• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢近義詞語(yǔ)義韻對(duì)比研究
      ——以ANNOUNCE,DECLARE和宣布為例

      2019-12-10 11:32:16
      巢湖學(xué)院學(xué)報(bào) 2019年5期
      關(guān)鍵詞:詞項(xiàng)涵義近義詞

      沈 悅 楊 玲

      (安徽大學(xué) 外語(yǔ)學(xué)院,安徽 合肥 230601)

      一、引言

      “語(yǔ)義韻(semantic prosody)是近年來(lái)語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)研究中的新興課題”[1]。它指的是 “節(jié)點(diǎn)詞(node word,即研究者所研究的某個(gè)詞項(xiàng))總是習(xí)慣性地與某類具有相同或相似語(yǔ)義特征的詞項(xiàng)共現(xiàn),構(gòu)成顯著搭配。受搭配詞的影響,節(jié)點(diǎn)詞被‘傳染’上了有關(guān)的語(yǔ)義特征,在語(yǔ)境內(nèi)形成一種語(yǔ)義氛圍”[2]。

      在詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中,由于近義詞在語(yǔ)義上的相似性,總是被等同化,出現(xiàn)近義詞替代現(xiàn)象。事實(shí)上,近義詞僅是在語(yǔ)義上相近,它們?cè)诖钆浜驼Z(yǔ)義韻方面均存在差別。鑒于此,本研究選取了ANNOUNCE,DECLARE和宣布這三個(gè)常見(jiàn)近義詞,利用語(yǔ)料庫(kù)及相關(guān)工具,對(duì)三者的搭配和語(yǔ)義韻進(jìn)行分析,比較異同。這一研究對(duì)近義詞辨析以及漢英翻譯均有借鑒意義。掌握了語(yǔ)義韻知識(shí),學(xué)習(xí)者才能在實(shí)際運(yùn)用中掌握典型搭配,減少語(yǔ)法和語(yǔ)用錯(cuò)誤,學(xué)習(xí)更為地道的英語(yǔ)和母語(yǔ)。

      二、文獻(xiàn)綜述

      “語(yǔ)義韻分為積極、消極和中性三類”[3]?!胺e極語(yǔ)義韻是指節(jié)點(diǎn)詞吸引的搭配詞幾乎都具有積極語(yǔ)義特征;消極語(yǔ)義韻是指節(jié)點(diǎn)詞吸引的搭配詞幾乎都具有消極語(yǔ)義特征;中性語(yǔ)義韻是指節(jié)點(diǎn)詞既吸引具有積極語(yǔ)義特征的詞項(xiàng),也吸引消極語(yǔ)義或者中性語(yǔ)義的詞項(xiàng)。因此,中性語(yǔ)義韻又被稱作錯(cuò)綜(mixed)語(yǔ)義韻”[4]。

      自語(yǔ)義韻這一概念提出以來(lái),研究者借助語(yǔ)料庫(kù)開(kāi)展了大量研究。國(guó)外關(guān)于語(yǔ)義韻的研究主要集中在動(dòng)詞短語(yǔ)或者單個(gè)動(dòng)詞層面,如Sinclair[2]對(duì)SET in的研究發(fā)現(xiàn),它通常與具有消極涵義的詞項(xiàng)構(gòu)成顯著搭配。Louw[5]首次提出語(yǔ)義韻的概念。他在研究中發(fā)現(xiàn),當(dāng)BUILD up作為及物動(dòng)詞使用時(shí),具有積極語(yǔ)義韻,當(dāng)作為不及物動(dòng)詞使用時(shí),具有消極語(yǔ)義韻。Stubbs[6]通過(guò)對(duì)CAUSE進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)CAUSE表現(xiàn)出消極語(yǔ)義韻。此外,還有學(xué)者對(duì)副詞的語(yǔ)義韻進(jìn)行了考察,如Partington[7]對(duì)perfectly,totally等7個(gè)副詞的語(yǔ)義韻進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)perfectly具有明顯的積極語(yǔ)義韻,utterly具有明顯的消極語(yǔ)義韻。

      國(guó)內(nèi)關(guān)于語(yǔ)義韻的研究主要集中在英語(yǔ)本族語(yǔ)者和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)言語(yǔ)義韻對(duì)比方面。通過(guò)對(duì)兩者的比較,研究者均發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)義韻的掌握存在不足。如王海華、王同順[8]通過(guò)對(duì)比中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和本族語(yǔ)者對(duì)CAUSE的使用情況,發(fā)現(xiàn)其語(yǔ)義韻方面的差異顯著。陸軍[9]以英語(yǔ)本族語(yǔ)語(yǔ)料為參照,對(duì)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)中使用的CAUSE,LEAD to,RESULT in/from和 BRING about這四組近義詞的搭配特征與語(yǔ)義韻進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)近義詞的搭配和語(yǔ)義韻知識(shí)掌握不足。馬拯[10]基于英語(yǔ)本族語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)和學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù),對(duì)HAPPEN的語(yǔ)義韻進(jìn)行了對(duì)比研究。王瑞[1]和王瑞、姜雪[11]比較了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)母語(yǔ)者“做”類動(dòng)詞語(yǔ)義韻的異同。

      此外還有一些研究發(fā)展了語(yǔ)義韻理論。衛(wèi)乃興[4]系統(tǒng)闡述了語(yǔ)義韻研究的三種基本方法:基于數(shù)據(jù)的方法、數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)的方法和基于數(shù)據(jù)與數(shù)據(jù)驅(qū)動(dòng)相結(jié)合的方法。陸軍[12]回顧和梳理了語(yǔ)義韻研究的理論、方法和應(yīng)用。王雅剛、劉正光、鄧金蓮[13]對(duì)語(yǔ)義韻研究存在的爭(zhēng)議問(wèn)題進(jìn)行了總結(jié)與回答。

      也有學(xué)者從語(yǔ)義韻的角度出發(fā),對(duì)翻譯實(shí)踐中單個(gè)詞語(yǔ)的漢譯進(jìn)行研究,如陳新仁[14]針對(duì)北京奧運(yùn)會(huì)上“truly exceptional”被翻譯為“真正的無(wú)與倫比的”是否合理發(fā)表了自己的看法。他借助語(yǔ)義韻知識(shí),通過(guò)全面地分析,科學(xué)合理地得出結(jié)論,即“truly exceptional”的漢譯完全合理。還有一些研究從英漢對(duì)比的層面對(duì)語(yǔ)義韻進(jìn)行考察,如Xiao,McEnery[15]利用英漢語(yǔ)料庫(kù),對(duì)英漢近義詞的語(yǔ)義韻進(jìn)行對(duì)比研究。張繼東、劉萍[16]利用英漢語(yǔ)料庫(kù),對(duì)動(dòng)詞HAPPEN,OCCUR和發(fā)生在語(yǔ)義韻等方面的差異進(jìn)行了研究。李曉紅、衛(wèi)乃興[17]對(duì)漢英對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)的語(yǔ)義韻進(jìn)行了比較分析。

      已有的研究集中在英語(yǔ)單語(yǔ)語(yǔ)義韻的考察或者英語(yǔ)本族語(yǔ)和學(xué)習(xí)者語(yǔ)言語(yǔ)義韻對(duì)比方面。從英漢兩種語(yǔ)言出發(fā),進(jìn)行跨語(yǔ)言的近義詞語(yǔ)義韻對(duì)比方面的研究相對(duì)欠缺,值得引起關(guān)注。鑒于此,筆者基于英漢對(duì)比的研究方法,探索近義詞的語(yǔ)義韻異同,以期為英語(yǔ)教學(xué)以及翻譯工作提供一定的啟發(fā)。

      三、研究設(shè)計(jì)

      本研究以美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù) (Corpus of Contemporary American English,下文均簡(jiǎn)稱為COCA)和北京語(yǔ)言大學(xué)語(yǔ)料庫(kù)中心(BLCU Corpus Center,下文均簡(jiǎn)稱為BCC)的語(yǔ)料為基礎(chǔ),分別選取了COCA中的FICTION子庫(kù)和BCC中的文學(xué)子庫(kù)作為語(yǔ)料來(lái)源。COCA中的FICTION子庫(kù)庫(kù)容量為111.8 million words,BCC中的文學(xué)子庫(kù)庫(kù)容量為141.7 million words。兩者在庫(kù)容和題材方面極為相似,因而具有很好的對(duì)比基礎(chǔ)。筆者利用COCA,BCC,AntConc3.5.7語(yǔ)料庫(kù)分析軟件和SegTag分詞和詞性標(biāo)注工具,對(duì)ANNOUNCE(包括 announce,announces,announcing,announced),DECLARE(包括 declare,declares, declaring, declared)和宣布的所有動(dòng)詞用法進(jìn)行檢索,考察它們各自出現(xiàn)的頻數(shù)。再利用檢索出的語(yǔ)料提取顯著搭配詞(significant collocates)。COCA具有在線提取研究詞項(xiàng)顯著搭配詞的功能,但BCC暫時(shí)還不具備這一功能。因此,筆者借助SegTag分詞和詞性標(biāo)注工具對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)料進(jìn)行了分詞處理,再利用AntConc3.5.7語(yǔ)料庫(kù)分析軟件提取顯著搭配詞。 “一般來(lái)說(shuō),將跨距(span)設(shè)定為-4/+4(靠近節(jié)點(diǎn)詞左邊4個(gè)單詞到靠近節(jié)點(diǎn)詞右邊四個(gè)單詞)或-5/+5(意義同上)是適宜的”[18]?!爱?dāng) MI(相互信息值)≥3時(shí),表明節(jié)點(diǎn)詞與搭配詞有較強(qiáng)的搭配力”[19]。 因此,筆者在跨距 0—5 范圍內(nèi),MI≥3,共現(xiàn)次數(shù)≥5的條件下提取顯著搭配詞。最后,根據(jù)提取的顯著搭配詞,筆者分別對(duì)ANNOUNCE,DECLARE和宣布的語(yǔ)義韻進(jìn)行分析和比較。本研究主要討論三個(gè)問(wèn)題:(1)ANNOUNCE,DECLARE和宣布的分布頻數(shù)是否存在顯著性差異;(2)各詞項(xiàng)的顯著搭配詞在語(yǔ)義上的異同;(3)各詞項(xiàng)語(yǔ)義韻是否存在差異。

      四、結(jié)果分析

      (一)頻數(shù)差異

      在COCA和BCC的檢索界面中,分別輸入ANNOUNCE,DECLARE和宣布,然后選擇其中的FICTION和文學(xué)子庫(kù),經(jīng)檢索后發(fā)現(xiàn),ANNOUNCE,DECLARE和宣布作為動(dòng)詞的分布頻數(shù)分別為6575、3669和1139。為了使數(shù)據(jù)具有可比性,筆者對(duì)頻數(shù)進(jìn)行了標(biāo)準(zhǔn)化處理,結(jié)果如表1所示:

      表1 COCA和BCC語(yǔ)料庫(kù)中各詞項(xiàng)的頻數(shù)分布情況

      根據(jù)表1,ANNOUNCE作為動(dòng)詞的使用頻率最高,DECLARE次之,宣布的使用頻率最低。筆者由此得出初步結(jié)論:ANNOUNCE,DECLARE和宣布在分布頻數(shù)上存在差異。為了進(jìn)一步驗(yàn)證差異是否具有統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的顯著性,筆者借助Log-likelihood Calculator計(jì)算對(duì)數(shù)似然函數(shù)值即LL-value來(lái)探索三者間的差異。LL-value的絕對(duì)值與差異性成正比,其值越大,則差異越大。在Log-likelihood Calculator中分別輸入頻數(shù)和選定字庫(kù)總?cè)萘浚c(diǎn)擊運(yùn)行即可得出相應(yīng)的LL-value和對(duì)應(yīng)的P值。計(jì)算結(jié)果如表2所示:

      表2 ANNOUNCE,DECLARE和宣布兩兩比較的LL-value和P值

      根據(jù)表 2,ANNOUNCE,DECLARE 和宣布的頻數(shù)分布均存在顯著性差異。由此可見(jiàn),英語(yǔ)本族語(yǔ)者在使用ANNOUNCE和DECLARE這組近義詞時(shí)存在偏好,他們更傾向于使用ANNOUNCE這一詞項(xiàng);漢語(yǔ)本族語(yǔ)者使用宣布一詞的頻率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于英語(yǔ)本族語(yǔ)者對(duì)ANNOUNCE,DECLARE的使用頻率。

      (二)顯著搭配詞比較

      利用COCA,BCC和 AntConc3.5.7語(yǔ)料庫(kù)分析軟件分別提取ANNOUNCE,DECLARE和宣布的顯著搭配詞,筆者手動(dòng)刪去不符合的義項(xiàng),結(jié)果如表 3、4、5 所示:

      表3 ANNOUNCE的顯著搭配詞

      表4 DECLARE的顯著搭配詞

      表5 宣布的顯著搭配詞

      由表3、4、5,筆者總結(jié)出詞項(xiàng)間的共有搭配詞,結(jié)果如表6所示:

      表6 ANNOUNCE,DECLARE和宣布的共有搭配詞

      根據(jù)表6,ANNOUNCE和DECLARE有5個(gè)顯著搭配詞相同,DECLARE和宣布有3個(gè)相同,ANNOUNCE和宣布有3個(gè)相同??偟膩?lái)說(shuō),它們的顯著搭配差異較大,每個(gè)詞項(xiàng)都有其特有的搭配。因此,在語(yǔ)言學(xué)習(xí)和翻譯過(guò)程中,不能僅限于單詞層面的學(xué)習(xí)和了解,要樹(shù)立整體觀念,了解典型搭配,樹(shù)立差異意識(shí),不能隨意地進(jìn)行近義詞替代,這樣的語(yǔ)言學(xué)習(xí)才更加有實(shí)用價(jià)值。對(duì)漢語(yǔ)母語(yǔ)者而言,雖然憑借語(yǔ)感總能正確使用典型搭配,但在了解了詞語(yǔ)顯著搭配現(xiàn)象以后,也應(yīng)該樹(shù)立整體意識(shí),關(guān)注搭配方面的知識(shí)。

      從詞性來(lái)看,ANNOUNCE和DECLARE的顯著搭配詞以名詞為主,兼有形容詞和副詞。這是由英語(yǔ)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)決定的,動(dòng)詞和名詞是典型搭配。因此,在搭配詞詞性方面,ANNOUNCE和DECLARE一致。但是通過(guò)表5我們發(fā)現(xiàn),宣布作為動(dòng)詞的顯著搭配詞以動(dòng)詞居多,其次是名詞。這一點(diǎn)與英語(yǔ)大相徑庭,是漢語(yǔ)的一大特色。究其原因,筆者分析認(rèn)為,這與漢語(yǔ)的詞性特點(diǎn)有關(guān):漢語(yǔ)中一個(gè)詞往往具有兩種或兩種以上的詞性,且每種詞性的語(yǔ)法功能多樣,如動(dòng)詞也可以作為賓語(yǔ)??紤]到該現(xiàn)象與本研究主題關(guān)系不大,在此不做贅述。

      從語(yǔ)義來(lái)看,ANNOUNCE的顯著搭配詞大體上可以分為7個(gè)語(yǔ)義組:(1)與職業(yè)相關(guān)的詞項(xiàng),如:candidacy, resignation, retirement;(2)與婚姻相關(guān)的詞項(xiàng),如:betrothal, engagement, pregnancy;(3)工具類的詞項(xiàng),如:loudspeakers, loudspeaker,intercom, speaker;(4)與比賽相關(guān)的詞項(xiàng),如:winners, winner,contest, results, prize;(5)表示狀態(tài)改變的詞項(xiàng),如:arrival, demise, departure, presence, descent, appearance, closing;(6)與計(jì)劃相關(guān)的詞項(xiàng),如:intention,intentions,plans,decision;(7)表達(dá)心理狀態(tài)類的詞項(xiàng),如:proudly,cheerfully,excitedly,brightly。 DECLARE 的顯著搭配詞大體上可分為4個(gè)語(yǔ)義組:(1)與國(guó)家、法律,軍事相關(guān)的詞項(xiàng), 如:independence,officially,emergency,Germany,slaves,national,Mexico,official,United,States/states,state,legally,illegal,guilty,legal, innocent, martial, war;(2) 表達(dá)否定概念的詞項(xiàng),如:off-limits, incompetent, unfit, non, vold;(3)與金錢(qián)相關(guān)的詞項(xiàng),如:bankruptcy, income,treasure;(4)與勝利相關(guān)的詞項(xiàng),如:winner, victory,success,hero。宣布的顯著搭配詞大體上可分為3個(gè)語(yǔ)義組:(1)與國(guó)家、法律、軍事相關(guān)的詞項(xiàng),如:戒嚴(yán),憲章,休庭,成立,無(wú)罪,實(shí)行,投降,死刑,解放,被告,命令,戰(zhàn)爭(zhēng);(2)與會(huì)議相關(guān)的詞項(xiàng),如:散會(huì),開(kāi)會(huì),大會(huì),開(kāi)始,結(jié)束,會(huì)議;(3)與婚姻相關(guān)的詞項(xiàng),如:訂婚,婚約,結(jié)婚。通過(guò)分析顯著搭配詞的語(yǔ)義特征,筆者發(fā)現(xiàn),ANNOUNCE的顯著搭配語(yǔ)義分布相對(duì)較廣,主要涉及日常生活用語(yǔ);DECLARE的顯著搭配多與國(guó)家、法律、軍事相關(guān),用于比較正式的場(chǎng)合;宣布的顯著搭配與DECLARE相似,多與國(guó)家、法律、軍事相關(guān),用于比較正式的場(chǎng)合;ANNOUNCE和宣布都有與婚姻相關(guān)的顯著搭配??偟膩?lái)說(shuō),DECLARE和宣布在顯著搭配詞的語(yǔ)義特征方面更加一致,多用于比較正式的場(chǎng)合;ANNOUNCE多用于非正式場(chǎng)合。

      (三)語(yǔ)義韻比較

      利用上文提取的顯著搭配詞,筆者分別對(duì)ANNOUNCE,DECLARE和宣布進(jìn)行了語(yǔ)義韻分析和比較。通過(guò)分析顯著搭配詞的語(yǔ)義內(nèi)涵,筆者得出表7。

      表7 ANNOUNCE,DECLARE和宣布顯著搭配詞語(yǔ)義內(nèi)涵比重

      總的來(lái)說(shuō),ANNOUNCE,DECLARE和宣布的顯著搭配詞中,既有表示積極涵義的詞項(xiàng),也有表示消極和中性涵義的詞項(xiàng)。因此,ANNOUNCE,DECLARE和宣布均呈現(xiàn)中性語(yǔ)義韻,或者說(shuō)錯(cuò)綜語(yǔ)義韻。進(jìn)一步觀察不同涵義詞項(xiàng)的比重,我們發(fā)現(xiàn):ANNOUNCE的顯著搭配詞主要表達(dá)中性涵義和積極涵義,而消極涵義的搭配詞僅占4%,這說(shuō)明ANNOUNCE的語(yǔ)義韻偏向于中性和積極;DECLARE的顯著搭配詞中,積極涵義和消極涵義的比重?zé)o顯著差別,說(shuō)明DECLARE的中性語(yǔ)義韻色彩比ANNOUNCE強(qiáng)烈;宣布的顯著搭配詞中,積極涵義和消極涵義的詞項(xiàng)比重相當(dāng),說(shuō)明宣布的語(yǔ)義韻色彩更偏向于中性,與DECLARE一致。為了進(jìn)一步驗(yàn)證這一結(jié)論,筆者分別列出ANNOUNCE,DECLARE和宣布排在前十位的顯著搭配詞并分析它們的語(yǔ)義內(nèi)涵,結(jié)果如表8、9、10所示。

      表8 ANNOUNCE的前十位顯著搭配詞和語(yǔ)義內(nèi)涵

      表8顯示,ANNOUNCE的前10位顯著搭配詞項(xiàng)中,6個(gè)具有積極涵義,4個(gè)具有中性涵義,未出現(xiàn)消極涵義。這與前面得出的的結(jié)論一致,從而進(jìn)一步證明了ANNOUNCE的語(yǔ)義韻偏向于中性和積極。

      表9 DECLARE的前十位顯著搭配詞和語(yǔ)義內(nèi)涵

      表9顯示,DECLARE的前10位顯著搭配詞項(xiàng)中,3個(gè)具有積極涵義,4個(gè)具有中性涵義,3個(gè)具有消極涵義。這與前面得出的的結(jié)論一致,從而進(jìn)一步證明了DECLARE的語(yǔ)義韻偏向于中性。

      表10 宣布的前十位顯著搭配詞和語(yǔ)義內(nèi)涵

      表10顯示,宣布的前10位顯著搭配詞項(xiàng)中,中性涵義的詞項(xiàng)有8個(gè),而積極涵義和消極涵義的詞項(xiàng)各只有1個(gè)。這與之前得出的的結(jié)論一致,從而進(jìn)一步證明了宣布的語(yǔ)義韻偏向于中性。為了便于觀察,筆者對(duì)表8、9、10的結(jié)果進(jìn)行了整合,從而得出表11:

      表11 ANNOUNCE,DECLARE和宣布的前十位顯著搭配詞不同語(yǔ)義內(nèi)涵數(shù)量分布

      五、討論

      本研究基于COCA和BCC,利用相關(guān)語(yǔ)料庫(kù)工具,對(duì)英漢近義詞ANNOUNCE,DECLARE和宣布的語(yǔ)義韻進(jìn)行對(duì)比研究,得出如下結(jié)論:

      (一)ANNOUNCE,DECLARE和宣布在COCA和BCC中的分布頻數(shù)均存在顯著性差異

      造成這一差異的原因可能與三者顯著搭配詞的語(yǔ)義特征相關(guān)。ANNOUNCE的顯著搭配詞的語(yǔ)義分布相對(duì)較廣且多用于非正式場(chǎng)合,而DECLARE和宣布的顯著搭配詞語(yǔ)義多與國(guó)家、法律、軍事相關(guān),比較正式。三者顯著搭配詞的語(yǔ)義特征在一定程度上決定了該詞項(xiàng)的分布頻數(shù)。語(yǔ)義特征相對(duì)較廣且多用于非正式場(chǎng)合決定了該詞項(xiàng)的使用頻率相對(duì)較高;語(yǔ)義特征相對(duì)正式,在某種程度上也會(huì)限制該詞項(xiàng)的使用,僅限于特定場(chǎng)合。而DECLARE和宣布即使在顯著搭配詞的語(yǔ)義特征方面更趨向一致,兩者在分布頻數(shù)上也存在顯著性差異,這表明了語(yǔ)言之間的差異性是普遍存在的。由于文化、使用習(xí)慣等方面的差異,這種語(yǔ)言間詞項(xiàng)的頻數(shù)差異是不可避免的。

      (二)ANNOUNCE,DECLARE 和宣布的顯著搭配詞存在很大差異

      總的來(lái)說(shuō),三者的顯著搭配詞雖然數(shù)量較多(分別為48、42和33),但是相同搭配非常少,其中,ANNOUNCE和DECLARE有5個(gè)顯著搭配詞相同,DECLARE和宣布有3個(gè)相同,ANNOUNCE和宣布有3個(gè)相同。因此,在詞匯學(xué)習(xí)過(guò)程中,要樹(shù)立差異意識(shí),了解詞項(xiàng)的典型搭配。從語(yǔ)義來(lái)看,這三個(gè)動(dòng)詞的搭配范圍差別較大:ANNOUNCE,DECLARE和宣布的顯著搭配詞大體上可分別劃歸為7個(gè)、4個(gè)和3個(gè)語(yǔ)義組??偟膩?lái)說(shuō),DECLARE和宣布的顯著搭配詞多與國(guó)家、法律、軍事相關(guān),用于比較正式的場(chǎng)合,ANNOUNCE的顯著搭配詞語(yǔ)義分布相對(duì)較廣,多與日常生活相關(guān)。事實(shí)上,語(yǔ)言具有任意性,語(yǔ)言符號(hào)與意義之間的對(duì)應(yīng)并不是固有的,是人為主觀添加的聯(lián)系,并在長(zhǎng)期的語(yǔ)言使用過(guò)程中發(fā)展成為一種規(guī)范。詞匯的顯著搭配詞從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)也是一樣,它具有一定的主觀性?;谑褂谜叩闹饔^意識(shí)、使用習(xí)慣,某一詞項(xiàng)總是與特定語(yǔ)義特征的詞項(xiàng)共現(xiàn),最終成為一種使用規(guī)范。當(dāng)然,語(yǔ)言內(nèi)部以及語(yǔ)言之間,近義詞在典型搭配方面的部分重疊也是完全正常的,語(yǔ)義之間的相似性決定了它們之間存在著或多或少的聯(lián)系。ANNOUNCE,DECLARE和宣布在顯著搭配方面的異同很好地證明了這一語(yǔ)言事實(shí)。

      (三)ANNOUNCE,DECLARE和宣布在語(yǔ)義韻方面趨向一致

      三者的顯著搭配詞中,既有表示積極涵義的詞項(xiàng),也有表示消極和中性涵義的詞項(xiàng),且中性涵義詞項(xiàng)的比重分別為 67%、47%、67%。因此,ANNOUNCE,DECLARE和宣布均呈現(xiàn)中性語(yǔ)義韻或者說(shuō)錯(cuò)綜語(yǔ)義韻??紤]到本研究辨析近義詞的目的,筆者進(jìn)一步對(duì)不同涵義詞項(xiàng)的比重進(jìn)行了對(duì)比分析。根據(jù)表7可以發(fā)現(xiàn),ANNOUNCE的顯著搭配詞中,積極涵義、消極涵義、中性涵義詞項(xiàng)的比重分別為29%、4%、67%。因此,ANNOUNCE的語(yǔ)義韻偏向于中性和積極;DECLARE的顯著搭配詞中,積極涵義、消極涵義、中性涵義詞項(xiàng)的比重分別為24%、29%、47%。因此,DECLARE的語(yǔ)義韻偏向于中性;宣布的顯著搭配詞中,積極涵義、消極涵義、中性涵義詞項(xiàng)的比重分別為15%、18%、67%。因此,宣布的語(yǔ)義韻更偏向于中性,與DECLARE一致。對(duì)ANNOUNCE,DECLARE和宣布語(yǔ)義韻的判定主要基于對(duì)三者顯著搭配詞語(yǔ)義內(nèi)涵比重的分析。由于之前已經(jīng)討論過(guò)三者在顯著搭配詞語(yǔ)義特征方面的異同,這也就決定了三者在語(yǔ)義韻方面存在異同。此外,該研究還發(fā)現(xiàn)在顯著搭配詞語(yǔ)義特征方面更加一致的詞項(xiàng)在語(yǔ)義韻方面也會(huì)更加一致。以本研究為例,DECLARE和宣布在顯著搭配詞的語(yǔ)義特征方面更加一致,兩者的語(yǔ)義韻也更加趨向一致。這對(duì)詞項(xiàng)的語(yǔ)義韻學(xué)習(xí)具有一定的啟發(fā)??偟膩?lái)說(shuō),這三個(gè)近義詞只是在概念意義上相近,它們?cè)诜植碱l數(shù)、顯著搭配、語(yǔ)義韻方面均存在不同程度的差異。

      六、結(jié)語(yǔ)

      本研究為近義詞學(xué)習(xí)和漢英翻譯提供了新的視角。近義詞以及詞匯學(xué)習(xí)不能局限于單詞層面,了解所學(xué)詞項(xiàng)的使用頻率、典型搭配以及語(yǔ)義韻知識(shí)才能全面地掌握該詞項(xiàng)的用法,學(xué)習(xí)更加地道的外語(yǔ)或者母語(yǔ);在進(jìn)行翻譯實(shí)踐的過(guò)程中,譯者也要考慮到使用頻率、典型搭配和語(yǔ)義韻知識(shí)。當(dāng)然,本研究也有不足之處。首先,筆者對(duì)顯著搭配詞語(yǔ)義內(nèi)涵的判定帶有一定的主觀性,有的詞項(xiàng)僅憑借自己的語(yǔ)感進(jìn)行判斷;其次,本研究?jī)H限于單詞層面,并未涉及高一級(jí)語(yǔ)言單位的研究??紤]到這一局限性,今后的研究可以從短語(yǔ)等更高層面的語(yǔ)言單位出發(fā),考察分布頻數(shù)、顯著搭配以及相應(yīng)的語(yǔ)義韻特點(diǎn)。

      猜你喜歡
      詞項(xiàng)涵義近義詞
      我的仙人掌
      怎樣辨析近義詞
      找找近義詞
      自然種類詞項(xiàng)二難、卡茨解決與二維框架
      探究《說(shuō)文》省形的真實(shí)涵義
      不由分說(shuō)
      我對(duì)國(guó)防教育的涵義的理解
      人間(2015年21期)2015-03-11 15:24:32
      財(cái)務(wù)失敗涵義、原因
      不勞而獲
      英語(yǔ)詞項(xiàng)搭配范圍及可預(yù)見(jiàn)度
      舒城县| 黄石市| 读书| 军事| 甘泉县| 平果县| 泰顺县| 临汾市| 崇义县| 双桥区| 大姚县| 惠安县| 肃北| 鞍山市| 马山县| 梅河口市| 丰原市| 富裕县| 吉水县| 申扎县| 吉木乃县| 泸定县| 黔西县| 墨脱县| 镇宁| 凌源市| 牙克石市| 夹江县| 佛冈县| 沈丘县| 柳江县| 太白县| 夏河县| 芦山县| 江山市| 宣城市| 万源市| 应用必备| 孟津县| 昔阳县| 镇康县|