瞿琮
《我愛你,中國》的歌詞發(fā)表于1979年國慶日前;這天,電影《海外赤子》在全國公映。我為歌曲《我愛你,中國》作詞的時候,擔任廣州軍區(qū)政治部戰(zhàn)士歌舞團創(chuàng)作員,而這首歌的作曲者為鄭秋楓,時任廣州軍區(qū)政治部戰(zhàn)士歌舞團創(chuàng)編室主任。歌的首唱者為葉佩英(中央音樂學院教授)。
巧遇《海外赤子》
歌詞《我愛你,中國》最遲構(gòu)思于1972年。小時候,我從父親瞿道宗(著名水利專家)那里,學會了一首英文歌《美麗的美國》;上個世紀50年代,大姐瞿玲教我唱蘇聯(lián)歌曲《祖國進行曲》。后來,從事專業(yè)文學創(chuàng)作,我有機會讀到了《我的法蘭西》《我愛秘魯》及《愛老撾》等詩歌。我告訴自己一定要寫一首歌頌中國的歌。
1976年前后,我完成了《我愛你,中國》的初稿。
小有波折
《我愛你,中國》作為電影《海外赤子》的8首插曲之一,在送審過程中小有波折。
珠江電影制片廠的一位制片人提出“我愛你,中國”提法不妥,“中國”是第三人稱,難道你不是中國人么?應該是“我愛你,祖國”!又有一位攝影師提出,由于鏡頭的需要,希望將歌詞的第一段和第二段對調(diào)。我權(quán)衡利弊,做了妥協(xié):歌詞的第一段,先唱寫意的“春天蓬勃的秧苗”和“秋日金黃的碩果”,以及“青松氣質(zhì)”和“紅梅品格”;歌詞的第二段再唱寫實的“碧波滾滾的南?!焙汀鞍籽╋h飄的北國”以及“森林無邊”和“群山巍峨”。我以為:兩段文字的調(diào)換,雖不符合先實后虛的文法,卻也無傷大雅。歌名堅持不改;就是要喊一聲母親的名字:中國!
影片上映后,歌詞《我愛你,中國》再未動一字,至今唱了40年。記得整部電影《海外赤子》的作詞費是80元,電影有8首插曲都由我作詞,平均下來,每首的稿酬是10元錢。
歌詞來歷
倘一定要說出《我愛你,中國》歌詞每一句的出處來,難免牽強附會,但似乎也有來處。
“百靈鳥從藍天飛過”。1949年10月14日,我那年5歲,家住廣州西關(guān)昌華大街8號。清早,我推門出街,仰望朗朗晴空。珠江邊,廣州最高的愛群大廈,從樓頂瀑布一般地瀉下一幅巨大的標語:“中國人民站起來了”;陽光下,一隊隊的解放軍,唱著“解放區(qū)的天,是明朗的天”。明朗的天,是我的童年永遠的記憶,是我的初心。
“碧波滾滾的南?!?。1962年,我以全部滿分的成績高中畢業(yè),響應祖國的召喚,來到南海上的一個小島橫琴島當兵。我們的連隊后來被國防部命名為“南海前哨鋼八連”。從哨長到炮兵排長,一直到21歲調(diào)入廣州軍區(qū)政治部文化部擔任專業(yè)作家,我的生命中最寶貴的青春歲月,就是在碧波滾滾的南海邊度過的。
一輩子要寫多少作品,才能成就一首所謂的經(jīng)典作品?一般來說,我寫了10首歌詞,最多能有一首得以譜曲。譜了曲的10首歌詞,最多能有一首得以演唱。唱了的10首歌詞,最多能有一首得以流傳。流傳了的10首歌詞,最多能有一首成為金曲。最要命的是,我自以為是的10首金曲,必須經(jīng)過至少30年的汰選(政治的、地域的、美學的),最多能有一首僥幸成為“推薦歌曲”。據(jù)此,從理論上來說,至少要從一萬首歌詞中才有可能產(chǎn)生一首所謂的“推薦歌曲”。因此,對于我來說,《我愛你,中國》是不可復制的。
(摘自《羊城晚報》)