柳璐 馬海麗
摘 要 隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,社會對國家化護理人才的需要也越來越多,目前已經(jīng)有很多的醫(yī)學(xué)院校實施了護理雙語教學(xué),在護理人員掌握專業(yè)技能的同時具備英語語言能力。本文主要闡述了開展雙語教學(xué)的必要性,分析了目前雙語教學(xué)中存在的問題,并提出了幾點有效的建議。
關(guān)鍵詞 護理 雙語教學(xué) 教學(xué)
中圖分類號:G642文獻標(biāo)識碼:A
醫(yī)學(xué)已經(jīng)不再是傳統(tǒng)的單一學(xué)科,尤其是進入21世紀之后,醫(yī)學(xué)取得了突飛猛進的發(fā)展,已經(jīng)逐漸成為集多學(xué)科交叉融合在一起的復(fù)合型學(xué)科。面對醫(yī)學(xué)的快速發(fā)展,醫(yī)學(xué)教育必須要做出變革,傳統(tǒng)的教學(xué)模式已經(jīng)無法滿足當(dāng)前的需求,醫(yī)學(xué)教育必須要能夠同世界接軌。面對新的形勢,要求護理人員必須能夠熟練的掌握外語,提升我國護理人員的綜合能力。
1開展雙語教學(xué)的必要性
目前的雙語教學(xué)主要是指漢語和英語兩種語言作為媒介來進行的護理專業(yè)的教學(xué)。隨著經(jīng)濟的發(fā)展,中國已經(jīng)逐漸成為國際化社會中非常重要的組成部分,需要不斷培養(yǎng)具有國家競爭力的高素質(zhì)人才,而英語作為一門國家化語言,在護理教學(xué)中開展雙語教學(xué)是非常有必要的,也是未來護理教學(xué)發(fā)展的趨勢,在國際上各類學(xué)術(shù)交流和會議都是采用英語。我國的護理工作起步和發(fā)展較晚,目前國內(nèi)護理人員所掌握的理論知識和技能相比較為落后,為了提升護理人員的專業(yè)知識和技能,需要不斷引進國外新的技術(shù)。隨著一些外資醫(yī)院的引進、國際交流的增多,越來越多的護理人員走出國門進行交流學(xué)習(xí),這就要求護理人員除了基本專業(yè)的技能知識外,還需要具備良好的外語水平和溝通能力。精通英語已經(jīng)成為未來護理人員必須具備的才能之一。
2目前在護理雙語教學(xué)中存在的問題
2.1缺乏雙語教材
教材是學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),是雙語教學(xué)中非常重要的學(xué)習(xí)資源,合適的教材將會帶來良好的學(xué)習(xí)效果。但是從目前護理專業(yè)的雙語教學(xué)中發(fā)現(xiàn),國內(nèi)暫時還沒有較為權(quán)威的雙語教材。中文版教材由于詞匯量較少不能滿足雙語教學(xué)的基本要求,很多內(nèi)容需要教師和學(xué)生自行補充,容易降低學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,而外文原版教材的詞匯量豐富、語言準(zhǔn)確、涉及面廣,但護理理念和細節(jié)與我國的護理工作之間存在一定的差異,且價格較為昂貴,只能作為雙語教學(xué)的輔助材料。雙語教學(xué)需要針對具體的教學(xué)大綱并結(jié)合臨床實踐編寫合適的教材,盡管現(xiàn)在已經(jīng)有部分醫(yī)學(xué)院校編寫了教材,但是并沒有在全國范圍內(nèi)推廣使用,無法徹底解決我國雙語教學(xué)中教材的問題,仍需要進行摸索,研究出能夠在大部分醫(yī)院院校使用的教材。
2.2學(xué)生的英語水平有限
護理雙語教學(xué)不僅要求學(xué)生在課堂教學(xué)過程中要能夠聽懂英語并掌握相應(yīng)的護理知識,這對于學(xué)生而言有很大的難度。需要學(xué)生具備較高的英語水平,但學(xué)生的學(xué)生水平參差不齊,再加上護理專業(yè)涉及到很多的醫(yī)學(xué)專業(yè)詞匯,導(dǎo)致學(xué)生的課程負擔(dān)較重,在學(xué)習(xí)護理專業(yè)知識的同時還要花費大量的時間來進行英語的學(xué)習(xí),這在一定程度上會影響專業(yè)知識的學(xué)習(xí)和掌握。而且我國英語教學(xué)的模式更多是為了應(yīng)付考試,學(xué)生的聽說能力較差,英語的使用也只是局限于日常生活中,缺乏專業(yè)的詞匯量,在護理專業(yè)雙語教學(xué)中學(xué)生需要花費大量的時間去學(xué)習(xí)專業(yè)的詞匯,而忽視了護理知識。
很多高職院校的學(xué)生對雙語教學(xué)的興趣不太,這也就要求學(xué)校在開展雙語教學(xué)時,需要先了解學(xué)生的英語水平,并根據(jù)學(xué)生的實際情況制定雙語教學(xué)的授課形式及所占的比例。很多院校是采用漢語和英語交替教學(xué)的形式,從實際教學(xué)效果來看并不理想,學(xué)生不能很好的完成漢語和英語之間的轉(zhuǎn)換,無法完全掌握學(xué)習(xí)的內(nèi)容,對英語基礎(chǔ)較好的學(xué)生來說,教學(xué)進度較慢,造成了大量的時間被浪費,而英語基礎(chǔ)較差的學(xué)生,跟不上教學(xué)進度。因此,在開展雙語教學(xué)之前,必須要提升學(xué)生的英語水平,提高學(xué)生的聽說能力,只有學(xué)生的英語達到一定的水平,才能保證在課堂教學(xué)中將更多的精力放到專業(yè)知識的學(xué)習(xí)上,達到雙語教學(xué)大目的。
2.3缺乏專業(yè)的雙語教師隊伍
護理雙語教師不僅要掌握專業(yè)的護理知識,還要會使用英文來講授。目前,我國護理雙語教學(xué)尚處于初級發(fā)展的階段,從護理雙語教師的師資隊伍來看,還不能完全滿足要求。由于我國的英語教學(xué)長期以來都是以應(yīng)試教育為主,導(dǎo)致很多非英語專業(yè)教師的英文水平僅僅是停留在書寫和閱讀階段,聽說能力不強。學(xué)校教師的水平也嚴重制約了護理雙語教學(xué)工作的開展。盡管有的教師能夠滿足要求,但是沒有掌握正確的教學(xué)方法。在進行醫(yī)學(xué)術(shù)語表達時,由于語言文化之間的差異,導(dǎo)致教師在進行思維轉(zhuǎn)換時可能會將這種差異表現(xiàn)在語言上,影響內(nèi)容的表達。專業(yè)雙語教師隊伍的缺失也將會阻礙雙語教學(xué)的進行。
3護理雙語教學(xué)中采取的應(yīng)對措施
3.1教材的應(yīng)對策略
在教材的使用上,要將自身的教材和英文教材相結(jié)合編寫出適合護理教學(xué)的教材,由于科技的進步,幾乎每年都會有新的研究成果和技術(shù),學(xué)校要及時進行護理知識的更新,并在圖書館放置一些最新的英文原版醫(yī)學(xué)資料,讓學(xué)生有機會學(xué)習(xí)外國教材,比較中英文教材之間的差異,使學(xué)生進行自主的學(xué)習(xí)。有了合適的教材,還需要采用正確的教學(xué)方法。常用的雙語教學(xué)模式有三種。一是Maintenance bilingual education,這種教學(xué)模式適用于雙語學(xué)習(xí)的初級階段,學(xué)生在使用本組語言的基礎(chǔ)上,逐步使用第二語言。二是Transitional bilingual education,這種教學(xué)模式主要以母語進行授課,在學(xué)生學(xué)習(xí)了一段時間之后,開始使用第二語言授課。三是Immersion approach,這種教學(xué)模式要雙語教學(xué)的最終目標(biāo),是要完全采用第二語言授課,使學(xué)生完全處于第二語言的環(huán)境中。目前,大部分院校在進行護理雙語教學(xué)時,都是采用第一種教學(xué)方式,盡管二、三種教學(xué)模式存在一定的難度,但是學(xué)校也要逐漸向二、三種教學(xué)模式過渡,實現(xiàn)第三種教學(xué)方式教學(xué),達到雙語教學(xué)的最終目的。
3.2改善師生對雙語教學(xué)的態(tài)度,提升學(xué)生的英語水平
在雙語教學(xué)中教師首先要提高自身的認識,我國目前政治、經(jīng)濟等領(lǐng)域已經(jīng)步入國家化行列中,醫(yī)學(xué)教學(xué)也將逐漸與國際接軌,教師和學(xué)生在新時代發(fā)展下,需要不斷提升自己。雙語教學(xué)不僅提高了對學(xué)生的要求,也需要教師及時做出改變,加快自身的建設(shè),提高自身的外語水平。雙語教育已經(jīng)是未來教師的大趨勢,接受新的教學(xué)觀念,積極采取應(yīng)對措施,才是教師應(yīng)有的態(tài)度。教師在提升自身的同時,還要引導(dǎo)學(xué)生加強對雙語學(xué)習(xí)的認識,并不斷提升學(xué)生的英語水平。在教學(xué)中要鼓勵學(xué)生多用英語進行交流,可以將專業(yè)知識融入到英語游戲中,增加教學(xué)的趣味性,提升學(xué)生對雙語教學(xué)的興趣。在護理雙語教學(xué)中,需要掌握大量的醫(yī)學(xué)英語詞匯,學(xué)生在學(xué)習(xí)的過程中往往會感覺較為吃力,教師要引導(dǎo)學(xué)生通過詞根來進行英語的學(xué)習(xí),認識到詞根的重要性,并掌握好詞根,這樣對醫(yī)學(xué)專業(yè)單詞的學(xué)習(xí)就相對比較簡單。教師還要為學(xué)生營造良好的語言環(huán)境,讓學(xué)生認識到語言學(xué)習(xí)的重要性,通過開展英語活動,加強學(xué)生的口語交際能力,堅持英語廣播,為學(xué)生營造良好的聽力環(huán)境。學(xué)生只有提升了自身的英語水平,提高了聽說能力,才能夠在雙語學(xué)習(xí)中掌握更多的專業(yè)知識。
3.3加強師資隊伍建設(shè)
提升護理雙語教師水平可以在很大程度上提升護理雙語教學(xué)的水平。加強師資隊伍建設(shè),首先需要提升教師自身的水平,提高教師的口語交際能力和語言知識的運用能力,做好系統(tǒng)性培訓(xùn)工作,鼓勵教師多參加一些國際性學(xué)術(shù)會議,積極主動使用外語進行交流。其次還可以聘請西方有醫(yī)學(xué)背景的教師擔(dān)任護理雙語教學(xué)工作,或是安排訪問學(xué)者進行學(xué)術(shù)交流,增加學(xué)習(xí)的氛圍,并將國外先進的護理醫(yī)療知識帶到國內(nèi),縮短與發(fā)達國家之間的差距。另外,可以將一些英語基礎(chǔ)較為扎實、口語表達較好的教師培養(yǎng)成雙語教師,或是對英語教師進行專業(yè)護理知識的培訓(xùn)工作,使其具備雙語教師的能力。
總之,護理雙語教學(xué)是未來教學(xué)發(fā)展的方向,只有更好的實施雙語教學(xué)工作才能使我國護理專業(yè)的水平和國家化接軌。盡管,護理雙語教學(xué)在目前還存在很多的問題,但是在實踐過程中要善于尋找解決辦法,并不斷提升學(xué)生自身的英語水平和師資隊伍,堅決執(zhí)行雙語教學(xué)政策,為我國培養(yǎng)出更多國際化的專業(yè)護理人才,使我國護理教學(xué)工作邁上一個新的臺階。
參考文獻
[1] 孫艷楠.基于中外合作辦學(xué)的高職院校雙語課程建設(shè)及雙語教學(xué)改革研究[J].科技資訊,2017,15(01).
[2] 張華,李濟填.李江濱.醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)本科分子診斷學(xué)課程雙語教學(xué)調(diào)查與分析[J].教育觀察,2015(6S).
[3] 鄭立宏,謝景.淺析涉外護理專業(yè)雙語教學(xué)[J].考試周刊,2018(01):36.
[4] 黎劍云,吳彬,徐冬英.涉外護理專業(yè)雙語教學(xué)研究進展[J].齊魯護理雜志,2015(09):53-55.
[5] 黎莉.涉外護理專業(yè)精神疾病護理學(xué)雙語教學(xué)實例分析[J].廣東職業(yè)技術(shù)教育與研究,2014(04):98-100.