• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      煤炭科技名詞規(guī)范使用探析

      2019-08-15 01:30周鴻超
      中國(guó)科技術(shù)語(yǔ) 2019年3期
      關(guān)鍵詞:科技圖書規(guī)范化

      摘 要:文章指出了煤炭科技名詞使用不規(guī)范的原因,列舉了煤炭科技名詞使用時(shí)的錯(cuò)誤類型,提出了促進(jìn)煤炭科技名詞規(guī)范化使用的措施。

      關(guān)鍵詞:科技圖書;煤炭科技名稱;規(guī)范化

      中圖分類號(hào):F407.21;H083文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2019.03.013

      Abstract:This paper analyzes the reasons causing the phenomenon of nonstandard use of terms in coal science,lists the types of errors in the use of these terms,and puts forward the standardized use of measures.

      Keywords:scientific book;terms in coal science;standardization

      收稿日期:2016-11-09修回日期:2019-01-03

      作者簡(jiǎn)介:周鴻超(1981—),男,碩士,應(yīng)急管理出版社有限公司副編審,主要研究方向?yàn)槊禾靠茖W(xué)技術(shù)。通信方式:404628619@qq.com。

      科技名詞是專業(yè)領(lǐng)域中科學(xué)技術(shù)概念的語(yǔ)言指稱,即科學(xué)技術(shù)概念在語(yǔ)言中的名稱[1]。作為以傳播知識(shí)為目的的出版物,如果使用不規(guī)范的科技名詞,將會(huì)給知識(shí)傳播帶來不便。黨和國(guó)家歷來高度重視科技名詞的規(guī)范使用問題,1950 年根據(jù)《統(tǒng)一學(xué)術(shù)名詞工作的初步方案》設(shè)立了學(xué)術(shù)名詞統(tǒng)一工作委員會(huì),1985 年成立了全國(guó)自然科學(xué)名詞審定委員會(huì)(以下簡(jiǎn)稱“全國(guó)科技名詞委”),專門負(fù)責(zé)科技名詞審定公布工作。國(guó)務(wù)院和相關(guān)部委也相繼制定了一系列規(guī)范使用科技名詞的法律法規(guī)、規(guī)章和標(biāo)準(zhǔn)。2015年6月新修訂的全國(guó)出版職業(yè)資格考試大綱也增加了科技名詞及其規(guī)范的內(nèi)容。這些舉措促進(jìn)了科技名詞的規(guī)范使用,也促進(jìn)了出版物編校質(zhì)量的提高。

      筆者作為一名長(zhǎng)期從事煤炭科技圖書加工、復(fù)審的編輯,在書稿加工、復(fù)審、圖書質(zhì)量審查時(shí)經(jīng)常發(fā)現(xiàn)作者、編輯不規(guī)范使用科技名詞的現(xiàn)象,這不僅不符合國(guó)家相關(guān)要求,而且妨礙了讀者的閱讀和理解,不利于科技傳播、知識(shí)普及和文化傳承。本文對(duì)部分常見的科技名詞不規(guī)范使用的情況進(jìn)行分析,以引起煤炭科技工作者和編輯對(duì)規(guī)范使用煤炭科技名詞的重視。

      一 煤炭科技名詞使用不規(guī)范的原因

      1.不同學(xué)科審定的科技名詞不同

      截至2018年12月,全國(guó)科技名詞委已建立了117個(gè)分委員會(huì)(據(jù)全國(guó)科技名詞委網(wǎng)站“機(jī)構(gòu)概況”之“審定分委員會(huì)”),審定公布規(guī)范科技名詞122種(據(jù)全國(guó)科技名詞委網(wǎng)站“審定公布”之“審定正式公布”),形成了比較完整的科技名詞體系。但學(xué)科之間相互交叉,相互滲透,不同學(xué)科的審定結(jié)果存在沖突,造成困惑。

      “溜槽”一詞,《煤炭科技名詞》中,其含義是“構(gòu)成刮板輸送機(jī)中部機(jī)身的盛載槽”,為曾稱,規(guī)范詞為“[中部]槽”[2]。而《冶金學(xué)名詞》《電氣工程技術(shù)》中“溜槽”為規(guī)范詞[3]。另外,《電力名詞》《水利科學(xué)技術(shù)名詞》中“溜槽”也是規(guī)范詞,其含義是“短距離輸送混凝土拌和物并防止其分離的木制或鋼制的槽形設(shè)備”。

      例如,“保持刮板輸送機(jī)平直,裝煤要裝在溜槽中間,可用木板或搪瓷溜槽過渡。”在這句話中,第一個(gè)“溜槽”是刮板輸送機(jī)的盛載槽,因此應(yīng)改為“[中部]槽”,第二個(gè)“溜槽”指用于短距離運(yùn)送物料的槽型設(shè)備,不應(yīng)修改。

      2.不同標(biāo)準(zhǔn)之間科技名詞不一致

      目前,我國(guó)發(fā)布科技名詞的單位是全國(guó)科技名詞委和國(guó)家市場(chǎng)監(jiān)管總局(國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)),前者負(fù)責(zé)組織科技名詞的審定、公布,后者負(fù)責(zé)公布國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)中涉及的科技名詞。按理說,這兩個(gè)部門公布的科技名詞應(yīng)該是統(tǒng)一的,但實(shí)際并不完全一致。

      “底鼓”一詞,全國(guó)科技名詞委公布的《煤炭科技名詞》中采用的是“底鼓”,其含義是由于礦山壓力作用或水的影響,底板呈現(xiàn)隆起的現(xiàn)象;國(guó)家質(zhì)量監(jiān)督檢驗(yàn)檢疫總局、國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì)發(fā)布的《煤礦科技術(shù)語(yǔ) 巖石力學(xué)》(GB/T 16414—2008)中采用的是“底臌”,其含義是由于礦山壓力或水的影響底板呈現(xiàn)隆起的現(xiàn)象。兩者定義一樣。查閱《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第7版)可知,“鼓”作為動(dòng)詞時(shí)指凸起,作為形容詞時(shí)形容凸起的程度高?!半眱H指肚子膨脹的病,包含“水臌”“氣臌”,通稱“臌脹”,亦作“鼓”。煤礦開采過程中,處于深部開采的井巷由于大的礦山壓力經(jīng)常出現(xiàn)凸起,而不是肚子膨脹,據(jù)此,《煤礦科技術(shù)語(yǔ) 巖石力學(xué)》中采用的“底臌”是錯(cuò)誤的。

      例如,“隨著我國(guó)煤炭開采逐漸走向深部,巷道礦壓顯現(xiàn)明顯,底臌問題日趨嚴(yán)重,嚴(yán)重影響了礦山的安全生產(chǎn)。” 這句話中,“底臌”是由于礦山壓力引起的,因此應(yīng)改為“底鼓”。

      3.編輯的理解不同

      不同的編輯基于不同的專業(yè)知識(shí),在不同的使用環(huán)境中對(duì)科技名詞的語(yǔ)義有不同的理解,在工作中又缺乏鑒別非規(guī)范科技名詞的可操作性手段,影響科技名詞的規(guī)范使用。

      “順槽”在《煤炭科技名詞》和《煤礦科技術(shù)語(yǔ) 第3部分:地下開采》(GB/T15663.3—2008)不是規(guī)范詞,“回風(fēng)順槽”“上順槽”要改為“工作面回風(fēng)巷”,其定義為“主要用于回風(fēng)的區(qū)段平巷或分帶斜巷”;“運(yùn)輸順槽”“下順槽”要改為“工作面運(yùn)輸巷”,其定義為“主要用于運(yùn)煤的區(qū)段平巷或分帶斜巷”。例如,“工作面上順槽鋪設(shè)軌道,用于運(yùn)煤;下順槽用于污風(fēng)排放?!边@句話中,由于“上順槽”主要用于運(yùn)輸煤炭,承擔(dān)的是運(yùn)輸任務(wù),“下順槽”主要承擔(dān)的是回風(fēng)任務(wù),因此應(yīng)將“上順槽”改為“運(yùn)輸巷”,“下順槽”改為“回風(fēng)巷”,而不是機(jī)械照搬標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行修改。

      但《煤礦科技術(shù)語(yǔ) 第5部分:提升運(yùn)輸》(GB/T15663.5—2008)中存在“順槽破碎機(jī)”一詞,也就是說,加工稿件時(shí)一定不要將“順槽破碎機(jī)”修改為“工作面運(yùn)輸巷破碎機(jī)”或“工作面回風(fēng)巷破碎機(jī)”。

      二 煤炭科技名詞使用時(shí)的錯(cuò)誤類型

      1.混淆概念

      (1)“采煤”“回采”“開采”混淆

      “采煤”指煤炭生產(chǎn)的全部過程和工作,“回采”是指從采煤工作面采出煤炭的工序,“開采”是指挖掘礦物,三者的概念是有區(qū)別的。在英文的詞典、規(guī)程、教科書等正規(guī)文獻(xiàn)中,三個(gè)詞的用法也是有明確區(qū)別的,且英文單詞也是有區(qū)別的,“采煤”的英文為mining,“回采”的英文為extraction或winning,“開采”的英文為exploitation。

      (2)“冒落”“垮落”混淆

      很多文獻(xiàn)中,“冒落”“垮落”作為同義詞使用,實(shí)際上是兩個(gè)概念?!懊奥洹笔前l(fā)生在工作區(qū)的、事故性的巖石墜落,“垮落”是發(fā)生在采空區(qū)的、預(yù)期的巖石墜落。

      (3)“瓦斯”“甲烷”混淆

      “瓦斯”指各種可燃?xì)怏w,在煤炭習(xí)慣上指煤層氣或以煤層氣為主的有害氣體?!巴咚埂钡闹饕煞质峭闊N,其中甲烷占絕大多數(shù),另有少量的乙烷、丙烷和丁烷,此外一般還含有硫化氫、二氧化碳、氮和水蒸氣,以及微量的惰性氣體。因此“瓦斯”“甲烷”不能通用。

      2.使用廢棄的科技名詞

      應(yīng)該使用經(jīng)全國(guó)科技名詞委審定的規(guī)范科技名稱,卻使用了廢棄的科技名詞。表1為常見的已廢棄的煤炭科技名詞。

      三 規(guī)范煤炭科技名詞使用的措施

      為防止科技名詞不統(tǒng)一現(xiàn)象的繼續(xù)存在,科技名詞發(fā)布部門應(yīng)協(xié)調(diào)不同學(xué)科、不同機(jī)構(gòu)之間的沖突,盡量做到一詞一義[4]。從業(yè)人員要了解政策法規(guī),掌握有關(guān)科技名詞的使用要求、本學(xué)科常見的非規(guī)范科技名詞錯(cuò)誤類型,自覺增強(qiáng)使用科技名詞的素養(yǎng)和意識(shí),加強(qiáng)對(duì)出版物中科技名詞的把關(guān)能力[5]。編輯應(yīng)加強(qiáng)同科技名詞歸口單位的聯(lián)系,及時(shí)將收集到的非規(guī)范科技名詞、現(xiàn)行規(guī)范科技名詞漏掉的科技名詞、不同學(xué)科及不同標(biāo)準(zhǔn)之間同名異義(或同義多名)的科技名詞,以及作者和讀者的反饋意見提交給他們,以便進(jìn)一步完善科技名詞的審定工作。

      參考文獻(xiàn)

      [1] 全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì)科學(xué)技術(shù)名詞審定原則及方法(修訂稿)[EB/OL].(2015-12-28)[2018-12-11]. http://www.cnctst.cn/sdgb/sdyzjff/.

      [2] 全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì).煤炭科技名詞[M].北京:科學(xué)出版社,1997.

      [3] 全國(guó)科學(xué)技術(shù)名詞審定委員會(huì).冶金學(xué)名詞[M].北京:科學(xué)出版社,2001.

      [4] 陳麗春,姚永康.科技名詞與圖形符號(hào)的標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)范化問題[J].編輯學(xué)報(bào),2003,15(5):333-335.

      [5] 姚云云.建立科技圖書使用規(guī)范科技名詞的保障體系[J].中國(guó)科技術(shù)語(yǔ),2015(4):49-52.

      猜你喜歡
      科技圖書規(guī)范化
      培養(yǎng)提升科技圖書編輯創(chuàng)新意識(shí)的策略
      科技圖書引進(jìn)的國(guó)際化視野拓展
      科技圖書編輯必須具備的審稿能力
      淺談科技圖書中的五類常見錯(cuò)誤
      價(jià)格認(rèn)定的規(guī)范化之路
      談人事檔案的規(guī)范化管理
      政務(wù)微博的規(guī)范化運(yùn)行探討
      狂犬?、蠹?jí)暴露規(guī)范化預(yù)防處置實(shí)踐
      高血壓病中醫(yī)規(guī)范化管理模式思考
      滿足全科化和規(guī)范化的新要求
      武乡县| 新竹县| 泽普县| 会同县| 靖宇县| 昌乐县| 榕江县| 武穴市| 青阳县| 黄大仙区| 罗田县| 大冶市| 兴文县| 景东| 高尔夫| 长顺县| 抚顺市| 勐海县| 南部县| 九龙坡区| 长汀县| 涪陵区| 商都县| 武威市| 娱乐| 泰宁县| 奉化市| 包头市| 基隆市| 霍城县| 韩城市| 旺苍县| 阿拉善左旗| 普安县| 建水县| 巨鹿县| 阿拉善左旗| 成都市| 新龙县| 攀枝花市| 盐亭县|