田犁
“丹麥的鄉(xiāng)下,炎熱的夏天,一個不知來歷的、被放在綠牛蒡下的天鵝蛋,讓一只野鴨子把它當(dāng)作鴨蛋孵了出來。它太特別,太龐大了,小雞們啄它,鴨子們打它,大家都瞧不起它,說“它丑得厲害,當(dāng)它經(jīng)歷了許多坎坷,最后飛到一座花園時,才發(fā)現(xiàn)自己原來是一只美麗的天鵝。于是,它得到了幸?!?/p>
世界上幾乎所有的孩子都相信這是虛構(gòu)的故事。那些熱心的專家們躲在小屋里研究了一百多年,大聲宣布:《丑小鴨》是漢斯·克里斯蒂安·安徒生的自我寫照,一篇象征性的自傳。
我也這樣認(rèn)為。
可是,前不久的一天,我在圖書館隨便翻看一本關(guān)于鳥類研究的雜志,發(fā)現(xiàn)上面刊登連載的一百五十多年前丹麥皇家花園的一位管理員的日記。發(fā)現(xiàn)者說,這些日記記錄了花園里的鳥的生活,對研究鳥類很有價值。特別是較祥盡地記下了一只從野外飛到公園來的天鵝的生活過程,差不多可以當(dāng)作有趣的故事來讀。
我自然感到好奇,就頗為用心地讀了起來。讀著讀著,突然覺得這些日記的一些片斷是那么熟悉,好象在哪里見過。哦,《丑小鴨》,正巧,我書包里裝有《安徒生童話故事選》。拿出來一對照。天吶,其中有的情節(jié)大致一樣,只不過在《丑小鴨》里,被安徒生巧妙地連成一篇了。一定是安徒生與這位管理員是好朋友,看了他的日記后,編成了這個有趣的故事。怪不得,這只天鵝叫漢斯,原來是借用了童話大師的名字??上В餐缴痪帉懥颂禊Z日記的前半部份。這只丑小鴨來到花園一直到死,他沒有寫。
我想,所有讀了《丑小鴨》的孩子們和那些曾在孩子時讀過的大人們,一定都很想知道“丑小鴨”的后半生了。遺憾的是,我不是童話家,不能象安徒生那樣,把它編成故事來滿足大家。只好把那些日記原封不動地抄下來,給焦急等待的孩子們,還有頗感興趣的大人們看看。
1841年5月3日
今天真是個好日子。
我早晨來到天鵝湖邊。當(dāng)我把水桶里的食物,撒向湖中,卻意外地發(fā)現(xiàn),在天鵝群里,多了一只天鵝。
這是一只美麗年輕的白天鵝。
我像中了彩票一樣,心立刻激動得抖起來。
沒想到,竟會有野外的野天鵝來到這里。當(dāng)了幾十年的公園水禽飼養(yǎng)管理員,我還是第一次遇到這樣令人興奮的事兒。
那只野天鵝遠(yuǎn)遠(yuǎn)地趴在那兒,不敢游近我。
它對公園里的一切還陌生,需要有個熟悉的過程。
憑我多年飼養(yǎng)水禽的經(jīng)驗,還有這里各種水鳥對我的親切和好感,我想,它會慢慢適應(yīng)這里。
我一定會讓它喜歡并愛上這兒。
我手里拎著空桶站在岸邊,癡癡地看著。
直到主任走過來輕輕推了一下,問我:“喂,你站著干什么?”
“你好主任,你快看?!蔽腋吲d地對主任說。
“你讓我看什么,不就是這些水鳥嗎?”主任不以為然,轉(zhuǎn)身要走。
我一把拽住了主任。
“你往那兒看——”
主任很勉強(qiáng)地朝遠(yuǎn)處水面上瞅了瞅,搖搖頭,露出一臉的茫然。
我趕緊告訴主任:“天鵝,你看,那兒是新來的一只天鵝!”我指給主任看。
“哪只,你說的是哪只?新來的?”
主任對公園里業(yè)務(wù)很熟悉,但再熟悉也不會認(rèn)識這里的每一只水禽。
“主任,你順著我手指的方向看。就是在天鵝群的最后邊,它可是剛從野外飛來的,我今天早晨才發(fā)現(xiàn)的?!蔽沂箘派熘觳?,朝水池深處,指給主任看。
“哦,我是看見了,那里趴著一只白天鵝。”主任懷疑地瞅著我,“你怎么會確定它是從野外飛來的,而不就是咱們公園里的?”
我詫異地看著主任:“主任,我在這公園里工作幾十年了,這里的每一只水禽,我熟悉它們就跟我自己的孩子一樣啊。咱們原來是18只天鵝,現(xiàn)在你數(shù)數(shù),加上這只剛從野外飛來的天鵝,是整整19只了。”
主任工作一直是極其嚴(yán)謹(jǐn),他仔細(xì)地數(shù)起來。
“是19只。”主任點點頭。
他又細(xì)細(xì)地打量了一會兒那只新來的天鵝,然后頗有興致地拍拍我的肩膀說:“干得不錯呀!野外的天鵝都被吸引來了。你一定要照顧好它,可不能讓它覺得我們這里不好,如果它在這里生活得愉快了,就會吸引更多的野天鵝來我們皇家花園?!?/p>
我笑了,對主任說:
“你放心吧,主任。”
1841年5月4日
昨天,那只從野外飛來的野天鵝,一直不敢過來吃食。
別的天鵝都吃飽了,離開岸邊,游到湖中央歡快地戲水。
我站在岸邊等它,我用溫柔的聲音呼喚它,把桶里鮮嫩的水草和小魚拋向它。
它扭動著修長的脖子,歪頭看著飄浮在水面上的食物,然后,又揚(yáng)起頭,用黑眼睛瞅瞅我。
我對它來說自然是陌生的。但我相信,很快我們就會成為好朋友,它會像這里的每一只水禽一樣,喜歡我,離不開我,離不開這個美麗舒適的公園。
我有耐心,更有信心。
我不急,我就這樣站在岸邊,等著它。
它好像在思索著什么。
最后,它終于開始啄食那些小魚和水草了。
我滿意地離開湖邊。
1941年5月5日
今天,當(dāng)我出現(xiàn)在湖邊。
那只野天鵝,已經(jīng)尾隨在天鵝群的后邊,一起朝湖邊游來。
不過,開始它還是很羞J陸,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跟在大家的后邊。
可是,當(dāng)我把食物撒向水中,它跟大家一起撈取食物時,也許是恢復(fù)了在野外的習(xí)慣,模樣一點也不優(yōu)雅,儼然一副爭搶的樣子。
這時,旁邊的一只天鵝,揚(yáng)起脖子,用嘴狠狠地啄了它。
漢斯需要適應(yīng)這里的新生活,它同每一只野天鵝一樣,一點兒也不懂這里的規(guī)矩,不像那些在花園里出生長大的天鵝,從小就開始受到良好的訓(xùn)練。
我希望老資格的路易能教導(dǎo)他。
我突然覺得像其它天鵝一樣,給這只野天鵝起個名字。
叫它什么呢?
我想起了常到我這兒來,一個喜歡寫童話的朋友——漢斯·安徒生,對,就叫它漢斯吧。
漢斯,我的天鵝群中,又多了一只美麗的野天鵝。
1841年5月7日
今天,有許多孩子興高采烈地來到湖邊。
他們揚(yáng)起手,召喚著天鵝。
老路易優(yōu)雅地帶著大家游過來。
這些孩子中,立刻有眼尖的一下子看出天鵝群中多了一只新天鵝。
“快瞧,那有一只新來的天鵝!”
孩子們都順著那個發(fā)現(xiàn)漢斯的孩子的手看去。
“是??!是??!”
“你看那只新來的天鵝,呵,那么年輕,那么好看!”
他們都這樣說。
孩子們一個個興奮地拍著手,不斷地把面包屑和糕餅向水里拋去,使勁扔向漢斯。
漢斯還是同剛來那天一樣,感到非常難為情,它把頭藏在翅膀里面,不知怎么辦才好。它不敢游過去,甚至不敢吃那些飄在水面的面包屑。
它一定是感到太幸福了。
但它一點不驕傲,因為一顆好的心是永遠(yuǎn)不會驕傲的。
1841年5月8日
喂完了天鵝。
我站在水池邊,打量著漢斯。
難怪這幾天來到皇家花園玩的孩子們,都那么地喜歡它。
你看它的翅膀,是多么修長漂亮,它的羽毛是多么柔美光潔。
它浮在水面上,就像一片耀眼流動的雪。
我清楚,這都是因為它一直生活在野外的緣故。
漢斯,你是這里的天鵝中最美的一只!
在這里,你一定會有好運(yùn)的!
1841年5月13日
漢斯己經(jīng)適應(yīng)這里的新生活了。
這里較比它原來生活的野外,是多么美好幸福。
這里有優(yōu)美舒適的環(huán)境,有我的悉心照料,漢斯會越來越喜歡這里的。
下午,漢斯正在啄食面包屑。
這時,老路易游過來。
漢斯沒有彎下脖子,把頭深深地低在水里,仍舊快活地在水面劃動。
如果是別的天鵝這樣對老路易不恭敬,立刻會被它狠狠地啄一下。
可是,這次,路易不但沒有啄漢斯,卻走近和它一起去啄食面包屑。
做為花園里這一群天鵝的頭領(lǐng),老路易是從來沒有這樣做的。對漢斯真是一個例外。
漢斯也看出,老路易不是一只普通的天鵝。
它靠近路易,開始表現(xiàn)出對一只老天鵝的恭敬和親熱。
漢斯真的很懂事,它伸出嘴來,輕輕地為老路易梳理翅膀上的羽毛。
老路易做為一個首領(lǐng),心安理得地享受著。
漢斯為路易梳理完了一只翅膀,接著又梳理另外一只。
這時,路易扭過頭來,在漢斯背上也象征性地梳理了幾下。
這表明路易喜歡漢斯。
漢斯,它真幸運(yùn)!
1841年5月17日
上午,當(dāng)天鵝們都去爭食湖邊孩子們拋灑的面包屑,我發(fā)現(xiàn)天鵝群里,沒有漢斯和路易。
孩子們也在失望地尋找著。
“怎么沒有那只漂亮的新來的天鵝呀!”
有個孩子認(rèn)出我是這兒的飼養(yǎng)員:
“伯伯,那只新來的天鵝,它飛走了嗎?我們都喜歡它?!?/p>
我連忙告訴孩子們,漢斯不會飛走的,它已經(jīng)喜歡上這里。
我安慰孩子們,它一定是到附近別的地方了,我這就去找找看。
我順著天鵝湖繞到后邊,這兒有一處幽靜的水灣。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,我就看到有兩只白天鵝在這里。
果然是老路易和漢斯。
只見路易正在耐心地教漢斯。
漢斯沒有表演的經(jīng)驗,路易一遍又一遍教漢斯,如何戲水,如何亮翅,怎么表演水上舞蹈……
我靜靜看了一會兒,就悄悄離開,不去打擾它們。
我邊往回走,心里邊說:
漢斯啊漢斯,好好跟路易學(xué)吧,你一定會成為花園天鵝中,最出色的舞蹈家。
1841年5月20日
面包屑雨點一般撒下來了。
湖邊,孩子們像小鳥一樣叫喊著。
“新天鵝,新天鵝,快過來,快過來!”
漢斯,還有些膽怯。
這時,老路易在它的背上輕輕地啄了一下,好像在說:“去吧,孩子們在等著你表演!”
漢斯終于下決心游過去。
它先一個猛子扎進(jìn)水中,然后突然鉆出水面,珍珠般的水珠從它身上抖落,在陽光下星星樣地閃爍。
它張開雪一樣的雙翅,兩腳踩在水面上,快速地奔跑,像一只漂亮的滑翔機(jī)。
然后它扶搖而上,在花園上空環(huán)繞著飛翔。并在空中做各種姿勢的表演。
漢斯重新落在水面,它揚(yáng)著頭,伸展著優(yōu)雅的脖頸。
哇,它的舞姿是那么優(yōu)美,輕盈,簡直就是一個出色的舞蹈家。
岸邊的孩子們,一個個都似乎看傻了。
當(dāng)漢斯表演完停下來,好像才醒過神的孩子們,熱烈地鼓起掌。
漢斯游回到老路易身邊,它有些羞怯地在路易面前低下頭。
漢斯一點也不驕傲。
老路易滿意地輕輕用嘴碰了碰漢斯的脖頸。
漢斯,真不愧是這些美麗的鳥中最美的一只,更是飛得最漂亮的一只。
我清楚,公園里的天鵝,由于長年安逸地生活在這里,已經(jīng)不太會飛翔了。
也該感謝我的老路易。
1841年5月23日
一連幾天,孩子們都蜂擁到天鵝湖邊,大家等著看野天鵝漢斯的表演。
今天,主任手里掐著一大把報紙,興沖沖地進(jìn)了屋,他把報紙往我面前一攤:
“你快看看——”
我是個整天只關(guān)心我的水鳥,而不在意身邊發(fā)生什么事的人。所以,我還是一心往桶里裝著天鵝的食料。那些美麗可愛的天鵝們,還正等著我去喂它們呢。
“我讓你快看看!”主任沖著我喊。
我仍舊沒放下手里的桶,嘟噥著:“社會上發(fā)生什么新聞,關(guān)我什么事呀,我只關(guān)心我的水鳥。”
“好,好,我拿給你看——”
主任在我面前打開一張報紙,我看到了這是一張彩色的圖片,上面是一只在水面上展翅的天鵝。
我一眼就認(rèn)出這是漢斯。
主任在旁邊說:“看見了吧,這就是你的漢斯,你的野天鵝呀!”
我看到圖片旁邊是一行醒目的大標(biāo)題:最美麗的天鵝,最絕妙的表演,請您到皇家花園觀賞野天鵝漢斯!
我激動起來,放下桶,一張張打開這些報紙看。我的天呀,城里各家的大報紙上,都刊登了漢斯表演的圖片和新聞。
我的漢斯出名了。
我真為我的野天鵝高興。
今天晚上得喝上一杯了。我高興得自言自語。
主任說,下了班后我請你。
1841年5月26日
這幾天,湖邊總是擠滿了孩子和大人,面包屑像雨點似地拋向水面。
其它很懂事的天鵝們,都靜靜地等在一旁,讓漢斯走出來,給大家做表演。
每次表演結(jié)束,漢斯都不會自己在那里享用孩子們?nèi)酉聛淼暮贸缘?,而是轉(zhuǎn)過身,召喚其它的天鵝伙伴們。
今天,我去湖邊時,漢斯剛剛表演完。
在人們歡樂的叫喊聲里,它快活地向遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望著它的老路易游過去。
路易等漢斯走近自己的身邊,用自己的脖頸和頭,在漢斯的身上輕輕地?fù)崦?/p>
它這是在稱贊漢斯。
這幾天,主任把自己打扮得像個新郎,他穿上那件每逢節(jié)日才拿出來穿的、昂貴漂亮的格子西服,滿面春風(fēng)地在天鵝湖邊的人群中走來走去。
1841年5月27日
主任今天興奮地告訴我,人們已經(jīng)開始搶購下個月的門票了。
哦,漢斯!
下午,主任把我叫到他的辦公室。
他給我增加了獎金,并囑咐我,一定照顧好漢斯。
他還建議,是否再單獨開辟一處人工湖,把漢斯放在那里,這樣能更突出漢斯的表演。
我說,如果讓漢斯離開天鵝群,它一定會覺得孤單。這樣不利于激發(fā)它的表演熱情。
主任說,這只野天鵝太有表演天賦了,我覺得我們開發(fā)得還不夠,你還要再下些工夫。
我對主任的這些想法,沒有多大興趣。
我只是越來越喜歡野天鵝漢斯。
1841年7月2日
下班前,主任打來電話告訴我。
一位熱心的游客對主任說,自己這些日子經(jīng)常帶孩子來看野天鵝漢斯的表演,卻發(fā)現(xiàn)近幾天,漢斯的表演總是懶洋洋的,一副心不在焉的樣子。
主任一再問我,真的像那個游客說的嗎?
明顯聽出主任的聲調(diào)很憂慮。
他說,這樣會影響皇家花園的聲譽(yù),門票恐怕也不好賣了。
我可不相信那個游客的鬼話。
1841年7月3日
真的象那個游客說的那樣。
面包屑撒了一陣又一陣,人們在湖邊喊了半天,漢斯才懶洋洋地游過去。
它心不在焉地表演了一會兒,就轉(zhuǎn)過身,又游回柳樹蔭下,趴在那兒再也不肯出來。
漢斯,你怎么了?
你不喜歡那些甜甜的面包屑嗎?
你沒聽見人們稱贊你是鳥兒中最美麗的一只嗎?
1841年7月5日
今天下午,當(dāng)漢斯正在懶洋洋地表演時,有一只蜻蜒從它身邊飛過。
它突然大叫一聲,扇動著翅膀,撩起大片的水花,撲啦啦追過去。
漢斯競一直追到湖邊,吃掉了那只蜻蜒才罷休。
湖邊一個最小的孩子被嚇得哭起來。
當(dāng)它回到柳蔭下,自然受到老路易的懲罰,脖子被狠狠地啄了兩口。
漢斯畢竟是只野天鵝,它還沒有完全擺脫它的野性。
1841年7月14日
今天,主任讓我到他的辦公室去。
他拿出一張報紙給我看,那上面印著一張照片,一只白天鵝昂著頭,好像在興致勃勃地說什么,它的旁邊是一只黑天鵝,微微偏著頭,正在凝神傾聽。
圖片旁有五個大字:幸福的情侶。
我拿起放大鏡,仔細(xì)辯認(rèn)出那只白天鵝是漢斯,那只黑天鵝,是去年在花園里出生的小家伙。它是唯一的黑顏色,太特別了。所以,誰也不喜歡它,差不多把它忘了。
“瞧,我們的漢斯戀愛了?!敝魅畏隽朔鏊膴A鼻眼鏡,提高了聲調(diào),“不過,我倒非常希望它能同任何一只白天鵝結(jié)婚?!?/p>
我告訴主任請放心,漢斯不是在談戀愛,卻很像是在講什么有趣的事。
可是,漢斯在講什么呢?許是在講它出色的表演?不,那情景小黑天鵝都看到了,許是在講老路易對它的訓(xùn)教?不,那些事情是多么枯燥無味。
一定是在講它來到花園以前的經(jīng)歷。
難道它在思念那些微風(fēng)吹動的小草,水聲潺潺的河灣,還有翠綠的牛蒡……
主任告訴我,可以在“情侶”上做文章,讓天鵝表演點新花樣。
1841年7月15日
路易很快就明白了我的意思。
它驅(qū)趕著它的伙伴們,雌雄一對,整齊地排好。最前面的一只雌白天鵝,在那里等著漢斯。
但漢斯想同小黑天鵝一起去表演。
可是,小黑天鵝眨著可憐巴巴的小眼睛,不敢過去。
漢斯扭過頭,想過去招呼小黑天鵝??墒钱?dāng)它看到老路易那憤怒的眼睛,扭動著脖子,知道過去只能得到懲罰,漢斯只好同那只雌白天鵝一起向游客們游去。
湖邊響起歡叫聲,面包屑、糕餅撒向水面。
這時,一個孩子一邊用干面包向漢斯身上扔去,一邊叫喊:“蜻蜒,又一只蜻蜓,快追呀!”
漢斯的翅膀被砸到了,立刻引起一片嬉笑。
漢斯又被砸到了,它身體不由地歪了一下。
這引起岸邊又一片嘲笑。
我想,當(dāng)時漢斯一定是被激怒了。
它突然飛起來,向岸上沖去。
人們嚇得驚叫起來。
面對飛過來的一只大天鵝,那個孩子驚慌失措,嚇得跌個仰面朝天。
漢斯沒有去啄那個孩子,只用翅膀在他臉上撩了一下,就從他的頭頂飛走了。
它一直飛出了花園不見了。
晚上九點半,主任打來電話,問漢斯回來沒有。
我也不清楚漢斯能否回來。
1841年7月17日
黃昏,漢斯回來了。
它顯得很疲勞,右翅膀上擦有一條污黑的煙跡。
城里到處是遮天蔽日的高樓,到處是討厭的人群,它能上哪兒去呢?也只有回到這里好些。
我打電話告訴主任,漢斯回來了。
主任在電話里一再囑咐,讓我剪短漢斯的翅膀,不要讓它再飛走。
對于花園里的訓(xùn)鳥,照例該這么做??墒?,這一次,我卻破天荒地沒有按主任的吩咐去辦。
那是多么美麗的一雙翅膀,有了它,才有屬于鳥兒們的天空,是它區(qū)別于那些地上爬行的獸類。
今天夜里,我突然感到一陣陣不安。
是擔(dān)心主任為這件事責(zé)備我嗎?不。
我睡不著,總覺得耳邊有“咔咔”的剪子聲在響,眼前飛舞著雪片般地羽毛。
我心口一陣陣作痛,突然感到一種莫名地懊喪:以往不該剪短那些鳥兒們的羽毛。
是我制造了它們的悲?。?/p>
不,它們在這里生活得多么安謐快活,每天不是都能博得游人的歡笑嗎?
那么,漢斯,是不會再飛走的吧?
好了,現(xiàn)在我可該睡了。
1841年8月21日
這幾天,漢斯無精打彩地表演后,一口面包屑也不吃,就回到柳樹蔭下靜靜地趴在那里。
漢斯,它這是怎么了呢?它哪里不舒服嗎?
我可不能掉以輕心,漢斯如果有點什么事,不光我心里疼著,主任更是不會饒過我。
漢斯早己經(jīng)成了主任的“搖錢樹”。
而我是從心里喜歡漢斯的。無論它表演不表演。
下午,我找來獸醫(yī)。
醫(yī)生細(xì)心地檢查了之后,告訴我,漢斯沒有一點兒毛病。
可它為什么不吃東西呢?是心緒不佳?
它是因為惦記著跟那只小黑天鵝戀愛吧?
這只老路易,偏偏讓漢斯跟另外一只白天鵝成雙配對。
跟小黑天鵝有什么不好?我覺得應(yīng)該成全它們的。
我擔(dān)心它會餓壞的。
1841年8月23日
清晨四點一刻,我到倉庫取木板,打算把一塊爛了的柵欄修好。
倉庫在花園的北墻根,湖水淌到這兒,形成一個小水灣。這里沒有人來,長滿了水草和牛蒡。
我聽見那里傳出“嘩啦嘩啦”的響聲,是水耗子嗎?
我突然看見白色的東西一閃。
呵,我看清了,是漢斯。
它剛從水里鉆出來,在快活地吃著撈到的小蝦小魚或是鮮嫩的水草。
怪不得它最近不肯吃那些糕餅和面包屑,原來是這樣。
我沒有驚動它。
在往回走的時候,奇怪地看見老路易悄悄地向那里游去。
一會兒,那里傳來翅膀拍打的搏擊聲。
當(dāng)我跑回去,一切都結(jié)束了。
看出來漢斯并沒有還擊,它是剛剛從水底撈到滿滿一口小蝦,還沒有來得及咽下去的時候,就被老路易扭住了脖子。
現(xiàn)在,路易像押送一個逃犯。
漢斯默默地在前面游著,路易跟在后面,不停地甩著沾在嘴上的羽毛。
水面還飄散著一些潔白的羽毛。
那是漢斯雪一樣的羽毛。
多管閑事的老路易,漢斯跑到這里來吃點野食,又有什么不好!
一定是漢斯離開野外久了,突然想起外面的野味來。
1841年8月27日
清晨,我拎著食桶來到湖邊,給水鳥們喂食。
水鳥們歡快地拍打著翅膀,朝湖邊圍攏過來。
在啄食水面鳥食的天鵝群中,我發(fā)現(xiàn)沒有了漢斯和路易。
我忽然覺得不對勁,漢斯是不是又去倉庫旁那個小水灣找野食吃?
愛管閑事的老路易一定又追了去。
我擔(dān)心漢斯被嚴(yán)厲的老路易傷害。把食桶放在湖邊,朝倉庫那里跑去。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,我就聽見翅膀拍打聲和潑水聲。
我加快了腳步,心想:不好,它們果然打起來。
小水灣就在眼前,只見兩只天鵝撕打在一起,它們相互啄著,猛烈地扇動著翅膀,擊打著對方。
這次漢斯對老路易的管教開始反抗了。
它們兩個打得難解難分,羽毛雪花一樣飛舞著。
我站在水邊大聲喊。
一向聽話的兩只天鵝,竟誰也不理睬我,依舊撲打在一起。
我趕緊找來一根長竹桿,連喊帶打,總算把它們撥開了。
漢斯啊漢斯,它為了那幾口野味的小魚小蝦,竟公然挑戰(zhàn)天鵝群頭領(lǐng)老路易。
看來它的野性未改。
不知道老路易會不會放過它。
1841年8月28日
今天喂食時,我特別注意在天鵝群里尋找。
老路易帶著大家游過來。
沒有漢斯。
等喂完食,我便溜達(dá)著去倉庫后那個小水灣看看,漢斯一定在這吧。
果不出我所料。
漢斯自己在那里歡快地一會兒鉆進(jìn)水里,一會兒浮上來,大口嚼著剛從水下?lián)频降氖澄铩?/p>
看來,老路易容忍了漢斯這一逆反舉動。
我站在遠(yuǎn)處,悄悄看著漢斯在那兒吃得津津有味,突然有一種心酸的感覺。
我這個優(yōu)秀的水鳥飼養(yǎng)員,一年一年地精心喂養(yǎng)這些水鳥,難道是錯了嗎?
1841年9月12日
這些日子過得很平淡,我的日記也不愿寫了。
不,其實是沒什么可寫。
也許是受了漢斯的影響,天鵝們一只只都懶懶散散的。
雖然漢斯照例在游人面前表演,但它的動作己經(jīng)變得僵硬、呆板。
它完全已經(jīng)不像是一只美麗活潑的天鵝,儼然一只被牽動的木偶。
游人們也沒有了對漢斯的熱情,來湖邊看天鵝表演的孩子和大人,越來越少。
主任不再關(guān)心這只曾經(jīng)讓他興奮不己的野天鵝。
動物園新來了幾只考拉,無論游人還是主任,都去關(guān)注那幾個懶洋洋的、整天像睡著似的家伙。
唉,我的漢斯,差不多被人們忘了。
1841年10月4日
天,一天比一天涼了。
每天都有成群的候鳥從天空飛過,常常傳來它們一陣陣的叫聲。
這些鳥兒正從這寒冷即將到來的地帶,向溫暖的地方,向不結(jié)冰的湖泊飛去。
黎明,我突然聽到從花園里發(fā)出一種奇異、響亮的叫聲,那聲音同來自空中的聲音相呼應(yīng)著。
我聽出這聲音里含著濃郁的憂傷,又充滿著熱烈的渴望。
我披上衣服,到花園里看看是怎樣的一只野天鵝,怎么被它的同伴拋棄在這里。
湖邊,一只天鵝正伸長脖頸,極力地?fù)P向天空,使勁扇動著翅膀,發(fā)出一聲聲動心地鳴叫。
我走近了。
原來是漢斯。
這時,那來自空中的呼喚消失了。
漢斯立刻由剛才難以形容的興奮,低下頭,耷拉著翅膀,神情那么沮喪。
漢斯,它為什么悲哀得這么厲害?
我猜,它一定思念野外它的同伴了。
1841年10月7日
天鵝湖邊,已經(jīng)好久沒有聚集這么多游客了。
也許是這些日子天空的野天鵝不斷地往南飛,才讓人們又想起留在花園里的這些天鵝吧。
圍在湖邊的孩子和大人們喊叫著,把手里的面包和糕餅拋向水中的天鵝。
他們期待著天鵝來表演。
其它的天鵝們都看著漢斯。如果漢斯不先表演,它們哪一只也不會有什么動作的。
這時的漢斯,卻靜靜地趴在柳樹蔭下,一動不動。
旁邊一直盯著它的老路易,怒氣沖沖地游過來,朝漢斯背上啄了一口,催促它快去表演。
漢斯仍舊一動不動。
老路易跳起來又啄了它一口。
漢斯突然撲了上去。
在花園生活多年的路易就是老道,它沒有去迎擊失去理智的漢斯。如果在眾人面前它們打起來,不僅會讓游人們看了熱鬧,更主要是丟了花園天鵝湖的美譽(yù)。
路易快速游開,躲過了漢斯的嘴。
知趣的漢斯自然也沒有追上去。
漢斯啊漢斯,看來它是越來越不聽話了。
1841年10月8日
昨晚這個秋夜特別的冷,清晨起來,一地的清霜。
過去一向熱鬧的湖邊,冷清了許多。
一對青年夫婦迎面走來,我聽到那女的在抱怨:
“拉赫森,我們快回去吧,剛才我看見柳蔭下趴著一只鵝。哎喲喲,皇家花園怎么競養(yǎng)起家禽來了?!?/p>
“哼,討厭!”那男的聳聳肩,緊緊挽著妻子匆匆向前去了。
我非常驚詫,他們說什么,鵝?
我們的皇家花園哪來的鵝?我倒要弄個明白。
我走過去,天吶,透過濕漉漉的晨霧,我看見柳蔭下真真確確有一只鵝趴在那里。
我剛要彎腰拾起一塊石頭驅(qū)走它。
它卻向我游來。
我看清了,竟是漢斯。
是因為有霧,是因為我年老眼花,還是漢斯真像一只家鵝了?
漢斯在用嘴輕輕戳我的手,憂傷地叫著——
它在說什么呢?
1841年10月11日
凌晨,我被一陣翅膀的拍擊聲吵醒了。
我睜眼一看,三只白天鵝和一只黑天鵝站在我的窗臺上,其中一只是漢斯。
它們向屋里伸著頭,沖我叫了一陣。
好像有什么事急著要跟我說。
我不知怎么會突然意識到:它們是向我告別。
我立刻跑出去。
這時,它們已經(jīng)飛向空中。漢斯回過頭,沖著我鳴叫了幾聲。
它是在跟我說再見嗎?漢斯,你要干什么,你要去哪里?
我跑著追了上去。
漢斯,你別走——我沖著天空喊著。
這時,水面上的老路易,揚(yáng)起脖頸,也沖著天空中大聲呼喚。
我能聽瞳老路易的叫聲,它這是喊漢斯它們不要離開。
四只天鵝沒有理睬路易的召喚,繼續(xù)向遠(yuǎn)空飛去。
老路易見它們不聽,便扇動雙翅飛起來去追趕它們。
可是,它剛飛不遠(yuǎn),就從半空中歪歪斜斜地掉下來,“撲通”一聲摔到水里。
我一直呆呆地望著漢斯它們,直到它們消失在遠(yuǎn)空的晨光中。
當(dāng)我回過頭來,見路易拍打著翅膀,剛在水面停穩(wěn)。
它一定摔得很重很疼吧?
路易,你不是也有翅膀嗎,怎么竟不會飛了呢?
我猛然感到,這不能怪老路易,這要怪我,怪這個讓它享受了多年溫暖舒適的皇家花園。
1841年10月13日
皇家花園飛走天鵝的消息,轟動了整個哥本哈根。
那些過去熱心關(guān)注漢斯的報紙,現(xiàn)在又開始拿漢斯飛走來說三道四。
說皇家花園管理肯定有問題,要不怎么沒留住那只從野外飛來的野天鵝。
還說,當(dāng)初就不應(yīng)該收留那只一直野性十足的野天鵝,現(xiàn)在不但它飛走了,還帶走了原來花園的三只天鵝。真是應(yīng)了中國古典小說《三國演義》中的“賠了夫人又折兵”。
這幾天,主任的脾氣很不好,動不動就無緣無故地沖著別人發(fā)火。
我知道他是看在我工作多年的份上,才沒責(zé)備我。
可我心里照樣很難受。
一連幾天,也沒有漢斯的消息。
漢斯,你究竟飛到哪里去了?
1841年10月14日
今天早晨,我在剛送來的報紙匕發(fā)現(xiàn)了這樣一則消息:
昨天,一位E校大學(xué)生對記者說:
禮拜六他一個人到野外去打獵。他看到有四只野雁從空中飛過。(他當(dāng)時確實以為是雁)就向領(lǐng)頭的那只開了一槍。
果然,打中了。當(dāng)他跑過去拾那只野雁時,卻見剩下的三只不但沒有逃走,反而飛回來,眼睜睜地從他面前用嘴銜著那只被打傷的,也許是打死了的天鵝飛走了。
這時,他看清了,是四只天鵝,三只白色,一只黑色。
有關(guān)人士說,這可能是皇家花園飛走的那四只天鵝,它們其中的一只叫漢斯。
對,是漢斯。就是漢斯呀!
那只被打死的天鵝,不會就是漢斯吧。不會的,不會的。
1842年6月2日
半年多過去了。再也沒有漢斯的消息,人們早就把它忘記了。
下午,我?guī)椭魅吻謇砼f雜志,偶然被一篇文章中的一段文字吸引住了。
……現(xiàn)在正值深秋,當(dāng)我們考察隊踏上這片美麗的草地和湖泊——鳥的自由王國時,就首先目睹了奇異壯觀的一幕。
上千只,不,也許是上萬只天鵝在湖上空盤旋。
這時,兩只白天鵝和一只黑天鵝,銜著一只死去的白天鵝慢慢落下,然后把它輕輕放入碧藍(lán)的湖水之中。
立刻,整個湖的上空響起天鵝們悲哀的鳴叫。
我們突然明白了,這是天鵝在為它們的同類舉行隆重的葬禮……
呵,漢斯,這一定是漢斯!
漢斯,它終于又回到了自己渴望的世界。
它死了,也能像一只真正的天鵝那樣去死。
淚,順著我的臉,滴到了書上。
1842年6月5日
我不愿意再做飼養(yǎng)水鳥管理員工作了。
今天,我去找主任辭職。
他對我的決定,表示很遺憾。他問我是不是嫌工資低,這個是可以再考慮的。
我搖了搖頭,慢慢地走出辦公室。
我見主任仍站在門口望著我。我知道他舍不得我,因為再也找不到比我更好的訓(xùn)鳥能手了。
下午,我在臨走之前,最后一次來到我工作了四十年的花園湖邊。
那些水鳥像往常一樣,在游人面前飛著,游著,嗚叫著,顯得很快活。
我看著這一切,突然感到從沒有過的悲哀。
這時,老路易游過來。
它明顯地衰老了,羽毛沒有了光澤,目光那么呆滯而憂傷。
它看著我,那眼神里好像要說什么。
它是在思念飛走的天鵝嗎?
也許是知道了漢斯的死?
也許都不是,它分明是在向我說,
我不是一只家禽,我也是一只天鵝呀!
哦,總算抄完了。抄日記真是個苦差事,又怕抄錯時間,又擔(dān)心漏掉地點,人名什么的。至于寫的什么,還顧不上細(xì)琢磨。