴(yán)密,可自成一說。
(二)“采采”的詞性
今天我們重新審視“采采”的語義分歧,可以發(fā)現(xiàn)之所以出現(xiàn)這種現(xiàn)象,關(guān)鍵是對其詞性的判斷。而歷代學(xué)者對《詩經(jīng)》疊詞、重言(包括“采采”)的詞性界定也不一致,主要有以下兩種觀點:
1.形容詞觀點
一些學(xué)者認(rèn)為上古漢語中的疊詞、重語都為形容詞。王筠《說文釋例》云:“凡重言皆形容之詞”。邵晉涵《爾雅正義》云:“古者重語皆為形容之詞”。郭錫良(2005)在《先秦漢語構(gòu)詞法的發(fā)展》中更是明確指出:“全面考察《詩經(jīng)》的353個疊音詞,全是狀態(tài)形容詞?!痹俦热缤跸戎t《詩三家義集疏》對“招招舟子”中的“招招”的釋義為:“招招,號召之貌?!?/p>
2.動詞重疊式觀點
許嘉璐(1992)在《古代漢語》一書中說:“疊音詞(疊字)與重復(fù)使用兩個相同的詞而組成的疊詞不同,疊詞的含意與原詞基本一致,有時表示事物、行為的重復(fù),如《詩經(jīng)》(周南·卷耳)‘采采卷耳疊用動詞,表示‘采了又采?!鳖欌x(2015)曾指出,最早把《卷耳》從原文翻譯成英文的,是美國傳教士婁理華(Walter M.Lowrie,1847年),他把“采采卷耳,不盈頃筐”譯為“I gather and gather again the Mouse Ear plant,But my bamboo basket I cannot fill”。這里采用的即是“采采”的動詞重疊義“采了又采”,無疑是受到了當(dāng)時流傳最廣的朱熹《詩集傳》的影響。
由此可見,從語言學(xué)角度入手,對“采采”的界定也有不同的看法。我們認(rèn)為,關(guān)于“采采”的詞性問題,其實可以簡化為《詩經(jīng)》時代環(huán)境下是否有動詞重疊式。如果上古無動詞重疊式的觀點能夠成立,那么,“采采”就基本上可以明確為狀態(tài)形容詞。在解決這一問題之前,我們不妨先考察一下“采”字意義的發(fā)展歷程。
二、“采”字意義的演變歷程
從造字法來看,“采”字是會意字,為“採”之初文。“采”字在甲骨文中已經(jīng)出現(xiàn),表示“用手在樹上摘取果子”。金文、篆文基本上承繼了甲骨文字形,同時省去樹干上的果子,故有“上手下木”之形?!墩f文解字·木部》云:“采,捋取也。從木從爪。倉宰切?!薄安伞弊肿中窝葑?nèi)鐖D1所示:
從詞性來看,“采”字本來是動詞,表示“用手在樹上摘取果子”。不過,“采”字早在殷商時期就已經(jīng)向名詞遷移。辭例如下:
(1)卜,?鼎(貞):今日王往……〔大〕采雨。(《甲骨文合集》3223,以下簡稱《合集》)
(2)……大采雨。(《合集》12810)
(3)壬戌?雨。今日小采允大雨。(延),日隹(唯)啟。(《合集》20397)
(4)……小采日。(《合集》20800)
(5)〔鼎(貞)〕:今〔日〕……〔采〕日〔雨〕。(《合集》20828)
(6)卜……子風(fēng)……采雨。(《合集》20959)
(7)癸子(巳)卜,王:旬。四日丙申昃雨自東,小采既,丁酉少,至東雨,允。二月。(《合集》20966)
(8)癸丑卜,王鼎(貞):旬?!视曜晕?,小〔采〕既,〔夕〕。(《合集》20966)
(9)采各云自……(延)大風(fēng)自西。(《合集》21011)
(10)丁未卜,翼(翌)日昃雨,采雨,東。(《合集》21013)
(11)癸亥卜,鼎(貞):旬。二月。乙丑夕雨。丁卯明雨。戊小采日雨,止〔風(fēng)〕。己明啟。(《合集》21016)
(12)〔癸〕亥于大采克。(《合集》21493)
“大采”“小采”在甲骨文中頻繁出現(xiàn),學(xué)界公認(rèn)為這對詞匯是名詞,即“表示一天之中晨昏特定時間”。雷紫翰(2002)在綜合了郭沫若、于省吾等的觀點之后,認(rèn)為:“殷卜辭中稱為‘大食、‘小食等?!笫臣丛顼埢蛟顼垥r分,小食即晚飯或晚飯時分。而構(gòu)詞形式相同的大采、小采之大與小,顯然也主要是為區(qū)別早晚而言:大采即早霞或早霞時分,小采即晚霞或晚霞時分?!边@說明“采”字在殷商時代已經(jīng)脫離了本義,衍生出“霞光之采”到“明亮的樣子”等義項。
馬王堆帛書《老子》甲、乙本均出現(xiàn)“倉甚虛,服文采”句,說明此時已有“文采”的用法,這也與原義的動詞性質(zhì)不同。這一用法也一直沿用至今。
中古時期,《宋本廣韻》載:“採,俗。”《廣韻》認(rèn)為“採”是俗字,說明宋代之前“採”字還未成為正字。與《大廣益會玉篇》比較,《宋本廣韻》所收的376個俗字中,在《大廣益會玉篇》中沒有特別標(biāo)注“俗”而作為正字處理的有73個,其中就有“採”“挑”“撿”等字。
除了“採”字之外,以“采”字為本字的借字,還有“宷”?!墩f文新附》認(rèn)為:宷,同“采”?!墩f文新附·廣部》:“宷,同地為來。從一,采聲?!编嵳湫赂娇迹骸爸T經(jīng)子史‘采地字止作‘采,唯《爾雅·釋詁》‘案,寮,官也作‘宷……知古本原是‘采字,后入涉‘寮加‘宀,已后字書遂本之?!笨梢姟皩q”為后人加上意符形成的派生字,其本字于先秦典籍中仍為“采”字?!稜栄拧め屧b上》:“宷,官也?!惫弊ⅲ骸肮俚貫閷q,同官為竂?!毙蠒m疏:“宷,謂宷地。主事者必有宷地。宷,采也,采取賦稅,以供已有。及言同寮者皆謂居官者也注云官地為宷者,《禮運》云:‘大夫有采以處其子孫是也?!焙笫浪煲浴皩q”表示官職、同僚。如:《文選·司馬相如〈封禪文〉》:“使獲耀日月之末光絕炎,以展宷錯事?!崩钌谱ⅲ骸耙哉蛊涔俾?,設(shè)錯事業(yè)也?!痹偃纾核蚊穲虺肌洞雾嵑蛣⒃τ螛方假浲巍罚骸靶覠o風(fēng)雨晦,時從寮宷嬉?!?/p>
從上面的簡述可以看出,“采”字的本義是“用手在樹上摘取果子”,在殷商時代已經(jīng)引申出“霞光之采”的意思,“文采”“光彩”的義項也出現(xiàn)的很早。在后來的演變過程中,“用手摘取”義項逐漸與本字“采”脫離,被添加了手旁的“採”字所取代,宋真宗大中祥符六年(1013)《大廣益會玉篇》中已將“採”從俗字升入正字體系。今天,簡化漢字已體現(xiàn)不出這一變化。作為“官職”“采地”的“宷”字則保留了“采”的意符。由此可見,“采”字演變的復(fù)雜性、語義的豐富性,因此,即使在《詩經(jīng)》時代,也不能簡單地將“采”及“采采”確定為動詞。
三、“采”字《詩經(jīng)》用例考察
這里我們不妨從《詩經(jīng)》本身的語言習(xí)慣入手,來考察《詩經(jīng)》具體語境中“采”字的用法。先看“采”的單字用法,再看其疊字用法:
1.單字用法
(1)《周南·關(guān)雎》:參差荇菜,左右采之。(動詞)
(2)《邶風(fēng)·谷風(fēng)》:采葑采菲,無以下體。(動詞)
(3)《小雅·采薇》:采薇采薇,薇亦作止。(動詞)
(4)《周禮·樂師》引逸詩:行以肆夏,趨以采薺。(動詞)
2.疊字用法
(1)《周南·卷耳》:采采卷耳,不盈頃筐。(未定)
(2)《周南·芣苢》:采采芣苢,薄言采之。(形容詞)
(3)《秦風(fēng)·蒹葭》:蒹葭采采,白露未已。(形容詞)
(4)《曹風(fēng)·蜉蝣》:蜉蝣之翼,采采衣服。(形容詞)?
從上述例證可以看出,“采”在單用時,均為動詞“采摘”之義;在疊用時,除了《周南·卷耳》暫且未定外,其他“采采”都作形容詞,而無動詞重疊之義。因此,如果將《卷耳》中的“采采”視為動詞重疊的話,那就是一個孤證。我們知道,傳統(tǒng)考據(jù)學(xué)向來有“孤證不立”的觀點,就此來說,這一結(jié)論是存在很大疑問的。
就“采采”這一問題而言,丁聲樹先生(1940)的觀點值得我們格外重視。他在《詩卷耳芣苢“采采”說》一文中指出:“以全詩之例求之,單言‘采者其義雖為‘采取,重言‘采采必不得訓(xùn)為‘采取……更考全詩通例,凡疊字之用于名詞上者皆為形容詞?!蛲鈩釉~之用疊字,此今語所恒有(如言‘采采花,‘鋤鋤地,‘讀讀書,‘作作詩之類),而稽之《三百篇》乃無其例;且以聲樹之寡學(xué),仰屋而思,《三百篇》外先秦群經(jīng)諸子中似亦乏疊字外動詞之確例:是誠至可駭怪之事。竊疑周秦以上疊字之在語言中者,其用雖廣,而猶未及于外動詞;外動詞蓋只有單言,尚無重言之習(xí)慣,故不見于載籍?!?/p>
根據(jù)丁先生的考證,在先秦時期的文獻中,動詞重疊格式是不存在的,這一語法現(xiàn)象乃是后世的產(chǎn)物,亦即先生所說的“外動詞之用疊字,此今語所恒有”。因此,把“采采”視為及物動詞,把“卷耳”“芣苢”視為“采采”的賓語,都是以現(xiàn)代漢語語境下的動詞重疊格式來解釋“采采”,證據(jù)是不充分的,由此得出的結(jié)論就不能令人信服,也在一定程度上妨礙了人們對詩歌本義的正確理解。
同時,通過對《詩經(jīng)》“采”字的用例考察,我們發(fā)現(xiàn)《詩經(jīng)》中其實已有“采X采X”這種格式,用于表達“采了又采”的意思?!安蒟采X”倒是可以與現(xiàn)代漢語中的動詞重疊格式“采采”劃上等號,兩者表達的意思基本相同。例如:
(1)《唐風(fēng)·采苓》:采苓采苓,首陽之巔。人之為言,茍亦無信。
(2)《小雅·采薇》:采薇采薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。
(3)《小雅·采菽》:采菽采菽,筐之筥之,君子來朝,何錫予之。
四、疊字的歷時發(fā)展
如前所述,丁聲樹指出上古漢語“乏疊字外動詞之確例”,而“外動詞之用疊字,此今語所恒有”,那么,疊字(疊詞)在漢語中的演變軌跡是怎樣的,其間又有什么規(guī)律可尋呢?下面我們就來探討這一問題。
王力(1989)曾指出,雙音化不是一個單純的語音問題,而且還是個構(gòu)詞法問題。因此,他把雙音化列為漢語語法史上最重要的五個變化之一。姚振武(2015)《上古漢語語法史》中說:“雙音節(jié)狀態(tài)形容詞AA式可以做謂語、狀語和定語?!睂嶋H上,我們從《詩經(jīng)》中可以發(fā)現(xiàn),AA式后置為謂語,前置為狀語和定語。鄭剛(1996)認(rèn)為:“名詞、動詞和形容詞一經(jīng)重疊后就不再具有它們原有的句法功能,分別是主賓語和謂語,而成為修飾性的成分,并具有了奇異的修飾功能?!编崉倢⒅丿B詞的修飾功能分為三類:有定語(如毛公鼎:跡跡四方,大從不寧)、狀語(如《孟子》:施施從外來)、補語(如石鼓文:趍趍奔馬)三類,并指出:“在古文字材料中,動詞、形容詞和名詞一經(jīng)重疊就有了新的功能,可以不擔(dān)任它們原來在句子中所擔(dān)任的角色,不再作主賓和謂語,變成修飾成分。因而在古文字材料中,疊詞也是一種句法手段。”
由此可知,疊字(疊詞)在上古漢語中大多成為修飾成分,并非表示動詞重疊。不過,疊詞在宋代發(fā)生了很大變化。石毓智(2000)指出:“從宋代開始,漢語的語法發(fā)生了一系列重大的變化,為動詞重疊式的出現(xiàn)創(chuàng)造了必要的條件。最重要而且影響最直接的有兩件事:一是動補結(jié)構(gòu)的發(fā)展成熟,二是體標(biāo)記系統(tǒng)的建立?!瓌友a結(jié)構(gòu)和體標(biāo)記不僅是漢語重要的語法范疇,而且它們還在在動詞和賓語之間創(chuàng)立了一個新的句法位置,該句法位置可以出現(xiàn)不及物成分,主要描寫其前動詞的結(jié)果或者進行狀態(tài),語音形式則通常表現(xiàn)為輕聲?!痹谶@一觀點的基礎(chǔ)上,楊平(2003)通過對大量宋元話本語料的分析得出結(jié)論:“五代表示量減的動詞重疊式就已萌芽,宋代更是出現(xiàn)了可以明確認(rèn)定為量減的動詞重疊式。”李文浩(2007)則進一步指出,現(xiàn)代漢語表示量減的動詞重疊的源頭是古代漢語表示量增的動詞重疊(即動詞重復(fù)),其根本動因是漢語的雙音化趨勢。但是這種從量增到量減的轉(zhuǎn)變是緩慢的,而且不具備能產(chǎn)性。15世紀(jì)后受體標(biāo)記系統(tǒng)的格式類推,表示量減的動詞重疊才普遍運用。其間,一部分動量組合“V一V”在語法化過程中由于“一”的省略,直接加入到表示量減的動詞重疊的隊伍中。其實,李文浩這里所分析的也就是前文丁聲樹所說的“外動詞之用疊字,此今語所恒有”。
上述研究成果告訴我們:動詞重疊式之所以在今天有量減的意義,乃是雙音化趨勢的產(chǎn)物,這是宋代以后才產(chǎn)生的,而宋代以前的語言并非如此。因此,我們不應(yīng)忽略漢語的孤立語特征,更不能以近世、中古的語法現(xiàn)象去臆斷上古漢語。同時,現(xiàn)代漢語中的“喝喝茶”“采采花”“看看報”等動詞重疊式,實際上有很大部分是“X一X”的縮略形式??梢哉f,正是由于“X一X”格式的存在,才產(chǎn)生了現(xiàn)代漢語中“采采花、看看報、喝喝茶”的用法,也才具有了把“采采卷耳,不盈頃筐”翻譯為“采呀采呀采卷耳,半天不滿一小筐”的可能性。
五、誤解原因探究
無論是漢代學(xué)者的通經(jīng)達用還是朱熹的化以成德,都不免都帶有他們自身的見解,同時他們的觀點也對后世的學(xué)者產(chǎn)生了很大影響,也在一定程度上起到了干擾作用,使其理解產(chǎn)生偏移。
黃挺(1985)在《談<毛詩傳>辨別詞性的幾個術(shù)語》中指出,在《毛詩傳》中有好些辨別詞性的詁訓(xùn),這些詁訓(xùn)中,使用了五個術(shù)語辨別詞性:曰辭,曰名,曰數(shù),曰事,曰意。由于這些詁訓(xùn)比較簡略,后來往往被人忽略或誤解。就“辭”而言,一般都認(rèn)為這個術(shù)語用來指示虛詞。這種看法并不全面,《毛詩傳》中的“辭”,相當(dāng)于《說文解字》中的“詞”。段玉裁《說文解字注》云:“詞者,意內(nèi)而言外。從司言。此謂摹繪物狀及發(fā)言助語之文字也。”陳奐《詩毛氏傳疏·周南·卷耳》亦云:“辭當(dāng)作詞。《說文》凡文辭作辭,辭,說也。凡形容及語助發(fā)言作詞?!笨梢?,《毛詩傳》的“辭”是用來指示形容詞、副詞及其他語助發(fā)聲的虛詞的?!吨苣稀て]苢》“采采芣苢”,毛亨傳:“采采,非一辭也。”那么,“非一辭”究竟是什么意思呢?《周南·卷耳》《毛詩正義》引《鄭志》“事謂事事,一一用意之事”來解釋毛傳之后,又云:“《芣苢》亦然,雖說異,義則同也?!笨追f達認(rèn)為“非一辭”是動詞的重疊?!对娊?jīng)》的一些今注本解釋此詩“采采”為“采了又采”,顯然是受到了《毛詩正義》的影響。但是,以“辭”來指示動詞,在毛詩的傳注中未見他例。
通過對《毛詩傳》“辭”這一術(shù)語的分析,我們發(fā)現(xiàn)從毛亨的“非一,辭也”(此處句讀為筆者添加,以便于分辨術(shù)語意義)到朱熹的“非一采也”,可謂是一次輕率的語義偏移。本來的“非一,辭也”先是被理解成“非一詞也”,進而又武斷地解釋為“非一采也”。朱熹受其學(xué)術(shù)視野的限制,沒有注意到《毛詩傳》中“辭”這一術(shù)語的慣常用法,想當(dāng)然地加以疏解,進而引發(fā)了后世對“采采”詞性的誤解。
與此同時,朱熹的解釋還可能受到了五代——宋以后習(xí)見的中古漢語動詞重疊式的影響,而忽略了上古漢語動詞的實際情況。朱熹的這一解釋并不是個例,還具有相當(dāng)?shù)钠毡樾?。例如?dāng)代一些《詩經(jīng)》的權(quán)威性注本把“采采芣苢,薄言采之”翻譯為“采呀采呀采芣苢,采呀采呀采起來”,把“采采卷耳,不盈頃筐”翻譯為“采呀采呀采卷耳,半天不滿一小筐”,還有一些常見的英譯本把“采采卷耳,不盈頃筐”翻譯為“I gather and gather again the Mouse Ear plant,But my bamboo basket I cannot fill”。這樣的例證可謂是不勝枚舉。從中亦可看出,這些學(xué)者對“采采”的詞性界定,一方面只是考慮到“采”的動詞本義,另一方面也是受到現(xiàn)代漢語動詞重疊式的影響,而沒有做到孟子所說的:“故說《詩》者,不以文害辭,不以辭害志;以意逆志,是為得之?!?/p>
本文認(rèn)為,在《詩經(jīng)》文本中,“采采”均為形容詞,表示“狀盛多之貌”,而不能解釋為“非一采也”或“采了又采”?!安闪擞植伞边@一義項,在上古漢語中是用“采X采X”句式來表示的;現(xiàn)代漢語“采采花”中“采采”的用法,實際上是“采一采花”的縮略語,而“采一采花”是較晚的口語用法。同時,在先秦時期,“動詞+名詞”的粘著性較強,“采”字作為動詞使用時,后面必須跟一個受動對象,還沒有形成動詞重疊式的先決條件。因此,《詩經(jīng)·周南·卷耳》中“采采”應(yīng)與“采采芣苢”“采采衣服”中的“采采”一樣,意思是“狀盛多之貌”,詞性為形容詞,這一結(jié)論應(yīng)比較妥當(dāng)。此外,通過對《周南·卷耳》中“采采”這一個案的剖析,對深入理解漢語語法的獨特性、漢字構(gòu)詞法的靈活性也會有一些啟發(fā)。
參考文獻:
[1][漢]許慎.說文解字[M].[宋]徐鉉校定.北京:中華書局,1963.
[2][南朝梁]顧野王.宋本玉篇[M].北京:中國書店,1983.
[4][清]段玉裁.說文解字注[M].上海:上海古籍出版社,1988
[5]姚振武.上古漢語語法史[M].上海古籍出版社,2015.
[6]楊樹達.文字形義學(xué)[M].上海:上海古籍出版社,1988.
[7]馬敘倫.說文解字六書疏證[M].上海:上海書店,1985.
[8][唐]孔穎達.毛詩正義[M].北京:中華書局,1980.
[9][清]馬瑞辰.毛詩傳箋通釋[M].北京:中華書局,1989.
[10][清]阮元:十三經(jīng)注疏??庇沎M].清經(jīng)解本.
[11]許嘉璐.古代漢語.北京:高等教育出版社,1992.
[12]潘國英.《詩經(jīng)》中動詞重疊形式有無之考辯[J].湖州師范學(xué)院學(xué)報,2013,(2).
[13]孫曉榴.析《詩經(jīng)》中的疊字[J].語文學(xué)刊(教育版),2010,(1).
[14]雷紫翰.上古時稱大采、小采命名之義初探[J].殷都學(xué)刊,2002,(1).
[15]《馬王堆漢墓帛書》整理小組.馬王堆漢墓帛書(壹)[M].文物出版社,1974.
[16]李春利.聞尊銘文與西周時期的采邑制度[J].南方文物,2012,(2).
[17]魯小娟.漢語構(gòu)詞法研究綜述[J].社會科學(xué)論壇(學(xué)術(shù)研究卷),2008,(4).
[18]郭錫良.先秦漢語構(gòu)詞法的發(fā)展[A].漢語史論集(增補本)[C].北京:商務(wù)印書館,2005.
[19]鄭剛.古文字資料所見疊詞研究[J].中山大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),1996,(3).
[20]楊平.動詞重疊式的基本意義[J].語言教學(xué)與研究,2003,(5).
[21]黃挺.談《毛詩傳》辨別詞性的幾個術(shù)語[J].韓山師專學(xué)報(社會科學(xué)版),1985,(1).
[22]李文浩.動詞重疊式的源流[J].漢語學(xué)報,2007,(4).
[23]丁聲樹.詩卷耳芣苢“采采”說[A].國立北京大學(xué)四十周年紀(jì)念刊編輯委員會.國立北京大學(xué)四十周年紀(jì)念論文集乙編上[C].昆明:國立北京大學(xué)出版組,1940.
[24][新加坡]石毓智.漢語動詞重疊式產(chǎn)生的歷史根據(jù)[J].漢語學(xué)報,2000,(1).
[25]顧鈞.《詩經(jīng)》英譯賞析四題[J].比較文學(xué)與世界文學(xué),2015,(2).