• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    從翻譯學(xué)角度看西方傳播學(xué)詞匯的引入與本土化

    2019-08-15 01:30陳媛媛
    中國(guó)科技術(shù)語(yǔ) 2019年3期

    陳媛媛

    (清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院,北京 100084)

    摘 要:傳播學(xué)理論自西方傳入中國(guó)后,在中國(guó)學(xué)者的再梳理、創(chuàng)造下,逐步形成了具有中國(guó)特色的傳播學(xué)理論。同時(shí),傳媒業(yè)是一個(gè)動(dòng)態(tài)的發(fā)展體系,不斷出現(xiàn)的新名詞擴(kuò)充著整個(gè)傳媒學(xué)科的詞匯并引導(dǎo)著研究熱點(diǎn)。從翻譯學(xué)角度來(lái)講,對(duì)新聞與傳播領(lǐng)域相關(guān)外來(lái)詞匯的翻譯,要把握其時(shí)代性、本土性、發(fā)展性,通過(guò)引入、初譯、磨合、再譯等實(shí)現(xiàn)詞匯的本土化再生。

    關(guān)鍵詞:新聞與傳播;翻譯學(xué);術(shù)語(yǔ)翻譯

    中圖分類號(hào):H059;G20文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2019.03.008

    Localization Ways in Chinese Translation of Western Mass Communication Vocabularies//CHEN Yuanyuan

    Abstract:With the communication theory introduced into China from the West, the academic theory of communication with Chinese characteristics has been gradually formed. At the same time, the media industry is a dynamic development system, the emergence of new nouns expands the vocabulary of the whole Communication studies and reveals the research hotspots. From the perspective of translatology, it is important to grasp the words characteristics of the times, nativism and development. The purpose of translation is to realize the localization and regeneration of the words.

    Keywords: communication;translation studies;terminology translation

    收稿日期:2019-01-03

    作者簡(jiǎn)介:陳媛媛(1982—),女,清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院傳媒經(jīng)濟(jì)與管理研究中心助理研究員,主要研究方向?yàn)閭髅浇?jīng)濟(jì)與管理、傳媒產(chǎn)業(yè)、應(yīng)用翻譯。通信方式:cyyxw@tsinghua.edu.cn。

    大渡口区| 景东| 五大连池市| 揭东县| 台江县| 荣昌县| 同仁县| 寻甸| 资讯 | 泽普县| 信丰县| 云南省| 千阳县| 龙里县| 昌宁县| 昭觉县| 龙山县| 夏邑县| 延津县| 信丰县| 本溪| 阳朔县| 新乡县| 栾城县| 哈巴河县| 永胜县| 汤阴县| 锡林浩特市| 衡水市| 闽清县| 健康| 英德市| 阜阳市| 巨鹿县| 荔浦县| 长宁区| 万安县| 乌恰县| 团风县| 油尖旺区| 上杭县|