• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      納博科夫的故事

      2019-07-08 07:49:57柏樺
      作家 2019年3期
      關(guān)鍵詞:果戈里浴盆納博科

      柏樺

      柏林夜舞

      ——記西林與薇拉

      潛魚通圓波之后

      鶴總是飛往西方。

      衣服摸上去已涼

      穿到身上就熱了。

      清風(fēng)從運(yùn)河吹來

      還是從橋上?他

      越細(xì)究便越寫詩——

      那沒喊出的痛苦

      柏林夜舞的詩人

      栗樹下命運(yùn)非凡

      愛剛剛開始,她

      還像槍一樣美嗎?

      注釋一:“潛魚通圓波”,見金圣嘆詩《池上篇》。

      注釋二:此詩結(jié)尾,為什么說“她還像槍一樣美嗎?”那是因?yàn)檗崩诎亓謺r(shí),常帶著一把精致美麗的手槍,很可能是一把勃朗寧M1900式手槍。有關(guān)薇拉攜帶手槍的形象,納博科夫在一首送給她的詩中這樣寫道:“我肯定知道/你的黑皮錢包中/在粉盒和鏡子之間/躺著一塊黑色的石頭;死亡七次。”(參見《薇拉:弗拉基米爾·納博科夫夫人》,廣西師范大學(xué)出版社,2011,第52—53頁)

      2016年11月23日

      致薇拉

      不經(jīng)歷戀愛,哪懂得信,

      如白夜般可愛;沒臨橋

      觀看過落日,哪懂得人

      竟會(huì)有一個(gè)如詩的童年

      “至于說到面具,確實(shí),

      你不能戴了。你是我的

      面具……”那我深?yuàn)W嗎?

      事情比我所知的更復(fù)雜

      啊,章魚!絲綢的目光

      風(fēng)中栗樹的立體派倒影

      煉金術(shù)士都愛住在小巷?

      下課后我丟棄了左琴科

      注釋一:“信,如白夜般可愛”參見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第37頁。

      注釋二:“至于說到面具,確實(shí),你不能戴了。你是我的面具……”出處同上,第49頁。

      注釋三:“啊,章魚!絲綢的目光”見車槿山譯洛特雷阿蒙著《馬爾多羅之歌》,河南人民出版社,1995,第41頁。

      注釋四:“風(fēng)中栗樹的立體派倒影”,參見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第87頁。

      注釋五:“下課后,我丟棄了左琴科”,說的是納博科夫下午五點(diǎn),在柏林當(dāng)家庭教師下課后,去書店還掉蘇聯(lián)白癡作家左琴科的書。詳情見同上,第86頁。

      2017年9月11日

      房間的聲音

      各種各樣的聲音在各種各樣的處境下傳到我的耳朵里。

      ——納博科夫《說吧,記憶·第十一章·四》

      雨不打在窗臺(tái)上,我聽不到

      小柜子、小箱子、小盒子的

      開合聲,也聽不到小院子里

      那株合歡樹沐著夜雨的沙沙聲……

      “門鎖、窗戶、房門、老鼠、

      衣柜的呻吟聲和床的嘎吱聲”……

      每個(gè)房間都有它自己的聲音啊

      每個(gè)人離開時(shí)難道都會(huì)忘記?

      誰說年輕人的痛苦是溫柔的?

      房間!我馬上要寫一篇房間

      小說——出租房門前傳來了

      女房東和她大兒子的爭(zhēng)論聲:

      “4點(diǎn)——”

      “我不明白,媽媽,你為什

      么從來不聽我的意見——”

      ……

      說明:此詩材料見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第100頁。

      2017年9月12日凌晨

      兄弟之間

      他的男友是個(gè)矮個(gè)、相當(dāng)肥胖、四十歲的男人。

      ——納博科夫

      謝爾蓋,我們兄弟之間的關(guān)系有什么

      好說的呢?“我是個(gè)受到寵愛的孩子,

      你是這種寵愛的見證人?!背砷L(zhǎng)好難……

      這我知道,無論幸福與不幸。后來在

      廣闊的生活里,你的憂傷發(fā)出了光輝——

      你愛上了一個(gè)男子。“我愛他勝過愛

      我的生命?!边@是你說的,這我知道

      多么令人恐懼,多難,但我不得不為

      你祈禱!就像雨哪有錯(cuò),它不得不下……

      注釋一:“他的男友是個(gè)矮個(gè)、相當(dāng)肥胖、四十歲的男人。”見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第205頁。“他的男友”指納博科夫的弟弟謝爾蓋的同性戀男友。

      注釋二:謝爾蓋(Sergey Nabokov,1900—1945)納博科夫的弟弟,比納博科夫小一歲。

      注釋三:“我是個(gè)受到寵愛的孩子,你是這種寵愛的見證人?!币娂{博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第103頁。

      2017年9月12日凌晨

      反復(fù)搬

      我走在地毯上,你走在謊言上。

      這是契訶夫說的嗎?問德國(guó)人

      晚餐,總是千篇一律的冷切肉

      你責(zé)備肉,還不如責(zé)備燒肉人

      夢(mèng)里,你說“教皇猛擊白楊樹”,

      醒來,我說,詩人低唱云南風(fēng)……

      有眩暈癥的人闖進(jìn)來很可怕!

      “反復(fù)搬,直到找到一個(gè)藏身處?!?/p>

      注釋一:“教皇猛擊白楊樹”,見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第115頁。

      注釋二:“反復(fù)搬,直到找到一個(gè)藏身處。”見同上,第101頁。

      2017年9月12日

      為押韻

      阿波羅絹蝶正停在三葉草上。

      布拉格其實(shí)是個(gè)沒有風(fēng)采的城市。

      你說果戈里夾克破舊,像狼群。

      我立刻想到果戈里是浮華的。

      成都!詩歌周,從周二開始……

      我待到周三,為了押韻的緣故。

      注釋一:第一句是納博科夫意思,見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第153頁。

      注釋二:第二句是納博科夫的觀點(diǎn),出處見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第196頁。

      注釋三:第三句是特朗斯特羅姆所說,見其詩《果戈里》。

      注釋四:第四句是納博科夫的觀點(diǎn),出處見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第195頁第一行。

      注釋五:第五句是說成都國(guó)際詩歌周2017年9月12日星期二開場(chǎng)。

      注釋六:第六句又是納博科夫所說,見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第204頁。

      2017年9月13日

      納博科夫的浴盆焦慮

      這里會(huì)提供一只浴盆,她說是新的。

      這里,我們買一只浴盆,也很方便。

      最重要的是,你別忘了,帶上浴盆。

      等等,關(guān)于浴盆的念頭又冒出來了……

      你再想想,還是買只浴盆——行嗎?

      說明:1937年納博科夫在與薇拉的通信中,不斷地提到他們?cè)诜▏?guó)安家最重要,也是最必要的一件事——浴盆。怎樣去得到一個(gè)浴盆呢?納博科夫絞盡了腦汁,最后他甚至干脆叫薇拉隨身攜帶一個(gè)浴盆從柏林來法國(guó)。有關(guān)納博科夫反復(fù)提到浴盆之事以及所流露的浴盆焦慮癥,可見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,1937年的通信部分。

      2017年9月15日

      香尸喝新酒

      壽衣似的湖面,香尸喝新酒,可怕嗎?

      我在丘特切夫《沉默》里查找一句詩:

      “思想一旦說出便不再真實(shí)?!闭鎸?shí)!

      那吃人肉作家趕緊吃了斷腿上一片肉。

      巴爾蒙特在瘋?cè)嗽豪镒屧L客看一株樹

      一小時(shí)后我要去見瓦雷里;可見到的

      卻是眼腫,臉冷,穿鮮紅睡衣的蒲寧

      獨(dú)處是種折磨,但到處見人更是種折磨

      接下來,我譯有關(guān)老鼠的文章(為了

      7.5英鎊),從骨骼判斷老鼠的年齡;

      接下來,無用之夏,我就來讀《鼻子》

      無所事事呢,我就來聽半導(dǎo)體收音機(jī)

      打死的蚊子血!正好是剛吸的我的血

      我度過了能夠想象到的最幸福的童年。

      注釋一:“香尸喝新酒”——一種超現(xiàn)實(shí)主義的寫作游戲。見車槿山譯洛特雷阿蒙著《馬爾多羅之歌》,河南人民出版社,1995,第22頁。

      注釋二:“我在丘特切夫《沉默》里查找一句詩:‘思想一旦說出便不再真實(shí)。參見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第267頁。

      注釋三:“那吃人肉作家趕緊吃了斷腿上一片肉?!痹敿?xì)故事見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第259頁。

      注釋四:“巴爾蒙特在瘋?cè)嗽豪镒屧L客看一株樹”參見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第281頁。

      注釋五:“一小時(shí)后我要去見瓦雷里”見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第334頁。

      注釋六:“可見到的卻是眼腫,臉冷,穿鮮紅睡衣的蒲寧”,參見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第287頁。

      注釋七:“我譯有關(guān)老鼠的文章(為了7.5英鎊),從骨骼判斷老鼠的年齡;”詳請(qǐng)參見納博科夫:《致薇拉》,人民文學(xué)出版社,第442頁。

      注釋八:“我度過了能夠想象到的最幸福的童年。”見《納博科夫訪談,1972》,轉(zhuǎn)引自博伊德《納博科夫傳:俄羅斯時(shí)期》第14頁。

      2017年9月16日

      納博科夫1942年后小像

      我“沿著書頁奔跑,跑出去,跑進(jìn)藍(lán)色”

      還是我嗎?轉(zhuǎn)換國(guó)籍“像幽靈分成兩半,

      像蠟燭在鏡子之間飛進(jìn)太陽?!?942年

      決定性的一天,唯我的詞語才能“畫出

      弧線,形成一座高架橋,跨越這世界”——

      我坐在閃光的美國(guó)車輪上,一次次隱身

      回到黑夜的羅斯,“舔著故鄉(xiāng)的火苗”……

      如今我名聲破曉,剛?cè)氤?,時(shí)間還早……

      “一顆灰星被霧霾籠罩”,洛麗塔也還早?

      我生命已如日中天!我每日要抽四包香煙!

      “請(qǐng)問你的愿望是什么,如果愿望是馬?”

      “飛馬,飛馬,飛馬?!?/p>

      2015年12月16日

      責(zé)任編校 譚廣超

      猜你喜歡
      果戈里浴盆納博科
      果戈里寫作
      快樂語文(2020年14期)2020-07-04 00:02:02
      《洛麗塔》與納博科夫的“文學(xué)性”
      浴盆滑雪
      《納博科夫短篇小說全集》國(guó)內(nèi)首次結(jié)集出版
      果戈里燒稿
      北方人(2016年14期)2016-08-08 08:21:40
      為殘疾人設(shè)計(jì)的蹺蹺板浴盆
      果戈里燒稿
      做人與處世(2016年3期)2016-03-14 07:54:04
      果戈里:把稿子推進(jìn)“火坑”的作者才是好作者
      天價(jià)足浴盆
      選購(gòu)足浴盆有學(xué)問
      宁乡县| 青阳县| 阳曲县| 石狮市| 亚东县| 天祝| 台湾省| 太和县| 赤水市| 通辽市| 宝丰县| 连江县| 措美县| 民丰县| 新竹市| 芮城县| 依安县| 遂川县| 阳江市| 苍溪县| 弥渡县| 景泰县| 万州区| 古丈县| 民权县| 遂昌县| 平湖市| 安图县| 汽车| 林芝县| 绥宁县| 金溪县| 沁源县| 大厂| 海南省| 汶上县| 望都县| 洪雅县| 淮北市| 阿克陶县| 深圳市|