王希杰
中國人品評人的長相,常說“五官端正”。如果遇到一個過分嚴謹?shù)娜?,偏偏要問一個明白:“五官”是哪五個器官?那么,最博學多才的人也說不清楚,連詞典上也是相互矛盾的。
《現(xiàn)代漢語詞典》說,“五官”指耳、目、口、鼻、身。又補充了一句:通常指臉上的器官?!吨形拇筠o典》說,“五官”指耳、目、鼻、口、形,或耳、目、鼻、口、心。《辭源》說,“五官”指雙手和口、耳、目。日本愛知大學編的《中日大辭典》說,“五官”指身體的五種器官,一般指眼、耳、鼻、舌、皮膚。吳景榮主編的《漢英詞典》說,“五官”指耳、目、唇、鼻、舌。吉林大學編的《漢日詞典》說,“五官”指目、臉、鼻等。
可見漢語中的“五官”并沒有一個精確的含義。
中國人都說自己是吃五谷長大的。那么漢語中的“五谷”又是哪五種糧食呢?伍鐵平曾經做過一番專門研究,他發(fā)現(xiàn)學者們的意見很不一致,他找到七種彼此不同的說法:
鄭玄:麻、黍、稷、麥、豆
趙岐:黍、稷、麥、豆、稻
王逸:麻、稷、豆、麥、稻
王冰:黍、麥、小豆、大豆、粳米
《漢法辭典》:黍、稷、麥、豆、稻
《妙法蓮華經》:大麥、小麥、綠豆、稻、白芥子
《曼茶羅》:胡麻、大麥、小麥、小豆、稻
所以《現(xiàn)代漢語詞典》才說:“古書中對五谷有不同的說法,通常指稻、黍、稷、麥、谷,泛指糧食作物。”(第5版1443頁)
從誰也說不出“五谷”“五官”的精確所指,我們只得承認,現(xiàn)代漢語許多復合詞中的“五”,其實是虛指、模糊用法。
(摘自《這就是漢語》,商務印書館2012年版)