安徽太湖中學(xué) 周艷霞
題材文章詞數(shù)影視4 4 7 難度 ★★★體裁建議用時(shí)新聞報(bào)道8′
海詞積累
1.grailn.圣杯(據(jù)信為耶穌離世前所用);渴望但永遠(yuǎn)得不到的東西
2.devisev.發(fā)明;設(shè)計(jì);想出
3.thrustersn.(尤指航天器的)推力器;推進(jìn)器
4.scramblen.爭(zhēng)搶
China has entered the cinematic space race.The WanderingEarth,the country's first blockbuster sci-fifilm,setinspace,willrepresentthe dawningofanewerain Chinese filmmaking.
“Film-makers in Chinaseescience fictionasa holygrail,”said Raymond Zhou,an independent critic,who noted that Hollywood hadset thetechnologicalstandards,and thus audience's expectations are very high.
5.annihilationn.毀滅
6.renaissancen.(某一學(xué)科或藝術(shù)形式等衰落后的)復(fù)興
7.villainsn.惡棍
8.patriotismn.愛(ài)國(guó)主義
TheWanderingEarth,shown in 3-D,takes placein a distant future in which the sun is about to expand into a red giant and devour(吞沒(méi))the Earth.The coming peril forces the world's engineers todeviseaplanto move the planet to a new solar system using giantthrusters.Thingsgoverybadlywhen the Earth has to pass Jupiter,settingoffa desperatescrambleto save humanity fromannihilation.
The WanderingEarthopens with the Lunar New Year,the beginning of an official,weeklong holiday that is traditionally a peak box-office period in China.At first,it has a limited release in the United States,Canada,Australia and New Zealand.
At home,it will compete withCrazyAlien,a comedy inspired byE.T.theExtra-Terrestrialabout two brothers hoping to capitalize (利用)on the arrival of a visitor from outer space.
BothThe WanderingEarthandCrazyAlien areadaptedfromworks by Liu Cixin,the writer who has led arenaissancein science fiction here,becoming the first Chinese winner of the Hugo Award for the genre in 2015.
ThepopularityofLiu'snovelscould help,andsocouldtworecentHollywood films,GravityandTheMartian.Both included important plots that,not incidentally,cast China's space program in a positive light,and both were huge hits here.
The opening came as China reached a milestone in space:the landing of a probe on
閱讀自測(cè)
1.What can be inferred from paragraph 2?
A.Chinese audience have lost confidence in China's sci-fifilm.
B.China's sci-fifilms develop with much pressure from Hollywood.
C.Raymond Zhou has made some positive comments onTheWanderingEarth.
D.China's sci-fifilms have made steady achievements beforeTheWandering Earth.
2.What is the third paragraphmainly about?
A.The plot of the film.
B.The influence of the film.the far side of the moon in January.Although decades behind Russia and the United States,China has now put astronauts in orbit and has ambitious plans to join or even lead a new age of space exploration.
UnlikeOperationRedSeaor the twoWolf Warriormovies,which featured a Rambo-like hero battling westernvillains,TheWandering Earthis not aboutpatriotism.In the film,a Russian soldier sacrifices his life to help a Chinese colleague.Wu Jing,the leading star ofWolfWarriorsplays an astronaut aboard an international space station who has tocontend witha HAL-like computer.
TheWanderingEarthtakes for granted China's central role in future space exploration,but it also has a vision of the international collaboration necessary tocopewiththe threats facing the planet,a theme that runs deeply through Liu's fiction.
——FromTheNewYorkTimes
C.The challenge in the film.
D.The background of the film.
3.How many factors in the movie's success are referred to in the text?
A.Three. B.Four. C.Five. D.Six.
4.The authormentions a Russian soldier's sacrifice in the film to___________.
A.a(chǎn)dd more vivid and moving details to the film
B.a(chǎn)rouse the readers'interest in watching the film
C.compare the film with traditional Chinese films
D.prove that the film's theme is far beyond patriotism
文本探究
探究視角1:語(yǔ)篇分析
《流浪地球》的上映引起了外媒的廣泛關(guān)注。本文是一篇來(lái)自《紐約時(shí)報(bào)》的新聞報(bào)道,文章標(biāo)題使用了Space Race一詞,隱射了中美在太空領(lǐng)域的競(jìng)爭(zhēng),信息量較大。全文從影片上映的意義與挑戰(zhàn)、電影的情節(jié)和成功的背景三個(gè)方面對(duì)電影《流浪地球》進(jìn)行了綜述。
本篇報(bào)道兼具影評(píng)的寫作風(fēng)格,閱讀時(shí),應(yīng)熟悉新聞寫作和影評(píng)寫作的相關(guān)知識(shí)。閱讀新聞?lì)愇恼聲r(shí),要關(guān)注新聞報(bào)道的結(jié)構(gòu)。新聞的結(jié)構(gòu)是指新聞作品謀篇布局的整體設(shè)計(jì),主要組成部分是:導(dǎo)語(yǔ)—主體—結(jié)尾。導(dǎo)語(yǔ)部分通常是新聞的核心信息,是讀者關(guān)注的焦點(diǎn);主體部分是對(duì)新聞事件的深入報(bào)道;結(jié)尾部分通常介紹的是事件產(chǎn)生的相關(guān)影響。新聞報(bào)道通常采用“倒金字塔”結(jié)構(gòu),記者在采寫新聞時(shí),要遵循內(nèi)容決定形式的原則,選擇最佳的新聞結(jié)構(gòu)去靈活多樣地表述新聞內(nèi)容。
本文的篇章結(jié)構(gòu)如下:
Structure Paragraph(s) Main idea(s)Significance/Introduction Para.1~2 China has entered the cinematic space race with the challenge that Hollywood has set the technological standards.參考譯文Plot Para.3 The world's engineers devise a plan to save the earth using giant thrusters.Background on the success Conclusion Para.4~9 Para.10●Time for debut—The Wandering Earth opens with the Lunar New Year.●A unique script and the popularity of Liu Cixin's novels—Liu Cixin has led a renaissance in science fiction with hismasterpieces.●Inspiration from Hollywood films—help from two recent Hollywood films Gravity and The Martian.●China's development in space—China has reached a milestone in space exploration.●A difference from the former films—The Wandering Earth is not jingoistic(極端愛(ài)國(guó)主義的).●China is establishing its central role in space exploration.●It is necessary to wrestlewith the threats facing the planet.
探究視角2:語(yǔ)言學(xué)習(xí)
I.高頻短語(yǔ)
represent the dawning of a new era代表一個(gè)新時(shí)代的開(kāi)始
be set in以……為背景
see...as把……看作……
set the technologicalstandards設(shè)置技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
take place發(fā)生
devise a plan構(gòu)思一個(gè)計(jì)劃
go badly進(jìn)展不順利
set off引起
be adapted from由……改編
contend with(不得不)應(yīng)付;處理
cope with (成功地)對(duì)付;處理Ⅱ.寫作推薦
“so+助動(dòng)詞+主語(yǔ)”引導(dǎo)的倒裝句
The popularity of Liu's novels could help,and so could two recent Hollywood films,GravityandTheMartian.劉慈欣小說(shuō)的流行可能會(huì)有所幫助,而最近的兩部好萊塢電影《地心引力》和《火星救援》也是會(huì)有所幫助的。
倒裝句“so+助動(dòng)詞+主語(yǔ)”,意為“……也是如此”,表示上文所說(shuō)的情況同樣適用于下文,用于肯定的倒裝。當(dāng)表示“……也不”時(shí)用“neither/nor+助動(dòng)詞+主語(yǔ)”結(jié)構(gòu)。
【仿寫】Mike工作很努力,Jack也是如此。
文化拓展
SpaceRace:科幻背后的競(jìng)賽
除認(rèn)可之外,外媒還是把中國(guó)涉足科幻片,又看成了一場(chǎng)與美國(guó)的競(jìng)賽。
《紐約時(shí)報(bào)》在標(biāo)題里,就戲稱之為“Space Race”——這個(gè)詞一般專指美蘇爭(zhēng)霸期間那場(chǎng)曠日持久的“太空競(jìng)賽”。不同于其他類型的電影,科幻電影最考驗(yàn)一國(guó)的綜合實(shí)力:它的視覺(jué)效果依賴完整的電影工業(yè)體系;也只有當(dāng)一個(gè)國(guó)家在現(xiàn)實(shí)中實(shí)現(xiàn)了科技探索的成就時(shí),拍出的科幻片才更能被觀眾所接納。
《紐約時(shí)報(bào)》把中國(guó)最近在太空領(lǐng)域的成就與中國(guó)的科幻片聯(lián)系起來(lái):
The opening came as China reached amilestone in space:the landing of a probe on the far side of themoon in January.這部影片的上映也正值中國(guó)在太空領(lǐng)域取得里程碑成就之際:今年1月,中國(guó)的一個(gè)航天探測(cè)器在月球背面著陸。
雖然這種聯(lián)系略顯牽強(qiáng),但對(duì)于中國(guó)的實(shí)力是充滿肯定的,從標(biāo)題當(dāng)中的“finally”一詞就能看出來(lái)。
文章標(biāo)題中的finally意為“終于怎么樣了”,當(dāng)一件理所當(dāng)然的事情終于如期發(fā)生了以后,你就可以用finally這個(gè)詞發(fā)出如是感慨。
這篇報(bào)道中,這個(gè)詞可能意味著,在作者的理解中,中美其實(shí)已經(jīng)在很多其他領(lǐng)域展開(kāi)了競(jìng)賽。如今,科幻電影也終于加入了這一個(gè)賽道。而它同時(shí)也暗示了,作者對(duì)于中國(guó)科幻電影的興起絲毫不意外,他甚至可能覺(jué)得,這樣的作品早就應(yīng)該出現(xiàn)了。