好萊塢有一所著名的電影學(xué)院——美國電影學(xué)院(American Film Institute,簡稱AFI),號稱美國電影藝術(shù)保存地。這里的學(xué)生多以白人為主,亞裔只有少部分,中國學(xué)生更是屈指可數(shù)。然而,在AFI今年的畢業(yè)典禮上,代表全校同學(xué)做畢業(yè)演講的竟是中國姑娘孔樂琪。在這場畢業(yè)演講中,孔樂琪用勇氣和自信,贏得了好萊塢的掌聲。
So for a while in the first year I was in constant social anxiety. I don't know how to make friends and I would always miss home and isolate. However,that situation changed immediately after we started our cycle one shoot. You know what transcends all linguistic and cultural barriers? Hunger and sleep deprivation.
在第一學(xué)年,有段時間,我患上了社交焦慮癥。我不會交朋友,想家,很孤獨。但是在我們做第一次作業(yè)后,我好了大半。到底是什么打破了語言和文化壁壘?是饑餓和缺覺!
Collaboration is held so high at AFI and what is the most efficient way to force a bunch of ambitious, proud, young artists to bond? Structured, discipline-specific, accredited torture.
在AFI,我們要時刻高舉團隊合作的大旗。團結(jié)一群雄心勃勃、驕傲的年輕藝術(shù)家的有效方法是什么呢?那就是有組織、有紀律、有授權(quán)地折磨他們。
The searing agony of collaboration made us some sort of a family. Never in my life have I imagined I could be in an environment where we celebrate our differences, and find our voices through the conservatory itself.
痛苦的合作與磨合,讓我們成為了一家人。我從未想過,會有個地方鼓勵大家展示出不同之處,在學(xué)習(xí)中找到屬于自己的心聲。
One of the screenwriting rules I learned from my second-year feature mentor, Mr. Stan Chervin, ?completely altered my view on life. "There should be only one shtup scene in the screenplay. A second shtup only undermines the first."
我從二年級電影編劇導(dǎo)師斯坦切爾文先生那里學(xué)到了一條劇本創(chuàng)作的原則,顛覆了我的人生觀,“香艷的場景在劇本里只能出現(xiàn)一次,第二次出現(xiàn)只會破壞第一次的效果?!?/p>
Ever since I frist heard this from Stan, I just couldn't get over how profound this rule is. Think about it, a great shtup scene in a script, is a significant life-changing moment, only happens once. Just like our time here at AFI. It is so meaningful and delicate, and perfect in its singularity. It should be cherished and harnessed.
自從聽到這句話,我總是忍不住品味它的深刻之處。我是說,劇本中偉大的表演,是能改變?nèi)松囊豢?,卻只能出現(xiàn)一次——正如我們在AFI度過的時光——意義非凡,美妙無比,而且絕無僅有,所以應(yīng)該好好珍惜。