寧文莉
摘要:法國著名詩人夏爾·波德萊爾在詩歌美學(xué)觀上,受到美國作家埃德加·愛倫·坡的影響,不但繼承了愛倫·坡“以憂郁為美”的美學(xué)觀點(diǎn),還將其進(jìn)一步深化為“惡之美”。通過介紹和對(duì)比這兩位不同國家的詩人的作品及其美學(xué)觀,發(fā)掘夏爾·波德萊爾作品中所體現(xiàn)的關(guān)于詩歌的“惡之美”。
關(guān)鍵詞:愛倫·坡 波德萊爾 詩歌美學(xué)觀
中圖分類號(hào):I109.4 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?文章編號(hào):1009—5349(2019)20—0121—02
夏爾·波德萊爾(Charles Baudelaire,1821—1867)是法國象征主義詩歌的鼻祖,他被法國詩人蘭波譽(yù)為“第一流的幻覺者,詩人之王,真正的上帝”。夏爾·波德萊爾的詩歌表現(xiàn)出區(qū)別于一般詩人作品的某種特殊的美感,這種美即使是初次接觸他詩歌的人也可以強(qiáng)烈地感受到;熟悉波德萊爾的人,自然明白這種特殊的美感,即是“惡之美”。
埃德加·愛倫·坡(Edgar Allan Poe,1809—1849)是美國作家,他獨(dú)樹一幟的文學(xué)理論,與眾不同的文學(xué)體裁和獨(dú)特的寫作技巧,“為藝術(shù)而藝術(shù)”的詩歌原則,以及他與眾不同的美學(xué)觀點(diǎn),都使他成為影響歐洲及其他國家與地區(qū)的第一位美國作家,波德萊爾就是其眾多推崇者中的一位。
波德萊爾自從讀了愛倫·坡的小說《黑貓》后,就被這位美國作家所吸引。他還寫了關(guān)于愛倫·坡的評(píng)論,不止如此,他在寫作時(shí)還大段引用愛倫·坡的原話。如果不是有了波德萊爾,愛倫·坡在文學(xué)史上的地位也不會(huì)如此顯赫。但也正是因?yàn)榉g了很多愛倫·坡的作品,波德萊爾才得以了解后者的美學(xué)思想,了解其“美是詩歌的唯一追求”,了解其哀傷憂郁的美學(xué)原則,并且在受其影響的同時(shí)又將這樣的影響傳遞下去,開啟現(xiàn)代詩歌的先河。
一、詩歌里的哀傷和憂郁
(一)埃德加·愛倫·坡的美學(xué)原理
1.為藝術(shù)而藝術(shù)
愛倫·坡強(qiáng)調(diào)藝術(shù)是不應(yīng)該用來教化人的。波德萊爾說“他(指愛倫·坡)認(rèn)為詩的目的和詩的原理屬于同一性質(zhì),詩除了自身之外不應(yīng)再考慮別的東西”。這是對(duì)詩歌自主性的強(qiáng)調(diào),也正好說明了愛倫·坡在其《詩歌原理》(The Poetic Principle)中所宣揚(yáng)的“為藝術(shù)而藝術(shù)”。在這篇文章里,他說明了“美是詩歌的唯一正統(tǒng)的領(lǐng)域”“美是有節(jié)奏的創(chuàng)造”“美是詩的本分”,總的來說就是“美,純,諧”(Beauty,Purity,Melody)三要素。這些觀點(diǎn)充分表示了作家的唯美派身份,并且對(duì)法國象征派產(chǎn)生了重大的影響。
2.憂郁的詩歌基調(diào)
在愛倫·坡看來,憂郁是所有詩歌基調(diào)里最合情合理的一種。疾病,畸形的愛,美麗女子的死亡,這些對(duì)他來說,無疑都是世界上最有詩意的主題。于是,愛倫·坡的作品中流露出某種悲觀、消極、頹廢的情緒,即他本人所謂的“哀傷憂郁的美學(xué)原則”,他認(rèn)為“發(fā)展到極度的真正的美必有催人淚下的特點(diǎn)”。他的詩多表達(dá)愛情,主人公多為女性,并且個(gè)個(gè)雖然光彩照人,卻身患怪病,受盡折磨,始終蒙著一層無法擺脫的憂郁。而在憂郁之外,又加上了一層陰郁和恐怖的氛圍。在愛倫·坡為數(shù)不多的詩歌里,《致海倫》通過提到三個(gè)古希臘神話中的美女來表現(xiàn)美是存在的但卻難以到達(dá),《安娜貝爾·李》中借美麗女子的死亡來懷念亡妻,兩首詩中,哀傷憂郁的美隨處可見。
(二)波德萊爾的繼承和深化
1.詩歌的目的從“道德”到“藝術(shù)”
對(duì)詩歌目的的爭論,文學(xué)界歷來各執(zhí)一詞,而主流觀點(diǎn)還是認(rèn)為詩歌具有社會(huì)功能,是為了教誨讀詩的人。對(duì)于這個(gè)問題,波德萊爾最初的看法是與主流觀點(diǎn)一致的。然而,自從受了愛倫·坡的影響(當(dāng)然我們不能說是唯一的影響),波德萊爾對(duì)這個(gè)問題的回答有了變化?!爸灰藗?cè)敢馍钊氲阶约簝?nèi)心中去,詢問自己的靈魂,再現(xiàn)那些激起熱情的回憶,就會(huì)知道,詩除了自身之外沒有其他目的”“如果詩人追求一種道德目的,他就減弱了詩的力量”。這個(gè)觀念的轉(zhuǎn)變說明波德萊爾確實(shí)已經(jīng)接受了愛倫·坡的“為藝術(shù)而藝術(shù)”的美學(xué)觀。
愛倫·坡的《致海倫》中,描述了海倫的驚世之美:
……
你風(fēng)信子般的秀發(fā)
你絕美的臉龐
你水中女神似的風(fēng)姿終于帶我回家
……
海倫“絕美的臉龐”,以及海倫那“靜靜佇立如同塑像”的美麗身影,無不讓人聯(lián)想到“憂郁”二字,詩歌呈現(xiàn)出一片薄霧升騰的大海,隱隱約約可以看到一個(gè)女子的美麗輪廓,待到鏡頭拉近,一張絕美的臉龐驚現(xiàn)眼前,她靜謐哀傷的樣子,與浩瀚的大海,飄渺的薄霧,構(gòu)成一個(gè)奇異的純美畫面。
而在波德萊爾的詩集《惡之花》中,有一首《生動(dòng)的火炬》,據(jù)說正是受了愛倫·坡的《致海倫》的啟發(fā)而作。
……
這雙眼救我逃脫陷阱和重罪,
這雙眼又引我平步青云美之路;
這雙眼為我服務(wù)我也做奴隸,
生動(dòng)的火炬我對(duì)你心服口服。
眼睛嫵媚動(dòng)人,閃爍神秘光輝,
就好比,大白天燃燒的大蠟燭,
太陽雖然臉紅,夢(mèng)幻之火不熄;
……
這首詩描寫的嫵媚動(dòng)人的眼睛的主人,就是作者愛慕的薩巴蒂埃夫人。詩人將這雙眼睛比作燃燒的大蠟燭,“為我引路前行”,而《致海倫》中海倫也正是一個(gè)引導(dǎo)者的角色,“水中女神似的風(fēng)姿終于帶我回家”,與前者有異曲同工之妙。
2.美從“憂郁”到“惡”
愛倫·坡的《安娜貝爾·李》,以最詩意的口吻,最憂郁的基調(diào),緬懷他死去的妻子,不過用的是假的名字,還虛擬了海邊的一個(gè)王國,王國里生活著“我”和美麗的安娜貝爾·李。作家一方面為他們的愛加入了神秘和美妙的色彩,另一方面又告訴讀者這樣的真愛只存在于舊時(shí)的神秘王國里,表達(dá)了他對(duì)現(xiàn)實(shí)的忿恨。這是一首祭奠美麗女子死亡的哀歌,展示了死亡之美,被看作愛倫·坡最好的詩:
……
就這樣,伴著潮水,我整夜躺在她身旁
我親愛的—我親愛的—我的生命,我的新娘,
在海邊那座墳塋里,
在大海邊她的墓穴里。
在愛倫·坡的詩里,經(jīng)常會(huì)見到海、月光、潮水這樣的飽含憂郁之情的事物,他所表現(xiàn)的美,還是大眾可以接受甚至是被很多藝術(shù)家推崇的美;而從波德萊爾的作品中展示出來的,則是某種可以被稱之為“特殊美”的東西。比如詩人描寫巴黎,不是寫那些表面的五光十色和燈紅酒綠,而是底層的充斥著乞丐、妓女、罪犯的陰暗沼澤,那里面盛開著作者所謂的“惡之花”。同樣是描寫美人之死,出自《惡之花》中的《腐尸》,與《安娜貝爾·李》相比,前者更是觸目驚心:
……
陽光普照在這腐敗的肉體上,
像要把它燒出美味,
……
天空凝望著這具美妙的尸身,
宛若鮮花燦然開放,
……
黑蛆大軍傾巢出動(dòng),
成群結(jié)隊(duì),猶如化膿粥狀液體,
順著敗絮皮囊流動(dòng)。
蛆蟲爬上爬下,好比波浪洶涌,
……
巖石后躲著一只焦躁的母狗,
對(duì)著我們怒目而視,
等待時(shí)機(jī)要把尸骨再咬一口,
剛才留著舍不得吃。
……
一具腐爛的女尸,太陽要把她燒成美味,天空看她宛若鮮花,蛆蟲爭先恐后要把她吻吞,野狗也對(duì)她虎視眈眈。詩人可以想象到等待愛人的可悲命運(yùn),但是又表示永遠(yuǎn)忘不了愛的神圣。這是一朵經(jīng)典的“惡之花”,這是波德萊爾繼承了愛倫·坡的憂郁美之后,進(jìn)一步加入了自己的美學(xué)主張,也就是“惡”的意識(shí),從而造就了這一朵神奇的“惡之花”。
二、詩歌不是再造的自然
(一)對(duì)想象力的重視
愛倫·坡認(rèn)為理想的作品應(yīng)該“把滑稽上升為怪誕,把害怕涂上恐怖的色彩,把機(jī)智夸大成嘲諷,把奇特變成怪異和神秘”。詩歌里所描述的事物并不是它們本來的面貌,而是經(jīng)過了詩人的想象,產(chǎn)生了一種來源于現(xiàn)實(shí)又高于現(xiàn)實(shí)的新的東西。波德萊爾把想象力奉為“各種能力的皇后”,他認(rèn)為詩歌并不是對(duì)自然單純的模仿,詩歌不能滿足于只是狀物寫景,復(fù)制自然,而應(yīng)該深入到自然內(nèi)部,透過各種表面現(xiàn)象,挖掘到事物內(nèi)部千絲萬縷的關(guān)系,想象力,是這個(gè)過程中不可或缺的元素之一。
(二)“惡”之花的美
《惡之花》在《致讀者》一詩中說到:“是愚蠢,是荒謬,是罪惡,是吝嗇,占領(lǐng)精神世界并把肉體折磨?!碧岬降教幙梢姷摹皬?qiáng)奸,放毒,兇殺,放火無惡不作”,精神的動(dòng)物園里關(guān)著“一只只豺狼,斑豹,獵狗,蝎子,禿鷲,以及毒蛇”,最后才表明惡中之惡,首推“厭煩”二字。在《巴黎的憂郁》中,作者描寫的主體也都是一些生活在下層的人物:孤獨(dú)又貧窮的寡婦,駝背,衰弱,老朽的賣藝?yán)先?,為一塊施舍而來的面包打架的野孩子,用活老鼠做玩具的賤民的孩子,還有瘋子,舞女,妓女,乞丐,賭徒… …整本《巴黎的憂郁》就是一幅活色生香的巴黎的縮影圖畫,只是加入了詩人的想象力,波德萊爾借著詩歌化腐朽為神奇的力量,刻畫出形形色色的惡的力量,但他的本意并不只是把“惡”表現(xiàn)出來,“惡”本身也不是美,而是要發(fā)掘“惡”背后的美,也就是通過“惡”來發(fā)掘美。
三、結(jié)語
《紅樓夢(mèng)》里的林黛玉的病態(tài)美惹人心疼,冰清玉潔的荷花出于骯臟的污泥,看起來妖冶動(dòng)人的罌粟花可以制成害人的毒藥,原始部落以猙獰的怪物為圖騰……美,是要靠發(fā)掘才能感受到的,用波德萊爾的話說,“發(fā)掘”指的就是“丑惡經(jīng)過藝術(shù)的表現(xiàn)化而為美,帶有韻律和節(jié)奏的痛苦使精神充滿了一種平靜的快樂”。
參考文獻(xiàn):
[1]李正栓,陳巖.美國詩歌研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,2007.
[2]陳太勝.象征主義與中國現(xiàn)代詩學(xué)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2005.
[3]張隆溪,溫儒敏.比較文學(xué)論文集[C].北京:北京大學(xué)出版社,1984.
[4]波德萊爾.1846年的沙龍:波德萊爾美學(xué)論文選[C].郭宏安,譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2002.
[5]波德萊爾.惡之花[M].楊松河,譯.上海:譯林出版社,2003.
[6]波德萊爾.巴黎的憂郁[M].郭宏安,譯.上海:譯文出版社,2009.
責(zé)任編輯:孫瑤