闞卓雅
人生百年,總有各種意外出現(xiàn),面對這些,我們或有啟發(fā),或有反省,又或有了更多的認(rèn)知。改編自法國微電影《調(diào)音師》的印度電影《調(diào)音師》則講述了一個假扮盲人的鋼琴調(diào)音師阿卡什在意外成為一起兇殺案的“目擊證人”后,所遭遇的種種出其不意的經(jīng)歷的故事。這部由斯里蘭姆?拉格萬導(dǎo)演、阿尤斯曼?庫拉納主演的《調(diào)音師》,利用暖調(diào)色彩、音樂、符號隱喻等視聽手法不僅展現(xiàn)了人性中黑暗的一面,亦引發(fā)人們對于社會的深刻思考。
影片整體大量運用低調(diào)光線及暖調(diào)色彩表現(xiàn)人物歡欣愉悅的心理活動,或推動影片敘事以達到諷刺的效果。影片開始時用暖黃色光線籠罩追求夢想和愛情的阿卡什,給人視覺上明朗愉快的效果,塑造了阿卡什積極向上的人物形象,與主人公阿卡什當(dāng)時的人物心境相輔相成、相得益彰,同時也營造了溫暖美好的溫馨氛圍,亦與阿卡什后期被追殺、遭遇摘除腎臟的威脅等悲慘遭遇形成強烈對比。此時的低調(diào)光線給予人一種暗虛、模糊不清的感覺,也預(yù)示著阿卡什不久未來的不幸。在影片后半部分在普拉默葬禮和阿卡什險些被摘除腎臟時仍大面積使用暖色調(diào)。暖色系的黃色燈光與本應(yīng)該壓抑逼仄且凝重的葬禮和被迫躺在手術(shù)臺上的阿卡什都格格不入,所營造的美好氛圍和人物事件形成的兩處對比具有強烈的諷刺效果。一是葬禮上側(cè)逆光的運用,使阿卡什好像被黑暗籠罩,整個人處于陰影之中,似與葬禮相融合,但和整體的暖色調(diào)相違和,體現(xiàn)了主人公內(nèi)心深處的復(fù)雜情感與掙扎,亦與站在臺上演講且處于暖黃色燈光下的殺人兇手西米形成對比,讓人感到莫大的諷刺。二是當(dāng)阿卡什躺在手術(shù)臺上時頭頂?shù)狞S色燈光與他即將被迫摘除腎臟的情境形成對比,傳達出一種慘淡、空虛、悲哀的感覺,令人有壓抑之感。當(dāng)時阿卡什的奮力掙扎不僅是對斯瓦米醫(yī)生、莫里、薩庫他們想要強行摘除他的腎臟的反抗,也是對生活的不滿和乞求掙脫束縛、擺脫如今悲慘遭遇的強烈愿望。
影片中音樂的使用起到了營造氣氛、反映心境或反諷的效果?!禠aila Laila》是影片中主人公阿卡什自己編的未完成的鋼琴曲,在影片開始時頻繁出現(xiàn),并占據(jù)大量鏡頭。簡潔明快的節(jié)奏營造歡快氛圍,表現(xiàn)主人公阿卡什對夢想及未來的美好希望。手部快速彈奏鋼琴的特寫鏡頭體現(xiàn)阿卡什的激動和鋼琴曲未完成的焦躁心情,及對鋼琴的重視。且鋼琴曲的未完成也暗示了阿卡什的未來不再美好,夢想也不會完成。而在剛到弗朗科餐廳、普拉莫葬禮上以及影片末尾的酒吧,阿卡什都彈奏了《Wo Ladki》?!禬o Ladki》這首歌被分作三個部分,用于影片的三個階段,不僅反映了人物心境,更聯(lián)系了影片劇情。阿卡什一開始在弗朗科餐廳唱道:“我看見一張美麗的臉龐,但是卻讀不懂它的含義……我的心啊,告訴我答案?!笔前⒖ㄊ矊μK菲的告白以及對現(xiàn)在生活的滿意與喜愛。之后在葬禮上唱的是“日子一天天過去,時間一分分流逝……”不僅是對蘇菲和普拉默的歉意,更是對自己懦弱地不敢揭發(fā)西米和曼諾拉的責(zé)備。此時較為歡快的音樂與葬禮形成鮮明對比,造成諷刺。最后在影片末尾在酒吧中唱:“深色皮膚的可愛姑娘……一路走過人生中的波折,告訴我,你是否遇見過她?!边@是對過去的告別,也是對蘇菲和那段美好時光的懷念。
兔子暗示主人公阿卡什曲折的命運。在影片開始時可以看到在田野間被獵人追逐的盲兔,在影片后半部分時又出現(xiàn)了這只兔子。在影片開頭時出現(xiàn)的是兔子的一只白色眼睛,但很快又露出另一只完好無損的眼睛,這暗示了主人公阿卡什其實是雙眼健康,一開始是在偽裝盲人,這與阿卡什一開始給人陽光的印象不符,給予人不適感,也為后來意外撞見普拉默的葬禮做了鋪墊。而此時的兔子在田野間自在逍遙地啃食蔬菜也是對阿卡什一開始自由美好、充滿希望與的生活的表示。同時緊接著兔子被獵人追殺亦與阿卡什被西米追殺的情節(jié)相對應(yīng),此時落荒而逃的形象也和阿卡什一開始的美好生活形成鮮明對比。在影片后半部分出現(xiàn)的兔子意外造成了西米的死亡,表示阿卡什其實是在欺騙蘇菲,他其實是與斯瓦米醫(yī)生一起販賣了西米的肝臟與腎臟。這是阿卡什改變的顯示,變得黑暗及欺騙,這不僅是對蘇菲的隱瞞,更是他希望將自己隱藏,將那些不為人知的黑暗過去埋葬,偽裝自己仍然保持當(dāng)初的單純。此外最后一次出現(xiàn)兔子是在影片末尾,那是主人公阿卡什拿的兔頭盲杖,主人公阿卡什盲杖上的兔頭明目達聰,眼睛炯炯有神,包括結(jié)尾部分主人公用盲杖擊飛地上的易拉罐,都隱喻著阿卡什的眼睛康復(fù)了。
印度《調(diào)音師》對法國微電影進行了極好的改編,其人物形象飽滿,劇情也多次出現(xiàn)出人意料的反轉(zhuǎn),其結(jié)尾也頗有歐亨利結(jié)尾的意味,給人以在意料之外卻又在情理之中之感。但印度《調(diào)音師》有些劇情完全重復(fù)了法國微電影《調(diào)音師》,沒有改變,這是令人惋惜的一點。不過印度電影《調(diào)音師》也以黑色幽默的喜劇方式很好地展示了社會中的黑暗面,也讓觀眾對生活和人性有了更好的認(rèn)識。影片中出現(xiàn)的身為毀滅之神的濕婆神所代表的印度教教義也告訴了我們“善惡有因果,靈魂有輪回”的人生哲理,這也引發(fā)了人們對于自己的思考。