陳亦權(quán)
美國南北戰(zhàn)爭中,在華盛頓附近的葛底斯堡發(fā)生了一次歷時三天的戰(zhàn)斗。雖然后來北方部隊獲得了勝利,但也犧牲了無數(shù)將士。幾個北部州聯(lián)合起來,在葛底斯堡建立了國家烈士公墓,用來公葬陣亡的將士。
公墓落成那天,舉行了一個盛大的典禮,他們邀請了前國務(wù)卿埃弗雷特到會演講。埃弗雷特是一位演講專家,他的最長演講曾達(dá)到二百一十分鐘,而且還能保證大家都愛聽。恰巧,那天林肯總統(tǒng)就在附近的城市進(jìn)行公務(wù)活動,埃弗雷特建議典禮的主辦者把林肯請來“隨便講幾句”。
誰都知道,埃弗雷特和林肯是政敵。在林肯競選總統(tǒng)的時候,埃弗雷特曾大力阻撓過。所以這一次埃弗雷特打定主意,要讓林肯在毫無準(zhǔn)備的情況下當(dāng)眾出一次丑。于是他發(fā)表了一次長達(dá)兩小時的演講,聲情并茂,讓在場的所有人都鼓起了掌。
對于埃弗雷特的用意,林肯心中自然有數(shù)。聽完埃弗雷特的演講,立刻明白自己的演講只能另辟蹊徑了。因為無論是陣亡將士的精神還是烈士公墓的意義,埃弗雷特都已做了非常精辟的闡釋,接著再講只能是拾人牙慧。
林肯決定以簡潔取勝。他不慌不忙地走上演講臺說:“如今我們卷入了一場巨大的內(nèi)戰(zhàn),以考驗我們或任何一個受孕于自由和獻(xiàn)身于上述理想的共和國是否能夠長久生存下去。我們聚集在這場戰(zhàn)爭中的一個重要戰(zhàn)場上,我們來到這里,是要把這個戰(zhàn)場土地的一部分奉獻(xiàn)給那些為使這個共和國能夠生存下去而獻(xiàn)出了自己的生命的烈士們作為最后安息之所。我們這樣做是完全應(yīng)該而且是非常恰當(dāng)?shù)摹?/p>
但是,從更廣泛的意義上來說,不是我們奉獻(xiàn)、圣化或神化了這塊土地,而是那些活著的或者已經(jīng)死去的、曾經(jīng)在這里戰(zhàn)斗過的英雄們使得這塊土地成為神圣之土,其神圣遠(yuǎn)非我們的渺小之力可增減。世人不會注意,也不會記住我們在這里說什么,但是他們永遠(yuǎn)無法忘記那些英雄們的行為。這更要求我們這些活著的人去繼續(xù)那些英雄們?yōu)橹畱?zhàn)斗的未盡事業(yè)。我們應(yīng)該在這里把自己奉獻(xiàn)于仍然留在我們面前的偉大任務(wù)——要從這些光榮的死者身上汲取更多的獻(xiàn)身精神,來完成他們已經(jīng)完全徹底為之獻(xiàn)身的事業(yè);我們要在這里下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲——要使這個國家在上帝保佑下得到新生——要使這個民有、民治、民享的政府永世長存?!?/p>
林肯的演講以“長達(dá)兩個小時的演講無疑是在浪費大家的生命”的潛臺詞,不僅把埃弗雷特否定了,而且還為自己的超短演講做了巧妙的定位,力挽狂瀾,一下子就把劣勢變?yōu)閮?yōu)勢了。
當(dāng)時的報紙評價說:“這是一次史無前例的超級簡潔的演講。他的演講是有生命的,因為他站在了聽眾的立場上考慮最現(xiàn)實的事情!”就連埃弗雷特本人也忍不住在幾天后給林肯寫了一封表示敬佩的信:“你的智慧決定著你是一位無比優(yōu)秀的總統(tǒng)!”
(摘自《青島日報》)