探索曲藝作品的語言風(fēng)格,是把握藝術(shù)規(guī)律的重要方面。曲藝作品的語言大致可以分為民族風(fēng)格、地方風(fēng)格、時代風(fēng)格、情采風(fēng)格等幾個方面。
一、民族風(fēng)格
民族風(fēng)格主要體現(xiàn)在曲藝作品對民族文化傳統(tǒng)的吸收和繼承,以及對民族語言特點的運用和發(fā)揮等方面。我國歷史悠久,文化遺產(chǎn)豐富,無論是作家文學(xué)還是民間文藝都發(fā)揮著民族語言的長處,從而創(chuàng)造出各種各樣生動的形式。詩詞歌賦被視為文學(xué)的正統(tǒng),它們被吸收到曲藝作品里來,成為重要的藝術(shù)手段。比如相聲對于“詩”的吸收借鑒一般采取它的變體,“三句半”便是其中的一種。既使其通俗化又賦予幽默性。三句半是由宋代張山人的“十七字詩”發(fā)展而來的滑稽詩體。它保持了一般詩歌的概括性、抒情性和音樂性;但往往又在協(xié)調(diào)中增加變調(diào)的成分,突出趣味性。從內(nèi)容上講,它是亦莊亦諧的結(jié)合,前三句多是莊重的內(nèi)容,后一句多是風(fēng)趣的調(diào)侃;從形式上講,它是整齊與錯落的統(tǒng)一,前三句每句三頓,后一句跌落而為一頓,這樣就在節(jié)奏的起伏中增添了滑稽的語態(tài)。傳統(tǒng)相聲《打油詩》中描寫弟兄四人赴京趕考,即景生情,四人聯(lián)詩,就采取三句半的形式,兄長三人每人一句,老四每每只說一個字。如:“出門上雕鞍,上馬手接鞭,此去誰得中?咱?!薄俺鲩T碰見一乘轎,前面銅鑼來開道,親戚朋友都賀喜,笑?!痹诘苄炙娜顺燥溩訒r,老三刁難兄弟,規(guī)定誰說的字多誰多吃餃子,結(jié)果看似愚傻的老四接連不斷地說起七言的“順口溜”來?!帮溩佣际悄愕睦?!”這“順口溜”(“打油歌”)也是民間的一種詩歌形式,它合轍押韻、通俗流暢,不僅豐富了相聲的表現(xiàn)力,也增加了語言的音樂美。對于“詞”,曲藝作品一般只取通俗流行的曲牌,如“西江月”“十七字令”等。
早年“說話”藝術(shù)多以“西江月”為引子開場,說到濃烈、激動處,或唱詞,或引詩,或贊賦以描景抒情。近世評書也保留了這一傳統(tǒng)。單口相聲受“說話”、評書的影響,也往往以詞為引子,多是通俗而滑稽的。如“遠看忽忽悠悠,近看漂漂搖搖,不是葫蘆不是瓢,原來是兩個和尚洗澡”等,既有懸念的魅力,又有包袱的情趣?!案琛币彩撬浊⑿≌{(diào),是群眾歡迎而熟悉的。由于相聲是表演藝術(shù),歌已經(jīng)發(fā)展為一種獨立的“學(xué)唱”形式。早年的相聲演出,往往在表演前邊唱“太平歌詞”邊用白沙撒字。以后相聲進入席棚,更用開場小唱的形式,或?qū)Τ螨R唱,目的是渲染氣氛,如戲曲之開場鑼鼓一樣吸引過往游客。學(xué)唱的內(nèi)容不僅是流行的戲曲,市井生活里群眾所熟悉的民歌小曲,乃至各種小販的貨聲叫賣,都成為相聲演員模擬的對象。如《一歲貨聲》仿學(xué)北京一年四季各種貨物吆喝聲,《賣布頭》則把舊中國半封建半殖民地的社會里,經(jīng)商者相互競爭的市相,通過小販的吆喝聲惟妙惟肖地表現(xiàn)出來,其唱詞注進了許多諷刺的內(nèi)容。關(guān)于“賦”的鋪排方法恰與相聲的夸張風(fēng)格相吻合,因此更予廣泛采用。如《窩頭論》《八扇屏》《文章會》等,都采用了這種莊重卻夸張的賦體,從而與其內(nèi)容的輕松、通俗形成鮮明對照,組成了滑稽可笑的包袱,充分顯示我們民族語言形式的對稱美?!百潯笔卿伵诺捻嵨模瑸椤罢f話”藝術(shù)所運用,在相聲里也被大量吸收。在《大保鏢》里描寫的綠林英雄即用了這種近似贊的文體,如“黑的黑似鐵,紅的紅似血,黃的黃似蟹”等,它把色彩美和聲音美結(jié)合起來,體現(xiàn)了排比、對稱、合撤押韻的特點。其他曲藝作品中的“賦”“贊”也相類似。特別是說書中對人物的外貌介紹,對場面的鋪排描摹等。
語言文字游戲古稱“語戲”,其歷史源遠流長,一直到現(xiàn)在仍在流行著。在相聲里,它幾乎成為單獨存在的一種類型。其品種繁多:有以分析字形為主的,如“拆字”“離合”等;有以諧音為主的,如“反切”“諧音”等;有以縮字為主的,如“貫頂”“藏頭”“縮腳”等。而形式最多的是燈謎、酒令、回環(huán)(首尾蟬聯(lián))、繞口令以及將人名、地名、藥名、戲名一氣呵成、連綴貫通的“貫口活”等。它們本身就是利用語言、文字而產(chǎn)生諧趣效果的,相聲又給予夸張的發(fā)揮。相聲《打燈謎》有各種各樣的表演方法,它們往往把語言趣味和形體表演結(jié)合起來,把“正猜”的趣味性和“歪打”的滑稽性交織在一起。比如雙手向兩側(cè)平伸,可以猜一“十”字,也可猜一“干”字,頭上頂一把折扇又可猜一“平”字等,“正猜”“歪打”變化無窮。又如《歪講百家姓》一段,從“趙錢孫李”開始,首尾相銜,蟬聯(lián)不斷,繞了很大一個圈子才回到“周吳鄭王”上來。而繞口令則利用發(fā)音部位和發(fā)音方法的相同和近似,形成聲韻和諧的語言節(jié)奏。如:“出正門往正南,有個面鋪面向南,面鋪掛著藍布棉門簾,摘了藍布棉門簾,面鋪還是面向南?!蹦庆`巧機辯的語言,本身就悅耳動聽,加上演員之間智愚配合,表演越發(fā)顯得可笑了。而《對春聯(lián)》一類的作品,常常在工整的語言形式下,藏以不倫不類、荒唐滑稽的內(nèi)容,它們又多半出詞新穎機智,妙趣橫生。如“墨童磨墨墨抹墨童一脈墨,梅香添煤煤爆梅香兩眉煤”是一種“繞口令”式的對聯(lián),其語言和色彩相映成趣。至于地名、人名的連綴,早在宋元時期就有“說百藥”“說百草”的傳統(tǒng)節(jié)目,現(xiàn)在則以“貫口活”的表演形式展現(xiàn)。它們并不執(zhí)意追求滑稽可笑的包袱,只示以輕快流利的節(jié)奏,有如高山流水、珠落玉盤,快而不亂,緊而不迫,充分顯示出漢語的對偶、排比、鋪張、復(fù)疊、錯綜等手法的特點。要造成一種語言動態(tài)美又往往需要與色彩美結(jié)合起來,形成一幅絢麗多姿的畫面。如《報菜名》把豐富的民族烹調(diào)技藝報告給人們,在鏗鏘的抑揚頓挫里展現(xiàn)出色、味、形之美;再如《地理圖》把地理名稱介紹給人們,在語勢的夸張里顯示著祖國的幅員遼闊。山東快書《武松趕會》中的“貼報單”和二人轉(zhuǎn)一些作品里都有類似的內(nèi)容。
《揚州曲藝史話》中說,清曲唱詞中保存了不少我國民間文學(xué)的傳統(tǒng)表現(xiàn)手法,特別是“時序文學(xué)”的手法,如“嘆四季”“嘆五更”“嘆十二月”等。有的詞從一數(shù)到十,又從十?dāng)?shù)到一,但卻毫無拼湊、做作之感。如《黛玉悲秋》中的一段:
【銀鈕絲】
一片癡心對我寶哥哥守到如今,
兩次三番欲想說、我未敢說明。
怕的是,被人來看輕,
可憐我,想你四更到五更。
六曲欄桿誰共倚?
七律詩章我自吟。
這豈是,命中八字來注定?
就到那九泉下也難忘哥哥的恩情。
我把這十分的苦衷,訴與閻君聽,
我的天老爺!
想必是前世冤家,今生難親近。
這里的從一到十,安排得何等巧妙、自然?、?/p>
民族文化傳統(tǒng)體現(xiàn)著民族語言的特點,而曲藝作品又予以創(chuàng)造性的發(fā)揮,使它成為廣大群眾所喜聞樂見的藝術(shù)形式。
二、地方風(fēng)格
曲藝作品極強的地域色彩,都是結(jié)合當(dāng)?shù)卣Z言發(fā)展演化而來。揚州評話、蘇州評彈、山東快書、四川金錢板、東北二人轉(zhuǎn)、西北二人臺、河南墜子、天津時調(diào)等,這些曲藝形式命名本身就顯示著其語言的地方風(fēng)格。
地方風(fēng)格還主要表現(xiàn)在詞匯的運用上。詞匯是語言中敏感、活躍和富有生命力的成分。相聲的詞匯大多通俗、口語化,一些典雅的文言只用來穿插、映襯。帶著濃郁的生活氣息、鮮明的愛憎傾向和形象表達語意的詞語,就是人們常說的“熟語”。它至少可以包括成語、慣用語、諺語和歇后語等。例如成語一般是四字格的固定詞組,但在制造喜劇氣氛時,又多半破格、變形,予以夸張,同時又和北方土語結(jié)合在了一起。傳統(tǒng)相聲《洋藥方》以“沒”字和“不”字為首的地方,就夾雜了很多土語。如“不知自愛、不守規(guī)矩、不懂好歹、不顧名譽,一切的不倫不類、不管不顧、不三不四、不依不饒、不通情理、不是東西等癥我是盡皆治之。”
揚州清曲中,如“我勸你,今后要把脾氣改,須知道,女人也不是下飯的菜!”“非是我暗自將君恨,自古道恩有多深,恨有多深?!薄帮枬h不知餓漢饑”“你的心,好比菱瓜是黑心”“我好比,斷線風(fēng)箏隨風(fēng)飄”等,這些都是鮮活的地方口頭語言。在《朱買臣休妻》中,崔氏女對朱買臣的一段唱詞使用了一連串精彩的比喻:
【剪靛花】
你要想做官,除非走馬在刀刃,
你要想做官,除非海底揚灰塵,
你要想做官,除非轉(zhuǎn)世再為人!
看你箸籠頭怎能戴烏紗帽?
細狗腰如何能把蟒袍玉帶穿在身?
這才是,癩蝦蟆想吃天鵝肉,
烏鴉想變鳳凰身,
泥鰍還想跳龍門?、?/p>
這里面的一些語言,在揚州農(nóng)村的秧歌里也經(jīng)常唱到,可見其完全是活在人民的口頭上的。③
鄉(xiāng)土氣息濃重的二人轉(zhuǎn),其語言帶有東北特有的地域特點。如《馮奎賣妻》:
崇禎登基坐了殿,
天下荒旱民不安,
頭一年大旱沒下雨,
ニ一年下雨莊稼被水淹,
第三年上青苗好,
起蝗蟲就在五月天。
……④
粗略地歸納,南方曲種吳儂軟語,多細膩清新,北方曲種語言多粗獷豪邁,這也是與當(dāng)?shù)厝嗣裥愿穹植婚_的。
三、時代風(fēng)格
曲藝作品的語言風(fēng)格都帶有時代的烙印,反映著人們思想的變化。如京韻大鼓、梅花大鼓、單弦等多取材自子弟書,其言辭都或多或少地帶有清代旗人的語氣風(fēng)情。
如傳統(tǒng)京韻大鼓曲目《丑末寅初》描繪了清晨漁樵耕讀各自人等的行動,抒寫了一曲士大夫田園詩?!拔抑灰娝?,頭戴著方巾,身穿著藍衫,腰系絲絳,足下蹬著云履,懷里抱著書包,一步三搖,腳步兒倉皇,他是走進了書房。”舊式文人形象躍然紙上。
而同是駱玉笙在中華人民共和國成立后演唱的朱學(xué)穎創(chuàng)作的京韻大鼓《光榮的航行》,其語言風(fēng)格,作品整體情緒、氛圍與傳統(tǒng)鼓詞截然不同。開頭即是:
春風(fēng)吹綠揚子江,
碧波萬頃閃金光,
一聲爆竹春節(jié)到,
萬里山河換新裝,
黃鶴樓前飄瑞彩,
鸚鵡洲畔披霞裳,
漢陽江口歌聲嘹亮,
萬民歡呼喜氣飛揚。
猛聽得,
高奏東方紅,
聲似春雷響,
人民的領(lǐng)袖出現(xiàn)在正前方。⑤
作品通篇洋溢著新中國改地換天“變了人間”的昂揚情緒,催人奮進,為京韻大鼓注入了時代活力。
再如,同是表現(xiàn)小寡婦上墳題材的曲藝體裁,就有潞安鼓書、二人臺、二人轉(zhuǎn)、單琴大鼓、河南墜子、西河大鼓、單弦、快板等(民間小調(diào)更是多有表現(xiàn),如寶應(yīng)民間小曲等。曲調(diào)就是[打新春],用的悲腔。這個曲調(diào)在很多地方戲曲、曲藝里面都用,會有些變異,也會有不同的叫法)。其中,很多曲種多是以悲調(diào)為主要表現(xiàn)形式。這里一方面與本曲種是否長于抒情的表現(xiàn)形式密不可分,是藝人們發(fā)揮個人表演的自然選擇;另一方面,也有可能與當(dāng)時封建社會對婦女的壓迫有關(guān)。在吃人的禮教下,在偽善的宗法制下,婦女孀居孤苦伶仃,其心理和生理的壓抑是雙重的。在此情況下,用悲調(diào)演繹更符合現(xiàn)實,催人淚下。如河南墜子《小寡婦上墳》便是其中代表,程玉蘭憑借唱腔幽邈綿密的過人之處,將這段節(jié)目演得如泣如訴,表現(xiàn)哀怨傷感的情緒,使人動容。
當(dāng)然,曲藝并非千人一面,那些善于表現(xiàn)清新活潑、健朗歡快的曲種也有對此題材的演繹。他們把重點放在了塑造小寡婦剛強的性格和反封建的意識上,著力刻畫。這也與時代的進步,人們反封建意識的逐漸覺醒有關(guān)。如快板《小寡婦上墳》,王鳳山就突出表現(xiàn)了風(fēng)趣幽默的情調(diào),勾繪了一幅帶有輕喜劇色彩的農(nóng)村鄉(xiāng)土畫卷。結(jié)尾處更可看出時代的烙印,反封建意識的覺醒:
寡婦聞聽啊搌搌眼淚兒,
叫聲婆婆聽仔細兒,
說守節(jié)立志是狗放屁兒,
三從四德是瞞哄人兒。
思想落后你欠學(xué)習(xí)兒,
哪兒來的鬼來,哪兒來的神兒?
我們一朵鮮花兒為的是結(jié)籽兒。
這就叫人留后代兒草留根兒,
明天我就回家轉(zhuǎn),
找一個對象嫁旁人兒。⑥
相聲的語言更是與時俱進,隨著社會向前發(fā)展,現(xiàn)代科技詞語的使用也很普遍,為相聲的語言增添了時代色彩。
四、情采風(fēng)格
情采風(fēng)格不僅來自曲藝形式是善于抒寫悲情,還是長于幽默諷刺的形式要求,而且還是表演者自身個性語言特色的體現(xiàn)。
即便都是相聲,馬三立的語言風(fēng)格是綿密的,而侯寶林卻是明快的。而同一個演員,其在不同內(nèi)容的作品中所表現(xiàn)的情采也是不盡相同的。袁闊成在評書《暴風(fēng)驟雨》中,語言凝重鏗鏘,而在《水泊梁山》里卻像連珠炮似的火爆詼諧。這里也涉及曲藝表演范疇,不多贅述。
(本文選自《中國曲藝概論》第五章第五節(jié)《語言的運用》。薛寶琨? 主編,崔凱執(zhí)行主編,楊曉雪、蔣慧明、啟賀、崔曉、崔凱、蔡源莉執(zhí)筆。)
注釋:
①韋人、韋明鏵:《揚州曲藝史話》,中國曲藝出版社1985年版,第217-218頁。
②根據(jù)揚州清曲《朱買臣休妻》的唱詞整理。
③韋人、韋明鏵:《揚州曲藝史話》,中國曲藝出版社1985年版,第214頁。
④根據(jù)二人轉(zhuǎn)《馮奎賣妻》的唱詞整理。
⑤根據(jù)駱玉笙演唱的京韻大鼓《光榮的航行》的唱詞整理。
⑥根據(jù)王鳳山演唱的《小寡婦上墳》的錄音整理。
參考文獻:
中國曲藝家協(xié)會、遼寧科技大學(xué)組織編寫:《中國曲藝藝術(shù)概論》,高等教育出版社2018年版。
(責(zé)任編輯/陳琪穎)