張大春
小學(xué)六年級(jí)時(shí),我無(wú)意間翻看了書(shū)櫥里一套名為《史記菁華錄》的書(shū),字個(gè)個(gè)都認(rèn)得,可是通句連行,既不會(huì)斷讀,又不能解意,只好請(qǐng)教父親。父親接過(guò)書(shū)去,念了幾句,說(shuō):“不懂也是應(yīng)當(dāng)。這是《項(xiàng)羽本紀(jì)》?!蔽覇?wèn):“為什么你看得懂,我看不懂?”
父親回答:“一個(gè)個(gè)的人,你都認(rèn)識(shí);站成一個(gè)隊(duì)伍,你就不認(rèn)識(shí)了。是吧?”他把手里的書(shū)往桌上一扔,說(shuō):“這個(gè)太難,我說(shuō)個(gè)簡(jiǎn)單一點(diǎn)的?!苯又盍藥拙湮难晕?,又一個(gè)字一個(gè)字地解釋。在將近五十年后,我依舊清楚地記得字句:“公少穎悟,初學(xué)書(shū),不成。乃學(xué)劍,又不成。遂學(xué)醫(yī)。公病,公自醫(yī),公卒。”
公,對(duì)某人的尊稱。少,年紀(jì)還很小的時(shí)候。穎悟,聰明。學(xué)書(shū),讀經(jīng)典。學(xué)劍,練武功。學(xué)醫(yī),學(xué)習(xí)醫(yī)術(shù),給人治病。卒,死了。他說(shuō)到“死了”時(shí),我笑了,他立刻說(shuō):“懂了?”
那是一個(gè)笑話,描述的是一個(gè)令人悲傷的人。沒(méi)有誰(shuí)知道那人在死前是不是還醫(yī)死過(guò)別的病人,但是能把自己活成個(gè)被稱為“公”的人物,應(yīng)該還是有些本領(lǐng)的,只不過(guò)這中間有太多未曾填補(bǔ)的細(xì)節(jié)。
父親說(shuō):“文言文的難處,是你得自己把那些空隙填上。你背得愈多,那空隙就愈少。不信你背背這個(gè)‘公?!?/p>
行文者當(dāng)然不是要頌揚(yáng)這個(gè)“公”,而是借由一般行狀、墓志慣用的體例、語(yǔ)氣和腔調(diào)來(lái)引發(fā)嘲諷。
那些刻意被省略掉的生活百態(tài)、成長(zhǎng)細(xì)節(jié)、挫敗經(jīng)驗(yàn)……任由笑罷了的讀者自行追想、補(bǔ)充。你愈是鉆進(jìn)那些不及展現(xiàn)于文本之中的人生,縫綴出也許和自己的經(jīng)歷相仿佛的想象經(jīng)驗(yàn),就愈能感受到那笑聲之中可能還潛伏著憐憫,埋藏著同情。
寫(xiě)作借鑒:
你初讀文言文時(shí)的感受是什么,有什么樣的故事?回憶一下,寫(xiě)一寫(xiě)吧!