年 艷
(義烏工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院,浙江 義烏 322000)
隨著義烏國際貿(mào)易綜合改革試驗區(qū)的獲批,義烏的國際貿(mào)易將進一步擴大,涉外服務(wù)也將不斷提升,國際交流越來越密切,義烏在國際上的知名度將越來越高。與日益擴大國際化程度相對應(yīng)的是,對懂外語的人才需求量越來越高。據(jù)“義烏恒信人才網(wǎng)”提供的數(shù)據(jù)顯示,98%的企業(yè)對人才都有語言能力的要求,除了英語要求外,有些企業(yè)還有小語種要求。根據(jù)義烏工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院金融管理專業(yè)行業(yè)人才需求調(diào)研的結(jié)果顯示,66%的用人單位表示對應(yīng)屆畢業(yè)生的英語能力有具體要求,25%的用人單位表示有一定要求,只有不到10%的用人單位表示對英語沒要求。
義烏工商職業(yè)技術(shù)學(xué)院作為一所地方高職院校,培養(yǎng)符合義烏經(jīng)濟發(fā)展的高素質(zhì)技能型人才,服務(wù)地方經(jīng)濟發(fā)展是應(yīng)盡義務(wù)。這就對學(xué)校各專業(yè)建設(shè)提出了新的要求,各專業(yè)包括金融類專業(yè)需構(gòu)建雙語課程體系,開展雙語教學(xué),以培養(yǎng)“專業(yè)+技能+語言”的復(fù)合型金融服務(wù)人才,更好地服務(wù)經(jīng)濟。
“一帶一路”的建設(shè)需要各方面的高水平人才。從2010年開始,義烏市加大了對國際人才的引進力度,這兩年更是重點引進高層次海歸人才,以加強“一帶一路”沿線國家的高校和科研合作,加快國際化人才培養(yǎng)。在這樣的背景下,學(xué)校外籍教師人數(shù)、海歸教師的比例不斷提高,還鼓勵老師出國培訓(xùn)交流。就拿本校金融專業(yè)教師來說,專任教師有三個與以上海外學(xué)習(xí)經(jīng)歷的占到了89%,這為金融管理專業(yè)構(gòu)建雙語課程的體現(xiàn)和開展雙語教學(xué)提供了政策和資源保障。
在現(xiàn)有研究中,不少學(xué)者將雙語課程與雙語教學(xué)概念混淆。廣義的雙語課程體系涵蓋以漢、外兩種語言作為教育媒介的各類課程;狹義的雙語課程體系,則特指用一門外語作為教學(xué)媒介語的課程體系。而雙語教學(xué)是指應(yīng)用非母語的第二種語言對語言學(xué)科以外的其他學(xué)科進行教學(xué),以促進第二種語言學(xué)科知識的學(xué)習(xí)與獲取的教學(xué)方法。由此我們可以看出,雙語課程建設(shè)在內(nèi)涵上涉及的范圍比雙語教學(xué)更廣,雙語課程建設(shè)解決“教什么”,而雙語教學(xué)解決“怎么教”的問題,雙語教學(xué)只是雙語課程建設(shè)的一個環(huán)節(jié)。
主要體現(xiàn)在兩個方面:一是在制定雙語教學(xué)目標(biāo)、安排雙語課程時,不是根據(jù)各高校實際情況決定開課的科目,以至于各高校間開設(shè)的雙語課程門數(shù)和科目趨同;二是有些高校的雙語課程并未按照循序漸進的原則,導(dǎo)致課程缺乏連貫性和內(nèi)在邏輯性。比如,有些高校一個學(xué)期同時開設(shè)多門專業(yè)課雙語課程,學(xué)生在感到學(xué)習(xí)壓力大的同時,往往不能很好地理解和掌握這些課程的專業(yè)理論,導(dǎo)致開展雙語教學(xué)的班級學(xué)生的專業(yè)基礎(chǔ)沒有其他班級的學(xué)生扎實。
雙語教師是雙語教學(xué)的最直接實施者,高質(zhì)量的雙語教師是構(gòu)建高質(zhì)量雙語課程體系的保障。這就要求教師對本專業(yè)的學(xué)科體系有清晰的思路,對本學(xué)科在國內(nèi)外最新成果和動態(tài)有清晰的了解,還要求教師具備外語聽、說、寫、閱讀的綜合應(yīng)用能力,尤其是口語表達能力。另外,進行雙語教學(xué)要求教師在具備扎實的專業(yè)知識的同時還要具備良好的外語綜合能力,
雙語教學(xué)不僅對教師有很高的要求,對學(xué)生的素質(zhì)要求也相當(dāng)高,必須具有一定的專業(yè)基礎(chǔ)和外語基礎(chǔ)。但是,高職高專學(xué)生相對于本科生來說,一方面專業(yè)課基礎(chǔ)相對薄弱,另一方面多數(shù)學(xué)生的詞匯量嚴重不足,這在很大程度上影響了聽、說、讀、寫能力的提高。此外,很多學(xué)生基本的語法不通,聽說水平參差不齊,再加上部分學(xué)生積極性不夠,這就使得在雙語教學(xué)過程中困難重重,很難達到教學(xué)目標(biāo)和要求。
教材是教學(xué)內(nèi)容的載體,恰當(dāng)?shù)慕滩氖菍嵤╇p語教學(xué)的必要條件?,F(xiàn)階段,很多學(xué)生表示全英文教材對學(xué)生尤其是大一的新生來講有一定的難度,學(xué)生得在課外花費很多時間查找生詞,一些專業(yè)名詞即使查到了,字面意思理解但還是不懂內(nèi)涵,所以花了很長時間,但是對專業(yè)知識的理解卻并不透徹,很多時候都還是去圖書館借閱中文參考書。另外,在對雙語課程的學(xué)生調(diào)研過程中,部分學(xué)生還反映英文教材價格很高,學(xué)習(xí)成本增加。所以,選擇合適的雙語課程教材對提高雙語教學(xué)的質(zhì)量有著非常重要的意義。
良好的教學(xué)環(huán)境可以為雙語課程的開展提供支持和保障。雙語教學(xué)需要現(xiàn)代化的智慧教室支持,智慧教室相對于傳統(tǒng)教室而言,教師的教學(xué)手段更為豐富,可以使課堂變得更加生動有趣,豐富教學(xué)內(nèi)容,調(diào)動學(xué)生的積極性和主動性,提高課堂效率。另外,雙語課程的學(xué)習(xí)需要大量的外文資料,這就需要圖書館配套購買中英文參考書以及給任課教師或者課程組一定的經(jīng)費用來購買相關(guān)教輔資料。
雙語課程的根本任務(wù)是要正確解決“教什么”的問題。構(gòu)建雙語課程體系,首先要明確教學(xué)目標(biāo),建設(shè)過程圍繞課程目標(biāo),系統(tǒng)規(guī)劃開課課程,由易到難,循序漸進。如果課程沒有選擇好,不僅會影響教學(xué)質(zhì)量,還會影響教師和學(xué)生的積極性。從專業(yè)基礎(chǔ)課開始是一個比較好的選擇,首先學(xué)生已經(jīng)有了相關(guān)基礎(chǔ)知識,在知識的銜接上比較容易,教師能夠比較順利地實施雙語教學(xué)。以本校金融管理專業(yè)為例,經(jīng)濟學(xué)基礎(chǔ)(第一學(xué)期)、貨幣銀行學(xué)(第二學(xué)期)、國際金融理論與實務(wù)(第三學(xué)期)、投資理財(第四學(xué)期)、金融產(chǎn)品營銷(第五學(xué)期)五門課程,均開設(shè)了雙語教學(xué)。另外,雙語課程體系建構(gòu)的內(nèi)容應(yīng)包括課程目標(biāo)、課程結(jié)構(gòu)和授課語言的選擇、教材和課程資源的開發(fā)以及課程評價體系。
圖1 雙語課程體系框架圖
一是從外部引進具有專業(yè)背景的海歸人才擔(dān)任雙語教師。他們在用外語進行上課的同時,將最新的專業(yè)理論以及國際化視野帶進課堂,能夠很好地勝任專業(yè)課程的雙語教學(xué)任務(wù)。二是內(nèi)部建立雙語教師培訓(xùn)機制,針對雙語教師的知識結(jié)構(gòu)進行分類培訓(xùn)。比如對外語比較好但是專業(yè)知識比較薄弱的教師進行專業(yè)知識的培訓(xùn);對于專業(yè)基礎(chǔ)扎實、外語能力欠缺的教師進行語言培訓(xùn)。三是鼓勵教師走出去。比如以跟崗訪學(xué)的形式到開展雙語教學(xué)好的高校進行學(xué)習(xí),通過學(xué)校或者留學(xué)基金委到國外進修,提升教師的雙語教學(xué)綜合能力。
目前,雙語教學(xué)模式主要有“沉浸型”“維持型”“過度型”三種類型。其中,“沉浸型”是全部外語教學(xué);“維持式”也叫“保持型”是雙語教學(xué)模式,是學(xué)生才開始進入校園的時候全部使用母語教學(xué),待學(xué)生有了一定基礎(chǔ)后,部分學(xué)科采用外語教學(xué);“過渡型”是學(xué)生開始部分使用母語而后轉(zhuǎn)變?yōu)橹皇怯猛庹Z進行教學(xué)。其中,“維持式”教學(xué)模式選擇最多,也就是在專業(yè)知識講解側(cè)重英語的應(yīng)用,但是在和學(xué)生的交流還是靠母語。各高校應(yīng)該根據(jù)學(xué)生的專業(yè)水平和英文水平的實際情況,選擇合適的雙語教學(xué)模式。
開展雙語教學(xué)要求配備優(yōu)秀的雙語教材,根據(jù)金融類專業(yè)的特征,選擇合適的雙語教材,在選擇教材的時候課程組必須反復(fù)對比。教材內(nèi)容要新,包括本學(xué)科最新的理論研究成果;語言要生動,難度適中,講解詳細透徹;配套的參考資料豐富,任課的教師和上課的學(xué)生可以進行深入擴展的學(xué)習(xí)。對于學(xué)生反映的英文教材貴的問題,可以由專業(yè)建設(shè)經(jīng)費統(tǒng)一購買全英文教材,每屆學(xué)生循環(huán)利用。除了選擇已有的外文教材,教師或者課程組可以結(jié)合雙語課程教學(xué)目標(biāo)和專業(yè)學(xué)生的實際情況編寫雙語教材或者講義。
雙語課程建設(shè)的核心環(huán)節(jié)是組織好教學(xué),雙語課堂教學(xué)不僅要求教師要熟練掌握相關(guān)專業(yè)知識,嫻熟地運用外語,還必須懂得教學(xué),通過教學(xué)設(shè)計,組織好課堂教學(xué),靈活運用各種教學(xué)手段和方法,熟練運用先進的多媒體技術(shù),豐富課堂形式,引導(dǎo)激發(fā)學(xué)生的興趣。比如《金融營銷學(xué)》這門課程,頻頻例舉美國金融產(chǎn)品案例。開始階段,學(xué)生會遇到外語和專業(yè)內(nèi)容兩方面的困難,不認識的詞匯比較多,任課教師在授課的時候進行中英文備注,對案例中的語句專業(yè)詞匯逐點講解,以此打消學(xué)生的聽不懂不理解的顧慮;課下通過微信群、鳳鳴學(xué)堂,用英文分享經(jīng)典營銷案例,組織學(xué)生進行討論。隨著學(xué)生的專業(yè)基礎(chǔ)和外語水平的提高,任課教師盡可能降低用中文交流的頻率,也鼓勵學(xué)生盡可能用外文表達自己的想法和觀點,循序漸進,逐步實現(xiàn)全英語案例教學(xué)。