文/孟子
一
梁惠王曰:“晉國,天下莫強(qiáng)焉,叟之所知也。及寡人之身,東敗于齊,長子死焉;西喪地于秦七百里;南辱于楚。寡人恥之,愿比死者一灑之,如之何則可?”
孟子對曰:“地方百里而可以王。王如施仁政于民,省刑罰,薄稅斂,深耕易耨。壯者以暇日修其孝悌忠信,入以事其父兄,出以事其長上,可使制梃以撻秦楚之堅(jiān)甲利兵矣。彼奪其民時(shí),使不得耕耨以養(yǎng)其父母,父母凍餓,兄弟妻子離散。彼陷溺其民,王往而征之,夫誰與王敵?故曰:‘仁者無敵?!跽埼鹨?!”
【譯文】
惠王說:“魏國曾一度在天下稱強(qiáng),這是老先生您知道的??墒堑搅宋疫@時(shí)候,東邊被齊國打敗,連我的大兒子都死掉了;西邊喪失了七百里土地給秦國;南邊又受楚國的侮辱。我為這些事感到非常羞恥,希望替所有的死難者報(bào)仇雪恨,我要怎樣做才行呢?”
孟子回答說:“只要有方圓一百里的土地就可以使天下歸服。大王如果對老百姓施行仁政,減免刑罰,少收賦稅,深耕細(xì)作,及時(shí)除草;讓身強(qiáng)力壯的人抽出時(shí)間修養(yǎng)孝順、尊敬、忠誠、守信的品德,在家侍奉父母兄長,出門尊敬長輩上級。這樣就是讓他們制作木棒也可以打擊那些擁有堅(jiān)實(shí)盔甲銳利刀槍的秦楚軍隊(duì)了。因?yàn)槟切┣貒?、楚國的?zhí)政者剝奪了他們老百姓的生產(chǎn)時(shí)間,使他們不能夠深耕細(xì)作來贍養(yǎng)父母。父母受凍挨餓,兄弟妻子?xùn)|離西散。他們使老百姓陷入深淵之中,大王去征伐他們,有誰來和您抵抗呢?所以說:‘施行仁政的人是無敵于天下的。’大王請不要疑慮!”
二
孟子曰:“尊賢使能,俊杰在位,則天下之士皆悅而愿立于其朝矣。市廛而不征,法而不廛,則天下之商皆悅而愿藏于其市矣。關(guān)譏而不征,則天下之旅皆悅而愿出于其路矣。耕者助而不稅,則天下之農(nóng)皆悅而愿耕于其野矣。廛無夫里之布,則天下之民皆悅而愿為之氓矣。信能行此五者,則鄰國之民仰之若父母矣。率其子弟,攻其父母,自生民以來,未有能濟(jì)者也。如此,則無敵于天下。無敵于天下者,天吏也。然而不王者,未之有也?!?/p>
【譯文】
孟子說:“尊重賢才使用能干的人,英俊豪杰在位,那么天下的士子們都會喜悅,就會愿意在這樣的朝廷里供職;在市場上,出租房屋而不征稅,有法而不針對房屋,那么天下的商人們都會喜悅,從而愿意將貨物屯藏在這樣的市場;在關(guān)卡上,僅是查問而不征稅,那么天下的旅客們都會喜悅,從而愿意出入于這樣的道路;從事農(nóng)業(yè)的人,只須助耕井田制中的公田而不課以租稅,那么天下的農(nóng)民們都會喜悅,從而愿意耕種這樣的土地;人們居住的地方,沒有勞役稅和額外的地稅,那么天下的人都會高興,愿意來做那里的百姓了。如果能做到這五點(diǎn),那么鄰國的人民,就會像對父母一樣敬仰。而率領(lǐng)兒女們,攻打父母親,自有人類以來,是沒有人會這樣做的。這樣,就會無敵于天下。天下無敵的人,是代表上天管理人民的官員,若是還不能稱王行王道,那是沒有的事。”
三
孟子曰:“人皆有不忍人之心。先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可運(yùn)之掌上。所以謂人皆有不忍人之心者,今人乍見孺子將入于井,皆有怵惕惻隱之心。非所以內(nèi)交于孺子之父母也,非所以要譽(yù)于鄉(xiāng)黨朋友也,非惡其聲而然也。由是觀之,無惻隱之心,非人也;無羞惡之心,非人也;無辭讓之心,非人也;無是非之心,非人也。惻隱之心,仁之端也;羞惡之心,義之端也;辭讓之心,禮之端也;是非之心,智之端也。人之有是四端也,猶其有四體也。有是四端而自謂不能者,自賊者也;謂其君不能者,賊其君者也。凡有四端于我者,知皆擴(kuò)而充之矣,若火之始然,泉之始達(dá)。茍能充之,足以保四海;茍不充之,不足以事父母?!?/p>
【譯文】
孟子說:“每個(gè)人都有憐憫體恤別人的心情。先王由于憐憫體恤別人的心情,所以才有憐憫體恤百姓的政治。用憐憫體恤別人的心情,施行憐憫體恤百姓的政治,治理天下就可以像在手掌心里面運(yùn)轉(zhuǎn)東西一樣容易了。之所以說每個(gè)人都有憐憫體恤別人的心情,是因?yàn)椋绻裉煊腥送蝗豢匆娨粋€(gè)小孩要掉進(jìn)井里面去了,必然會產(chǎn)生驚懼同情的心理——這不是因?yàn)橐肴ズ瓦@孩子的父母拉關(guān)系,不是因?yàn)橐朐卩l(xiāng)鄰朋友中博取聲譽(yù),也不是因?yàn)閰拹哼@孩子的哭叫聲才產(chǎn)生這種驚懼問情心理的。由此看來,沒有同情心,簡直不是人;沒有羞恥心,簡直不是人;沒有謙讓心,簡直不是人;沒有是非心,簡直不是人。同情心是仁的發(fā)端;羞恥心是義的發(fā)端;謙讓心是禮的發(fā)端;是非心是智的發(fā)端。人有這四種發(fā)端,就像有四肢一樣。有了這四種發(fā)端卻自認(rèn)為不行的,是自暴自棄的人;認(rèn)為他的君主不行的,是暴棄君主的人。凡是有這四種發(fā)端的人,知道都要擴(kuò)大充實(shí)它們,就像火剛剛開始燃燒,泉水剛剛開始流淌。如果能夠擴(kuò)充它們,便足以安定天下,如果不能夠擴(kuò)充它們,就連贍養(yǎng)父母都成問題?!?/p>
四
孟子曰:“子路,人告之以有過則喜。禹聞善言則拜。大舜有大焉,善與人同。舍己從人,樂取于人以為善。自耕稼、陶、漁以至為帝,無非取于人者。取諸人以為善,是與人為善者也。故君子莫大乎與人為善?!?/p>
【譯文】
孟子說:“子路,別人指出他的過錯(cuò),他就很高興。大禹聽到有教益的話,就給人家敬禮。偉大的舜帝又更為了不得:總是與別人共同做善事。舍棄自己的缺點(diǎn),學(xué)習(xí)人家的優(yōu)點(diǎn),非??鞓返匚e人的長處來行善。從他種地、做陶器、捕魚一直到做帝王,沒有哪個(gè)時(shí)候不向別人學(xué)習(xí)。吸取別人的優(yōu)點(diǎn)來行善,也就是與別人一起來行善。君子最重要的就是要與別人一起來行善?!?/p>
五
孟子曰:“君仁莫不仁,君義莫不義?!?/p>
【譯文】
孟子說:“君主仁愛,就沒有人不仁愛;君主能選擇最佳行為方式,就沒有人不選擇最佳行為方式?!?/p>
六
孟子曰:“人有不為也,而后可以有為?!?/p>
【譯文】
孟子說:“人要懂得有所不為,然后才能有所作為?!?/p>