馬伊涵
摘要:新媒體新聞英語是新聞英語的次語體,具有特殊的情景語境因素和獨特的文體特征。從功能文體學(xué)理論視角,利用系統(tǒng)功能語法對China Daily和USA Today官網(wǎng)上的新聞?wù)Z篇進行對比分析,圍繞三大語言元功能之一的概念功能,探討兩種新聞媒體的詞匯語法層面的及物性特征的差異。
關(guān)鍵詞:功能文體學(xué) 新聞報道 及物性
中圖分類號:G212 ?文獻標(biāo)識碼:A ?文章編號:1009—5349(2019)19—0121—02
近年來,越來越多的語篇類型進入了學(xué)者們的視野,對這些特殊類型語篇的研究也日漸增多,其中就包括了新聞報道、演講、廣告詞等。人們逐漸開始關(guān)注并看到這種新聞報道獨特的語言特征,發(fā)覺它具有重要的意義。新聞英語是一個具有很強概括性的語體,根據(jù)不同的語言內(nèi)容,可以劃分各種不同的新聞類型。
正因為新聞英語自身特征的復(fù)雜性,很難一概而論其文體特征。因此,本文從新聞英語的次語體入手,通過系統(tǒng)功能語法的研究框架,對其進行功能定義和文體分析,并根據(jù)所收集的語料進行分析,最終總結(jié)提取出其主要的文體特征,比較兩種新聞媒體的文體特征,探討兩者的文體差異。以期對China Daily網(wǎng)站新聞的編寫和中國英語學(xué)習(xí)者們提供借鑒,讓英語學(xué)習(xí)者對新聞英語這一特殊語體有更多了解。
一、理論框架
著名語言學(xué)家韓禮德最早提出了系統(tǒng)功能語法理論,并成功地將這一理論運用到了文體分析當(dāng)中。系統(tǒng)功能語法包括系統(tǒng)語法和功能語法兩大分類,以使用過程中的語言為考察對象,分析這些語言的功能并同時強調(diào)語言是如何用來實現(xiàn)特定的功能。正因為強調(diào)語言的功能,系統(tǒng)功能語法在分析文本時,不僅停留在語義層面,更深入分析語篇的內(nèi)部語言形式,并和社會和文化語境聯(lián)系起來,共同構(gòu)成了理論分析框架。Halliday進一步研究發(fā)展了語言的基本功能,即三大元功能(Halliday,1978):概念功能是指如何使用語言反映當(dāng)下人們在主客觀世界中發(fā)生的人和事;人際功能(胡壯麟、朱永生、張德祿,1989)是指當(dāng)一個說話者在某個特定語言情景語境下試圖表達自己的某種態(tài)度、想法、或判斷,并試圖改變或影響別人的態(tài)度時的行為;語篇功能指語言的使用者如何正確組織接收到的語言信息。
本文所涉及的功能文體學(xué)首先可以說是文體學(xué)的一個分支,它是指采用韓禮德系統(tǒng)功能語法理論對文本中的各種文體特征進行分析。韓禮德更是細化了這種分析方法,詳細分析語言的三大元功能:即主要通過及物性系統(tǒng)論述概念功能;通過語氣和詞的情態(tài)關(guān)系論述人際功能;通過主位和銜接關(guān)系論述語篇功能。
二、語料及分析方法
本文分別從China Daily和USA Today的官方網(wǎng)站上下載5篇新聞?wù)Z篇,且每篇都為兩種新聞媒體對同一事件的報道,時間跨度為2019年1月至2019年3月,建立起大約5500字的語料庫,又從中抽取了涉及政治、經(jīng)濟、自然方面的報道各1篇作為樣本進行手動分析。
本文的研究方法主要為在韓禮德的系統(tǒng)功能語法的基礎(chǔ)上,對語篇中的主要詞匯和語法特征成分進行定性和定量分析,選取及物性結(jié)構(gòu)作為分析的重點。
三、研究結(jié)果分析
概念功能分析:概念功能是指通過語言對所有存在于客觀和主觀世界中所發(fā)生的事、所涉及的人和物以及與之密切相關(guān)的時間、地點等客觀因素的具體表達,反映的是一個人在客觀現(xiàn)實世界生活中的各種經(jīng)歷,主要由及物性概念來加以體現(xiàn)。及物性系統(tǒng)包括6種過程:物質(zhì)過程、心理過程、關(guān)系過程、行為過程、言語過程和存在過程。對新聞的數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析結(jié)果如表1所示。
通過觀察表1,我們可以看出這兩種新聞媒體中物質(zhì)過程占的比例都是最高的,各自占了70.3%和65%,這一結(jié)果和新語篇語場的要求一致。因為新聞報道的內(nèi)容往往都是客觀發(fā)生的事件,并對客觀事件進行簡單的描述,而這種人們對客觀世界的看法符合物質(zhì)過程的定義。
言語過程所占比重在兩種新聞媒體報道中都居于第二位,其中China Daily略高為17.8%,而USA Today為14.5%,并且兩種新聞媒體的報道中都頻繁出現(xiàn)了直接或間接引語。同時,新聞報道中的敘述者主要由有權(quán)威的政府機關(guān)、政府官員或事件的目擊者來擔(dān)當(dāng),這表明這些報道并不是記者主觀想象或捏造出來的,而是客觀且有根據(jù)的。這與新聞報道要求客觀和準(zhǔn)確的標(biāo)準(zhǔn)一致。10篇新聞報道中最多使用的言語過程動詞為“reported” “said”和 “delivered”,此外,在不同的語境中,還包括suggest,told,respond。根據(jù)5篇報道在言語過程中的差異我們發(fā)現(xiàn),China Daily言語過程比重高于USA Today,因此前者更加客觀準(zhǔn)確,報道內(nèi)容基于事實依據(jù)。
關(guān)系過程位于第三位,占比分別為6.5%和5%,此過程主要反映多個事物之間的關(guān)系,出現(xiàn)的次數(shù)不高,這說明兩種新聞媒體的報道都重視傳達客觀事實,而非事件或者人物之間的關(guān)系分析。此過程依然是China Daily略高于USA Today。其他三種過程在兩篇新聞媒體報道中所占比例都較小,存在過程是對事物存在的靜態(tài)描述,前者所占比例僅為1.6%,后者為4.5%。
心理過程通常反映的是一個人主觀的心理想法、感受或想象,行為過程與反映一個人的具體的心理和精神世界密切相關(guān),這些與新聞的語場不符。而兩篇新聞報道的差異還體現(xiàn)在心理過程當(dāng)中,China Daily中的心理過程占比為1.6%,USA Today為5%,這是因為USA Today中的發(fā)言人使用了hope,want等表達個人主觀想法和希望的心理過程動詞。如“Trump had written Pelosi a letter saying he wanted to give the speech in the Capitol Tuesday...”以及直接引用了民主黨議員佩洛西的話 “Mr. President, I hope by saying ‘near future...”。這一系列的話語說明USA Today對報道具有一定的主觀性,比如包含試圖勸說特朗普早日結(jié)束政府停擺并發(fā)表國情資訊,以及對人民的期望。
四、結(jié)語
根據(jù)上述研究,兩種英語新聞媒體具有以下特征:其一,通過對語篇的詞匯和語法層特征的分析,在及物性的六種過程中,兩種媒體都以物質(zhì)過程為主,以言語過程為輔,其次主要是關(guān)系過程,并存在少量心理過程、存在過程和行為過程。其二,關(guān)系過程、存在過程和心理過程的差距較大,其中關(guān)系過程China Daily大于USA Today,而另外兩種過程都是China Daily小于USA Today。因此,從保證新聞?wù)Z篇的客觀性角度來說,China Daily應(yīng)該增加存在過程的運用,使新聞更加客觀可信。
參考文獻:
[1]Halliday,M.A.K.Language as social semiotic[M].London:Edward Arnold,1978.
[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000.
[3]胡壯麟,朱永生,張德祿,等.系統(tǒng)功能語言學(xué)概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[4]張德祿.語言的功能與文體[M].北京:高等教育出版社,2005.
責(zé)任編輯:趙慧敏