王 曉,童 瑩
(1.福建農(nóng)林大學(xué) 經(jīng)濟(jì)學(xué)院,福建 福州 350002;2.福建社會(huì)科學(xué)院 華僑華人研究所,福建 福州 350001)
20世紀(jì)60年代以降,全球化進(jìn)程不斷加速,世界人口的跨國(guó)流動(dòng)呈現(xiàn)洶涌澎湃之勢(shì)。據(jù)統(tǒng)計(jì),2017年全球約有2.58億人生活在出生國(guó)之外的其他國(guó)家或地區(qū),占全球總?cè)丝诘?.4%。[1]這意味著,世界上每30人中便有一個(gè)是國(guó)際移民。然而,受限于勞工合同及僵化的移民制度,持續(xù)不斷的移民浪潮在全球范圍內(nèi)(主要是發(fā)展中國(guó)家和地區(qū))衍生出一個(gè)特殊的人口群體——跨國(guó)留守兒童。數(shù)據(jù)顯示,摩爾多瓦31%的兒童(0至14歲)其父母至少有一方遠(yuǎn)在異國(guó)他鄉(xiāng);[2]在墨西哥,每25個(gè)兒童中就有1人的父親移民美國(guó),11個(gè)孩子中便會(huì)出現(xiàn)1個(gè)可能在15歲之前其父親就已跨國(guó)流動(dòng);[3]由于政策對(duì)跨國(guó)遷移的鼓勵(lì),在菲律賓的跨國(guó)留守兒童人數(shù)更是高達(dá)900萬,占整個(gè)青少年人口的27%。[4]中國(guó)的跨國(guó)留守兒童至今雖然并無一個(gè)精確的人口統(tǒng)計(jì),但近些年隨著越來越多的人移民海外,其數(shù)量一直處于急速增長(zhǎng)的狀態(tài)。以福建省閩江入??谔幍母G?、長(zhǎng)樂、馬尾、連江等傳統(tǒng)僑鄉(xiāng)為例,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),僅擁有外國(guó)國(guó)籍的跨國(guó)留守兒童就有2萬人之多。[5]
與廣受關(guān)注的國(guó)內(nèi)留守兒童不同,跨國(guó)留守兒童具有一定的自身獨(dú)特性。首先,他們受到的時(shí)空撕裂更為嚴(yán)重,與父母分離的時(shí)間更早、更長(zhǎng),空間距離拉得更遠(yuǎn),而且受到諸多行政障礙的限制,導(dǎo)致家庭教育主體長(zhǎng)期缺席,思想和情感培養(yǎng)都處于真空狀態(tài)。其次,他們與父母分處在政治制度和社會(huì)文化存在巨大差異的不同國(guó)家之中,甚至有些先是在國(guó)外接受過一段時(shí)間的學(xué)校教育才回到故國(guó),身上有著明顯的文化張力。正因此,跨國(guó)留守兒童實(shí)際上已經(jīng)發(fā)展成為一個(gè)新的處境不利的邊緣群體。然而,這一“另類的守望者”的現(xiàn)實(shí)遭遇并沒有引起國(guó)內(nèi)外學(xué)者同樣的重視。無論是學(xué)者規(guī)模還是研究成果的豐富性和深入性,國(guó)內(nèi)對(duì)留守兒童的探討遠(yuǎn)遠(yuǎn)滯后。在國(guó)內(nèi),跨國(guó)留守兒童是潛在的僑務(wù)資源,通過對(duì)他們進(jìn)行深入研究并解決其成長(zhǎng)困境,能有效提升未來一代華僑華人的向心力。有鑒于此,本文將系統(tǒng)梳理和歸納國(guó)內(nèi)外相關(guān)研究成果,指出其中存在的問題并對(duì)未來國(guó)內(nèi)相關(guān)研究進(jìn)行展望,為進(jìn)一步深化認(rèn)識(shí)我國(guó)跨國(guó)留守兒童乃至農(nóng)民工留守兒童提供參考。
半個(gè)多世紀(jì)以來,南北半球之間日益不平衡的發(fā)展導(dǎo)致了越來越多的來自發(fā)展中國(guó)家的勞工移民,為尋找更好的工作機(jī)會(huì)而跨越國(guó)界,遷移到發(fā)達(dá)國(guó)家和地區(qū)。面對(duì)隨之而來的數(shù)量龐大的跨國(guó)留守兒童,相關(guān)學(xué)者不約而同地將關(guān)注重心放在了父母跨國(guó)遷移行為對(duì)留守兒童造成的諸多影響上。然而,幾乎在每個(gè)領(lǐng)域,已有研究都存在相互矛盾的研究結(jié)果。
兒童健康對(duì)家庭結(jié)構(gòu)和組成的變化十分敏感。[6]越來越多的文獻(xiàn)表明,父母因跨國(guó)遷移而缺席家庭生活,會(huì)對(duì)留守兒童的身心健康產(chǎn)生不良影響。瓊斯(Jones)等學(xué)者指出,父母移民國(guó)外的孩子遭受情感問題的可能性是非移民家庭同齡人的兩倍。[7]蘇亞瑞茲·奧羅斯科(Suárez-Orozco)等人也發(fā)現(xiàn),經(jīng)歷過跨國(guó)留守的孩子有更高和更明顯的焦慮和抑郁癥狀。[8]在斯里蘭卡,相關(guān)研究發(fā)現(xiàn),母親的跨國(guó)遷移造成留守兒童尤其是青少年 普遍脾氣暴躁、食欲不振,時(shí)常感到孤獨(dú)和悲傷。[9]另有研究強(qiáng)調(diào)了父母的連續(xù)移民對(duì)親子關(guān)系的極大破壞,并發(fā)現(xiàn)時(shí)間似乎并不能起到完全有效的修復(fù)作用。[10]摩爾根(Morgan)和他的同事甚至認(rèn)為這種不良的心理狀態(tài)會(huì)波及未來,通過考察倫敦的加勒比移民,他們發(fā)現(xiàn)精神疾病與早期的親子分離存在顯著關(guān)聯(lián)。[11]
近年來,鑒于女性移民異軍突起,學(xué)者越來越認(rèn)識(shí)到,相比父親,母親的缺位是一個(gè)更大的風(fēng)險(xiǎn)因素,更有可能引起留守兒童的身心困擾。比如,通過對(duì)印度尼西亞、菲律賓和越南不同形式跨國(guó)家庭中的兒童進(jìn)行比較,喬丹和格拉哈姆(Jordan & Graham)發(fā)現(xiàn)母親移民國(guó)外的孩子比生活在其他家庭中的孩子更容易感到沮喪和無助。[12]留守期間,雖然直系親屬或朋友、鄰居等擴(kuò)大家庭成員可能會(huì)幫助填補(bǔ)護(hù)理不足問題,但總的來說替代工作是不充分的。當(dāng)妻子遷移時(shí),丈夫要承擔(dān)更多的照顧角色,面臨更大的壓力,于是很多人開始酗酒和吸毒,以此逃避監(jiān)護(hù)責(zé)任。[13]在這種情況下,由于缺乏情感支持,留守兒童的身心健康風(fēng)險(xiǎn)大增,逐漸變得孤僻和冷漠。[14]而且,母親角色退出后,年長(zhǎng)的孩子尤其是女兒可能會(huì)承受更重的負(fù)擔(dān),她們凡事必須自己拿主意,同時(shí)還要照料兄弟姐妹。[15]馬祖卡托(Mazzucato)等人發(fā)現(xiàn),女性移民在為留守子女爭(zhēng)取穩(wěn)定的照顧安排方面會(huì)遇到更大的困難,孩子們被迫不止一次地更換監(jiān)護(hù)人,而護(hù)理人員的頻繁變化只會(huì)導(dǎo)致兒童健康狀況變得更差。[16]當(dāng)然,也有學(xué)者將父親的角色放在與母親同等重要的位置上。德·斯奈德(De Snyder)的報(bào)告認(rèn)為,當(dāng)丈夫移民后妻子不得不獨(dú)自承擔(dān)照顧孩子的責(zé)任,由于身心承受更大的壓力而產(chǎn)生抑郁和被遺棄的恐懼,留守兒童很容易受到波及,從而造成他們不良的身體反應(yīng)。[17]斯克米爾(Schmeer)的研究則發(fā)現(xiàn),當(dāng)父親不在時(shí),移民家庭可以利用的資源銳減,孩子生病的幾率要比父親在家時(shí)高出39%。[18]
然而,也有大量的文獻(xiàn)表明,跨國(guó)留守兒童的身心健康并不比非移民家庭的孩子差,甚至在某些方面可能還要更好。巴蒂斯泰拉和康諾克(Battistella & Conaco)在菲律賓的研究發(fā)現(xiàn),幾乎沒有任何證據(jù)證明移民子女的心理問題比正常家庭的孩子差很多。通過標(biāo)準(zhǔn)的測(cè)量方法,移民兒童的社會(huì)焦慮略高于非移民兒童,但在孤獨(dú)程度上,兩類孩子的得分幾乎是一樣的。[19]相似的結(jié)論也出現(xiàn)在撒哈拉以南的諸多非洲國(guó)家,在那些地方,傳統(tǒng)的社會(huì)文化規(guī)范從一開始就奠定了孩子對(duì)不斷變化的家庭結(jié)構(gòu)的適應(yīng)能力,因此完全不會(huì)把父母移民與病恥感聯(lián)系在一起。[20]
大量證據(jù)表明,父母參與國(guó)際移民提高了整個(gè)家庭的經(jīng)濟(jì)收入,從而有效保證了家庭的教育支出,對(duì)留守兒童教育產(chǎn)生了積極影響。墨西哥的一項(xiàng)研究指出,只要留守兒童不把移民看作是未來經(jīng)濟(jì)成功的可替代路徑,父母的跨國(guó)遷移將對(duì)他們的教育表現(xiàn)產(chǎn)生正向的推動(dòng)作用。[21]在戴維斯(Davis)看來,移民匯款可以讓孩子免于家庭勞作,從而消除接受正規(guī)教育的結(jié)構(gòu)性障礙。[22]在菲律賓,留守兒童經(jīng)常被移民父母安排進(jìn)教育條件更好的私立學(xué)校,至少在小學(xué)階段,與非移民兒童相比,他們的學(xué)校表現(xiàn)更好,能夠獲得更高的分?jǐn)?shù)和更多的獎(jiǎng)學(xué)金。[23]愛德華茲和尤瑞塔(Edwards& Ureta)的研究發(fā)現(xiàn),移民匯款能夠大大降低留守兒童輟學(xué)的風(fēng)險(xiǎn)。數(shù)據(jù)顯示,對(duì)城市中的一至六年級(jí)學(xué)生而言,有接受移民匯款的兒童比其他孩子的輟學(xué)率低54%,六年級(jí)以上低27%;對(duì)農(nóng)村孩子來說,相比之下低25%。[24]
但是,移民匯款并不能抵消父母缺席對(duì)留守兒童造成的心理傷害。[25]而不良心理反應(yīng)的積累,則很容易轉(zhuǎn)化成逃學(xué)、學(xué)校問題行為及普遍缺乏完成學(xué)業(yè)的動(dòng)力。[26]尤其是在跨國(guó)遷移的早期階段,由于移民工作的不穩(wěn)定性,匯款時(shí)斷時(shí)續(xù),甚至隨著時(shí)間的推移,還會(huì)因?yàn)橐泼衽c原生家庭逐漸失去聯(lián)系而中斷。[27]莫蘭·泰勒(Moran-Taylor)在危地馬拉的研究顯示,大部分移民父母本來都打算定期向原生家庭提供經(jīng)濟(jì)支持,但在實(shí)際生活中,支付減少乃至斷絕聯(lián)系的現(xiàn)象并不罕見。[28]如此,留守兒童很可能會(huì)被迫輟學(xué)去找工作或幫忙做家務(wù)。[29]阿爾卡拉斯(Alcaraz)等以2008年的經(jīng)濟(jì)危機(jī)為切入點(diǎn),系統(tǒng)考察了墨西哥移民家庭入學(xué)率與美國(guó)匯款之間的關(guān)系。結(jié)果顯示,匯款收入的銳減導(dǎo)致了童工數(shù)量的顯著增加和學(xué)校出勤率的明顯下降。[30]然而,有意思的是,另有學(xué)者發(fā)現(xiàn)在移民匯款大量涌入的社區(qū),留守兒童入學(xué)率卻依舊不增反降。究其原因,相關(guān)學(xué)者認(rèn)為,經(jīng)濟(jì)移民的巨大成功使這些社區(qū)形成了一種獨(dú)特的具有籠罩性的移民文化,在其影響下,孩子們期望追隨父母的腳步而成為未來移民,他們因此會(huì)低估當(dāng)?shù)氐慕逃齼r(jià)值而提前終止學(xué)業(yè)。[31]
相比較而言,國(guó)外學(xué)者對(duì)跨國(guó)留守兒童社會(huì)行為的關(guān)注要遠(yuǎn)少于身心健康和教育狀況。即使這樣,學(xué)者們的觀點(diǎn)仍未達(dá)成統(tǒng)一。其中,部分學(xué)者堅(jiān)持認(rèn)為,父母跨國(guó)遷徙并不必然會(huì)導(dǎo)致留守兒童社會(huì)行為失范?;蛘哒f,與非移民家庭孩子相比,跨國(guó)留守兒童的社會(huì)行為如果不是表現(xiàn)更好,至少也不會(huì)差得太多。比如,菲律賓的一項(xiàng)研究顯示,父母遷移對(duì)留守兒童的社會(huì)化及價(jià)值觀和精神品質(zhì)的傳遞乃至形塑并不十分重要,在家的監(jiān)護(hù)人可以成功填補(bǔ)父母不在身邊時(shí)的角色空缺,在強(qiáng)有力的社會(huì)支持下,他們通常能夠很好地適應(yīng)社會(huì),與其他家庭成員相處得也很好。[32]對(duì)留守兒童發(fā)生吸煙、喝酒和婚前性行為的可能性而言,來自印度尼西亞的證據(jù)表明,父母移民與此并無顯著關(guān)聯(lián)。[33]相同的結(jié)論也存在于泰國(guó)的一項(xiàng)研究中,研究人員通過對(duì)719戶農(nóng)村家庭的對(duì)比考察,認(rèn)為很少或者根本沒有任何證據(jù)說明跨國(guó)留守兒童的社會(huì)問題發(fā)生率更高。[34]
對(duì)此,有很多學(xué)者持反對(duì)意見,認(rèn)為相關(guān)研究之所以未能發(fā)現(xiàn)移民與非移民子女之間的差異,深層原因在于敏感事件或情緒未被充分報(bào)道。實(shí)際上,父母移民與兒童社會(huì)行為之間存在著較強(qiáng)的關(guān)聯(lián)性。[35]一項(xiàng)有關(guān)泰國(guó)的研究顯示,父母陪伴成長(zhǎng)可以有效降低15~19歲的青少年吸煙、喝酒和婚前性行為發(fā)生的可能性。[36]在洪都拉斯、墨西哥和薩爾瓦多,父母外出致使留守兒童不滿情緒高漲,從而造成一些人混入青年幫派或接觸容易得手的毒品。[37]克勞福德·布朗(Crawford-Brown)在牙買加的研究表明,很少甚至幾乎沒有跟母親接觸或經(jīng)歷多次監(jiān)護(hù)安排變化的留守青少年,表現(xiàn)出行為問題的可能性更大。在被監(jiān)禁之前沒有跟父母住在一起的問題青少年大約占了80%,其中92%的人經(jīng)歷過兩到六次監(jiān)護(hù)安排的變化。[38]
受制于地理空間的隔離,跨國(guó)移民父母面臨著向留守在家的子女提供情感關(guān)懷的挑戰(zhàn)。為了保持跨越國(guó)界的親密關(guān)系,移民父母通常采取兩種應(yīng)對(duì)方式:一種是商品化的物質(zhì)連接,一種是基于現(xiàn)代通訊技術(shù)的虛擬連接。一項(xiàng)斯里蘭卡的研究發(fā)現(xiàn),在海外從事家政服務(wù)的母親,為了彌補(bǔ)自己的缺失,會(huì)盡力給孩子帶去物質(zhì)上的好處。孩子雖然不得不經(jīng)歷親子分離帶來的困擾,但由于得到了商品化的愛,能夠承受住這些苦難。[39]尤其是隨著現(xiàn)代信息技術(shù)的發(fā)展,使得父母在離開本國(guó)后仍然能夠承擔(dān)照顧孩子的大部分責(zé)任。對(duì)移民父母來說,長(zhǎng)途通訊技術(shù)大大提高了他們?cè)谶h(yuǎn)處施加影響的能力,可以對(duì)孩子的飲食、家庭作業(yè)和紀(jì)律問題進(jìn)行微觀管理,重塑了他們作為有效父母的角色。[40]更重要的是,有研究發(fā)現(xiàn),通過這種虛擬的跨界看護(hù),留守兒童會(huì)對(duì)父母的遷移產(chǎn)生更深刻的理解,并逐漸意識(shí)到父母的巨大犧牲。[41]他們因此不會(huì)對(duì)父母懷有怨恨,也不會(huì)有被拋棄的感覺。[42]
但也有學(xué)者認(rèn)為,無論是物質(zhì)還是虛擬連接,都不足以跨越跨國(guó)分離造成的溝通障礙,尤其是涉及到家庭生活的情感層面。身體的疏遠(yuǎn)為日益增長(zhǎng)的情感分離鋪平了道路,物質(zhì)連接很可能使親子關(guān)系變成一種干癟的金錢轉(zhuǎn)移關(guān)系。[43]雖說長(zhǎng)距離通訊能在其中起到一定的積極作用,但并非所有的家庭都能夠負(fù)擔(dān)得起這樣的溝通費(fèi)用,經(jīng)濟(jì)上的差異會(huì)直接影響到跨國(guó)關(guān)系的維持能力。[44]而且,有學(xué)者認(rèn)為,遠(yuǎn)距離通訊完全彌補(bǔ)不了實(shí)際的身體接觸或眼神交流所提供的親密關(guān)系。[45]特別是隨著時(shí)間的流逝,當(dāng)父母身體缺席和跨國(guó)電話成為例行公事時(shí),孩子會(huì)變得漠不關(guān)心。越南的一項(xiàng)研究表明,除非有提示,不然已經(jīng)習(xí)慣了跨國(guó)分離的孩子不會(huì)再提及缺席的父母。盡管大多數(shù)孩子在被要求的時(shí)候仍然會(huì)通過電話與移民父母交談,但他們對(duì)同一類問題的重復(fù)談話越發(fā)失去興趣。甚至那些年長(zhǎng)的孩子還把移民父母通過電話等表達(dá)愛和關(guān)心的手段看成是一種遙控和監(jiān)督。如此一來,可直接語音交流的通訊設(shè)備反倒成了一種負(fù)擔(dān)而不是一種對(duì)成長(zhǎng)中孩子的祝福。[46]
我國(guó)的跨國(guó)留守兒童主要集中在浙江、福建和廣東的沿海僑鄉(xiāng)。歷史上,這些地區(qū)便存在著高頻率、大規(guī)模的跨國(guó)移民實(shí)踐。改革開放以來,出國(guó)移民人數(shù)更是逐年增長(zhǎng)。與之相伴而生的是,跨國(guó)留守兒童在東南沿海大量涌現(xiàn),而且有往內(nèi)地反向擴(kuò)散的趨勢(shì)。然而,國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)此沒有做到應(yīng)有關(guān)注,絕大部分學(xué)者的研究對(duì)象均指向農(nóng)民工留守兒童,跨國(guó)留守兒童遭到有意或無意的忽視。其實(shí),“留守兒童”一詞于1994年被一張首次使用時(shí),原本指的便是跨國(guó)留守兒童群體。[47]只不過后來因?yàn)槭艿铰晞?shì)浩大的農(nóng)民工跨區(qū)域遷移的影響,農(nóng)民工留守兒童受到了政學(xué)兩界更為廣泛的重視。截止到2018年10月9日,筆者以“留守兒童”為主題詞在中國(guó)知網(wǎng)期刊庫(kù)中檢索發(fā)現(xiàn),研究農(nóng)民工留守兒童的文章竟然高達(dá)1萬余篇,而對(duì)比鮮明的是,有關(guān)跨國(guó)留守兒童的論文和研究報(bào)告僅27篇,且大多屬于宏觀、抽象的一般性論述,真正有深度的經(jīng)驗(yàn)研究只有寥寥10篇左右,這顯然與跨國(guó)留守兒童作為“特殊中的特殊群體”[48]的地位極不相稱??偟膩碚f,這些研究依據(jù)內(nèi)容的不同,大體可以劃分為三類。
從移民及其家庭的主觀態(tài)度看,跨國(guó)撫養(yǎng)并不是一個(gè)理想選擇。之所以如此,胡啟譜認(rèn)為主要受三方面的影響和推動(dòng):第一,移民父母自身的處境使國(guó)外撫養(yǎng)困難重重,尤其是對(duì)于那些非法移民父母,他們?cè)谏绫:凸ぷ鞣矫娲嬖谥T多不平等待遇,根本沒有能力和時(shí)間照顧孩子;第二,國(guó)內(nèi)撫養(yǎng)不僅能為孩子提供更好的照看條件,而且還有益于整個(gè)家庭的和諧團(tuán)結(jié);第三,簽證手續(xù)、交通通訊及僑鄉(xiāng)相關(guān)服務(wù)業(yè)等外部環(huán)境的改善,也大大減輕了跨國(guó)撫養(yǎng)的阻力。[49]除以上三方面原因外,有學(xué)者還發(fā)現(xiàn),中華文化傳統(tǒng)、規(guī)范和家庭期望也是其中非常重要的因素。在提到隔代照顧時(shí),幾乎超過一半的移民父母都認(rèn)為這是一個(gè)預(yù)期習(xí)俗的延續(xù)。于是,讓孩子回到過去的文化中,實(shí)現(xiàn)大家庭的愿望,同時(shí)也能解決兒童保育議程,便成了一個(gè)可以接受的解決方案。[50]
這方面的研究根據(jù)視角不同又可細(xì)分為兩類。第一類是問題視角,集中考察跨國(guó)留守兒童所遭遇的成長(zhǎng)困境與主要問題表現(xiàn)。何毅指出,受限于家庭環(huán)境、學(xué)習(xí)需求和發(fā)展方式的影響,跨國(guó)留守兒童與父母的溝通更少、更程式化,日常親情互動(dòng)嚴(yán)重缺失,家庭教育殘缺,人格發(fā)展受阻,抑郁寡歡、脾氣古怪,在人際交往中有明顯的自卑感,對(duì)學(xué)習(xí)也普遍缺乏動(dòng)力。[51]此外,文峰發(fā)現(xiàn),因?yàn)樯矸萏厥獾木壒?,跨?guó)留守兒童還表現(xiàn)出一定的文化困頓,對(duì)未來選擇感到迷茫。[52]于是,很多孩子過分沉迷于網(wǎng)絡(luò),有的甚至走向極端化,最終扭曲了人生方向。[53]然而,與此不同的是,另有學(xué)者持較為樂觀的看法。謝履羽認(rèn)為,受益于物質(zhì)條件的提高及移民父母對(duì)親子溝通的重視,跨國(guó)留守兒童的心理健康總體狀況處于正常水平,并未因父母缺席而受到損害。[54]
第二類是比較視角,主要探究跨國(guó)留守兒童與其他群體的差異,尤其是心理和行為的差異。在這方面,大部分研究認(rèn)為,與其他類型的留守兒童相比,跨國(guó)留守兒童的心理健康水平最差,親社會(huì)行為最少。劉艷飛在比較了省內(nèi)留守、省際留守和跨國(guó)留守三種類型留守兒童的心理狀況后發(fā)現(xiàn),跨國(guó)留守兒童比另外兩種類型的留守兒童表現(xiàn)出更明顯的敵對(duì)、偏執(zhí)、人際敏感、抑郁、焦慮、適應(yīng)不良和情緒不穩(wěn)等癥狀。[55]一項(xiàng)有關(guān)朝鮮族跨國(guó)留守青少年的研究指出,非留守青少年的自我概念和心理健康水平都明顯高于跨國(guó)留守青少年,同時(shí)由于朝鮮族是父系社會(huì),父親外出的負(fù)面影響比母親更大。[56]趙定東等則將跨國(guó)留守兒童與犯罪富裕型留守兒童和一般富裕型留守兒童進(jìn)行對(duì)比,發(fā)現(xiàn)其他兩者的心理健康皆比跨國(guó)留守兒童要好,相對(duì)孤獨(dú)感更輕,安全隱患更小。[57]潘玉進(jìn)等的研究表明,跨國(guó)留守兒童的家庭教育資源遠(yuǎn)不如國(guó)內(nèi)留守和非留守兒童,使得他們?cè)谕庀蛐?、宜人性、?jǐn)慎性、開放性等人格各維度上的得分顯著要低,而違紀(jì)更多。[58]然而,潘佳麗等的研究卻顯示,雖然跨國(guó)留守兒童的社交問題比國(guó)內(nèi)留守和非留守兒童更嚴(yán)重些,但在其他問題行為上,三者并無太大差異,反倒是在群體內(nèi)部,因?yàn)樾詣e和年齡的不同存在明顯的區(qū)別。[59]
陳日升通過對(duì)“小美國(guó)人”的實(shí)地考察,發(fā)現(xiàn)跨國(guó)撫養(yǎng)對(duì)地方社會(huì)產(chǎn)生了相當(dāng)程度的影響。首先,移民匯款提升了寄養(yǎng)家庭的經(jīng)濟(jì)狀況;其次,移民父母更加關(guān)注家鄉(xiāng)的各項(xiàng)基礎(chǔ)建設(shè)和文化教育發(fā)展,從而整體上改善了當(dāng)?shù)氐纳顥l件和辦學(xué)質(zhì)量;再次,基于照顧留守兒童形成的服務(wù)行業(yè)間接地為移民遷出地引進(jìn)了青壯年勞動(dòng)力,有利于優(yōu)化當(dāng)?shù)氐娜丝诮Y(jié)構(gòu),促進(jìn)地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展;最后,由于跨國(guó)留守兒童的僑眷身份,尤其是其中很大一部分人擁有的還是外國(guó)國(guó)籍,在政治和法律上對(duì)當(dāng)?shù)卣岢隽巳绾握_應(yīng)對(duì)中外關(guān)系的新課題。[60]高哲運(yùn)用跨國(guó)主義理論對(duì)跨國(guó)撫養(yǎng)期間的跨國(guó)主義聯(lián)系進(jìn)行了重點(diǎn)分析,認(rèn)為雖然跨國(guó)留守兒童系未成年人,尚未完成基本社會(huì)化、獨(dú)立擁有資源,但由于特殊身份的緣故,其跨國(guó)主義聯(lián)系超越了家庭內(nèi)部的經(jīng)濟(jì)及情感界限,具有國(guó)際政治及社會(huì)交往方面的內(nèi)涵,是促進(jìn)家庭成員及中外聯(lián)系和交流的紐帶。[61]
不難看出,學(xué)界圍繞跨國(guó)留守兒童已進(jìn)行了較為廣泛的討論,并產(chǎn)生了不少富有洞見的研究成果??偟膩碚f,已有研究有如下典型特征。
一是研究對(duì)象主要以幼小兒童為主,或者未做任何界定,籠統(tǒng)地將所有年齡層的留守兒童都納入考察范圍,極少量涉及青少年群體。二是研究?jī)?nèi)容主要聚焦在心理健康和教育表現(xiàn)兩大領(lǐng)域,其相關(guān)成果幾乎占了跨國(guó)留守兒童研究的半壁江山,其他方面的探討稍顯薄弱。三是在研究方法上,以問卷、量表為工具的定量分析占統(tǒng)治性地位,只有極少數(shù)采用的是訪談、觀察和體驗(yàn)等質(zhì)性研究方法,而將跨國(guó)留守兒童與非留守兒童進(jìn)行對(duì)比則是眾多研究在方法上的一個(gè)共同點(diǎn)。四是在研究視角上,絕大部分學(xué)者站在客位的立場(chǎng),視跨國(guó)留守兒童為父母移民的被動(dòng)受益者或受害者,只有極個(gè)別學(xué)者注意到了留守兒童在移民決策中的能動(dòng)作用。五是在研究水平上,由于國(guó)內(nèi)學(xué)界過分重視農(nóng)民工留守兒童而忽視跨國(guó)留守兒童,導(dǎo)致研究的豐富性和深入性均落后于國(guó)外。學(xué)者們并沒有真正挖掘跨國(guó)留守兒童區(qū)別于農(nóng)民工留守兒童的特有屬性,依舊將其作為普通留守兒童來看待。
1.主體性喪失與群體無相①“無相”本是一佛教用語,意指心無所住,不被任何事物所束縛的精神狀態(tài)。這里借用其本意,即沒有行跡、沒有具體形象,用來指跨國(guó)留守兒童被高度抽象化,使人們看不到其主體性的一種研究結(jié)果。
前文述及,定量分析在跨國(guó)留守兒童研究中占據(jù)絕對(duì)核心位置。學(xué)者們多抱著一種局外人的立場(chǎng),泛用技術(shù)化的資料收集工具和統(tǒng)計(jì)分析方法。這種研究路徑雖然可以快速抓住跨國(guó)留守兒童與其他不同類型兒童之間的共性與差異,但同時(shí),跨國(guó)留守兒童本身也極易被模式化、簡(jiǎn)約化,淪為沒有血肉,沒有人生經(jīng)歷、情緒體驗(yàn)和主觀能動(dòng)性的抽象研究客體。其結(jié)果是,跨國(guó)留守兒童集體失語,我們只看到父母移民對(duì)留守兒童產(chǎn)生的影響,卻唯獨(dú)看不清留守兒童作為一個(gè)個(gè)活生生的人的本來面目及其對(duì)留守生活的能動(dòng)反應(yīng)。
值得留意的是,近年來國(guó)外學(xué)界正在經(jīng)歷一個(gè)學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)向,即不再視留守兒童為消極的接受者,相反將他們看成是自己生活的積極參與、建構(gòu)與闡釋者。相應(yīng)地,研究視角也正在從局外人的立場(chǎng)切換到兒童自身的內(nèi)部視角。相關(guān)學(xué)者認(rèn)為,盡管父母移民導(dǎo)致了留守兒童生活受限,但通過抵抗、韌性和改造的策略,他們完全能夠成為有意識(shí)的能動(dòng)者和自身發(fā)展的代理人。[62]通過對(duì)墨西哥農(nóng)村的田野調(diào)查,德雷比(Dreby)發(fā)現(xiàn),作為家庭中沒有權(quán)力的成員,孩子對(duì)移民的決定幾乎沒有影響,但他們往往會(huì)以負(fù)面的行為和態(tài)度表達(dá)不滿,以此與父母討價(jià)還價(jià),最終影響家庭的遷移軌跡。[63]也有學(xué)者曾以加勒比4個(gè)留守兒童的生活故事為個(gè)案,深度考察過兒童對(duì)父母移民與自己跨國(guó)留守的理解。[64]毫無疑問,這些研究對(duì)于還原留守兒童活生生的本來面目,重塑兒童主體性價(jià)值甚大。但遺憾的是,截至目前,這方面的研究仍只占很小比例,相互之間難以形成強(qiáng)有力的理論對(duì)話。
2.過程與結(jié)果呈混亂局面
(1)研究對(duì)象界定不明
明確清晰的概念界定是開展科學(xué)研究的必要前提。但迄今為止,對(duì)于什么是跨國(guó)留守兒童這樣一個(gè)最基本的問題,尚缺乏統(tǒng)一、明確的界定。
首先,跨國(guó)留守兒童別稱眾多,五花八門。國(guó)內(nèi)學(xué)者多稱之為“洋留守兒童”“洋留守華裔”“僑鄉(xiāng)留守兒童”“華僑留守兒童”“海外留守兒童”等,國(guó)外也有學(xué)者將其稱為“衛(wèi)星兒童”。其次,有關(guān)跨國(guó)留守兒童內(nèi)部的細(xì)分類型,不同學(xué)者間也遠(yuǎn)未能達(dá)成共識(shí)。有學(xué)者認(rèn)為,跨國(guó)留守兒童特指在國(guó)外出生,已經(jīng)取得了外國(guó)國(guó)籍,但因?yàn)橐泼窀改该τ谑聵I(yè)無暇他顧或?yàn)榱藢W(xué)習(xí)中文等目的,被送回國(guó)內(nèi)撫養(yǎng)的孩子。[65]但另有學(xué)者也將國(guó)內(nèi)出生,父母于其幼年時(shí)遠(yuǎn)赴海外而被迫留守家中的孩子歸入其中。[66]再者,不同研究所指的跨國(guó)留守兒童的內(nèi)涵和外延差別甚大,尤其在留守兒童的年齡方面,標(biāo)準(zhǔn)明顯不一。
(2)研究過程缺乏規(guī)范
首先,研究方法比較簡(jiǎn)單隨意。對(duì)若干質(zhì)性研究來說,學(xué)者只是通過報(bào)刊網(wǎng)絡(luò)等媒介或?qū)嵉卦L談獲取幾個(gè)個(gè)案資料便展開主觀評(píng)議,并沒有真正深入到留守兒童的生活予以整體式理解,資料碎片化,結(jié)論空洞無物、泛泛而談。而且,由于報(bào)紙網(wǎng)絡(luò)的報(bào)道和他人評(píng)價(jià)多是負(fù)面導(dǎo)向的,從而致使研究者很容易夸大跨國(guó)留守兒童自身的問題。而對(duì)定量研究而言,又普遍存在研究設(shè)計(jì)簡(jiǎn)單化、抽樣方法不科學(xué)等問題。有些學(xué)者甚至對(duì)問卷設(shè)計(jì)、抽樣過程及結(jié)果檢驗(yàn)只字不提,研究結(jié)論難免會(huì)產(chǎn)生偏差。
其次,研究?jī)?nèi)容重復(fù)現(xiàn)象普遍,缺乏成果之間的相互借鑒與積累。許多國(guó)內(nèi)學(xué)者在進(jìn)行研究時(shí),很少會(huì)去回顧國(guó)內(nèi)外已有的研究文獻(xiàn),更不會(huì)主動(dòng)與前沿理論觀點(diǎn)進(jìn)行對(duì)話。正因此,無論在深度還是廣度上,國(guó)內(nèi)研究都遠(yuǎn)滯后于國(guó)外學(xué)界。目前,國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)跨國(guó)留守兒童的研究依然停留在心理健康和教育問題兩大方面,且大部分文章都是靠一些零碎資料或簡(jiǎn)單的統(tǒng)計(jì)分析拼湊而成,內(nèi)容雜亂并多有雷同。此外,研究視角和敘事方式仍是問題式的,缺少理論關(guān)懷。
(3)研究結(jié)論南轅北轍
文獻(xiàn)梳理可以看出,在父母跨國(guó)移民對(duì)留守兒童的影響問題上,學(xué)者們的觀點(diǎn)相差甚遠(yuǎn),甚至有時(shí)針鋒相對(duì)。其中有些是客觀存在,因?yàn)榭鐕?guó)留守兒童所處的國(guó)家不同,面臨的政治社會(huì)文化有異,問題表現(xiàn)自然會(huì)有差別。但問題恰恰在于,面對(duì)同一背景下的跨國(guó)留守兒童群體,不同學(xué)者之間的觀點(diǎn)仍會(huì)相互抵牾。這種矛盾決定了研究人員有必要轉(zhuǎn)換視角,尋求其他替代性解釋。
在國(guó)內(nèi),跨國(guó)留守兒童雖然客觀存在了比較長(zhǎng)的時(shí)間,但成為一個(gè)引人關(guān)注的社會(huì)問題則比較晚近,甚至可以說至今都還沒有引起學(xué)界應(yīng)有的重視。因此,與農(nóng)民工留守兒童相比,跨國(guó)留守兒童的相關(guān)研究明顯滯后。鑒于此,基于上述文獻(xiàn)梳理及存在問題的挖掘,提出幾點(diǎn)可以在未來研究中拓展的地方。
截至目前的跨國(guó)留守兒童研究基本上是將研究對(duì)象集中在幼小兒童身上,或是直接不加區(qū)分,將所有年齡層的孩子視為同質(zhì)化的個(gè)體進(jìn)行泛化的統(tǒng)一考察,比較缺乏對(duì)青少年群體單獨(dú)、深入的關(guān)注。然而,研究人員應(yīng)該知道,青少年正值青春期,也正處于人格形成的關(guān)鍵節(jié)點(diǎn),極易受到家庭結(jié)構(gòu)變化及周遭外部環(huán)境的負(fù)面影響。特別是,他們即將完成基本社會(huì)化,準(zhǔn)備或已經(jīng)開始作為社會(huì)成員進(jìn)入社會(huì)生活,面臨著比幼小兒童更多、更復(fù)雜的成長(zhǎng)與發(fā)展問題。因此,未來研究的焦點(diǎn)可適當(dāng)從幼小兒童轉(zhuǎn)向青少年群體。此外,在已有的比較研究中,比較的對(duì)象多限于農(nóng)民工留守兒童和非留守兒童,未來研究可進(jìn)一步拓展至與其他不同國(guó)家、不同類型兒童(如流動(dòng)兒童或父母離異兒童等)進(jìn)行比較,探尋其間的共性與差異,以了解不同形態(tài)的父母分離對(duì)兒童的影響。
已有研究大多采用定量研究方法,注重的是作為群體而非作為個(gè)體的跨國(guó)留守兒童,客觀上造成了跨國(guó)留守兒童集體失語并喪失主體性。對(duì)此,新兒童社會(huì)學(xué)的代表人物詹姆斯和普勞特(James& Prout)的意見或許可以借鑒。他們認(rèn)為,兒童作為積極的社會(huì)行動(dòng)者,應(yīng)該從其自身進(jìn)行理解,因此人類學(xué)民族志是一個(gè)非常有益的研究方法。[67]人類學(xué)民族志主要采用主位取向的研究策略,尤為強(qiáng)調(diào)走入研究對(duì)象的生活世界,傾聽他們的聲音并移情理解。未來研究可遵循此路徑,選取若干典型僑鄉(xiāng)或?qū)W校作為田野調(diào)查點(diǎn),融入跨國(guó)留守兒童的家庭生活及其人際交往圈子,對(duì)他們的日常生活進(jìn)行參與式觀察,同時(shí)實(shí)施無結(jié)構(gòu)深度訪談,以了解其真實(shí)的生活狀態(tài)及內(nèi)心感受。
近年來,由于我國(guó)人口大量地跨國(guó)遷徙,跨國(guó)留守兒童數(shù)量進(jìn)一步擴(kuò)大。特別是隨著越來越多的留守兒童開始作為社會(huì)成員進(jìn)入社會(huì)生活,研究主題和內(nèi)容也需進(jìn)行新的拓展。其中,以下幾個(gè)方面尤其值得關(guān)注。
第一是跨國(guó)留守兒童的教育期望和成就動(dòng)機(jī)。當(dāng)一對(duì)父母決定遷移時(shí),背后最大的推動(dòng)因素往往是希望給留守在家的孩子提供一個(gè)更好的教育機(jī)會(huì)。[68]尤其是隨著海外移民父母自身的教育水平越來越高,子女教育更成為他們關(guān)注的重中之重。已有研究雖多有涉及跨國(guó)留守兒童的教育表現(xiàn),但對(duì)他們的教育期望和成就動(dòng)機(jī)并未做相關(guān)深入探討。他們對(duì)待教育的態(tài)度如何?是否會(huì)受移民文化的影響而在主觀上輕視教育價(jià)值?其成就動(dòng)機(jī)又是什么?是否與父母的殷切期望保持一致?這些問題都需要在未來研究中進(jìn)一步探明。
第二是跨國(guó)留守青少年的人際交往與社會(huì)參與。與幼小兒童不同,處于青春期的青少年個(gè)體往往具有脫離家庭及成年人掌控的內(nèi)在訴求。在他們身上,家庭的影響功能趨向弱化,家庭外因素的作用逐漸增強(qiáng)。其中,人際交往和社會(huì)參與承擔(dān)了關(guān)鍵一環(huán),是青少年認(rèn)識(shí)自我、他人及社會(huì)的最主要形式和途徑。作為他人眼中物質(zhì)豐富但精神空虛的特殊人群,跨國(guó)留守青少年的人際交往和社會(huì)參與會(huì)呈現(xiàn)出什么樣的鮮明特征?對(duì)這一問題的回答,關(guān)系到留守青少年的正常社會(huì)化發(fā)展與身心健康,具有十分重要的價(jià)值。
第三是跨國(guó)留守青少年的職業(yè)期望與職業(yè)適應(yīng)。由于受到父母跨國(guó)遷移和當(dāng)?shù)匾泼裎幕挠绊懀鰢?guó)成為大部分跨國(guó)留守青少年的主要人生目標(biāo)。他們當(dāng)中的一部分人輟學(xué)后馬上會(huì)被父母帶去國(guó)外參加工作,更多的則是到家鄉(xiāng)附近幾個(gè)重要的城市打工,目的是先闖一闖外面的世界,為出國(guó)做準(zhǔn)備。對(duì)這樣一個(gè)受跨國(guó)移民實(shí)踐影響至深的群體來說,其職業(yè)認(rèn)知是怎樣的?他們選擇職業(yè)的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)有什么特點(diǎn)?那些已經(jīng)輟學(xué)并開始工作的人,是否很好地適應(yīng)了職業(yè)發(fā)展的需要?這同樣是未來研究所需重點(diǎn)關(guān)注的問題。
第四是跨國(guó)留守青少年的婚戀與家庭觀念?;閼倥c家庭觀念是個(gè)人應(yīng)對(duì)戀愛、婚姻和家庭問題的根本價(jià)值取向及道德選擇,也是青少年社會(huì)化過程中的一個(gè)重要內(nèi)容。作為成長(zhǎng)于特定社會(huì)與家庭環(huán)境中的特殊群體,跨國(guó)留守青少年在這方面的表現(xiàn)有何特點(diǎn)?尤其是,在移民文化的作用下,他們的婚姻家庭之路會(huì)呈現(xiàn)出什么樣的軌跡?又會(huì)出現(xiàn)怎樣的難題?這亦需要予以集中探討。
第五是跨國(guó)留守青少年的國(guó)家認(rèn)同與文化認(rèn)同。國(guó)家認(rèn)同和文化認(rèn)同是青少年政治社會(huì)化過程中的兩個(gè)重要內(nèi)容。由于具有潛在或正式的洋身份,以及會(huì)受到身居海外父母潛移默化的影響,跨國(guó)留守青少年身上普遍存在著較為明顯的中外文化張力。因此,他們的國(guó)家認(rèn)同和文化認(rèn)同是否會(huì)表現(xiàn)出獨(dú)有的特征?他們究竟會(huì)在多大程度上接納和認(rèn)可自己所生長(zhǎng)的國(guó)家和耳濡目染的傳統(tǒng)文化?在其群體內(nèi)部,是否會(huì)因?yàn)檎紊矸輾w屬的不同而有所差異?深入研究這些問題,有著重要的現(xiàn)實(shí)意義。但至今學(xué)界仍無相關(guān)研究成果出現(xiàn),亟需進(jìn)行探索性調(diào)查和深入探究。
最后是跨國(guó)留守兒童對(duì)家庭及地方社會(huì)的反向影響。已有研究大多關(guān)注的是特定社會(huì)和家庭背景對(duì)跨國(guó)留守兒童造成的影響,相對(duì)忽視了跨國(guó)留守兒童對(duì)家庭及地方社會(huì)的反向作用。尤其是隨著跨國(guó)留守兒童群體的擴(kuò)大,其價(jià)值觀念和行為方式不可避免地會(huì)影響到地方社會(huì)的方方面面。因此,在留意他們所遭遇的問題與困境的同時(shí),也要深入研究其帶給家庭及地方社會(huì)的新挑戰(zhàn)。
[注釋]
[1] United Nations, Department of Economic and Social Affairs, Population Division, “ International Migration Report 2017”, 2017, p.1, http://www.unmigration.org/.
[2] Vanore M., Mazzucatob V., Siegela M., “‘Left behind’ but not Left Alone: Parental Migration & the Psychosocial Health of Children in Moldova”, Social Science and Medicine, Vol.132, 2015, pp.252-260.
[3] Jenna N., “ Migration and Father Absence: Shifting Family Structure in Mexico”, Demography, Vol.50, No.4, 2013,pp.1303-1314.
[4] Parre?as R., “Long Distance Intimacy: Class, Gender and Intergenerational Relations between Mothers and Children in Filipino Transnational Families”, Global Networks, Vol.5, No.4, 2005, pp.317-336.
[5] 馮軍、王磊:《留守的“洋娃娃”》,《新京報(bào)》2012年12月6日。
[6] Fomby P., Cherlin AJ., “Family Instability and Child Well-being”, American Sociological Review, Vol.72, No.2,2007, pp.181-204.
[7] Jones A., Sharpe J., Sogren M., “Children’s Experiences of Separation from Parents as A Consequence of Migration”,Caribbean Journal of Social Work, Vol.3, 2004, pp.89-109.
[8] Suárez-Orozco C., Bang HJ., Kim HY., “I Felt Like My Heart was Staying Behind: Psychological Implications of Family Separations and Reunifications for Immigrant Youth”, Journal of Adolescent Research, Vol.26, No.2, 2011,pp.222-257.
[9] Save the Children in Sri Lanka., “Left behind, Left out: The Impact on Children and Families of Mothers Migrating for Work Abroad”, 2006, p.14, http://www.savethechildren.lk/.
[10] Smith A., Richard NL., Johnson AS., “Serial Migration and Its Implications for the Parent-Child Relationship: A Retrospective Analysis of the Experiences of the Children of Caribbean Immigrants”, Cultural Diversity & Ethnic Minority Psychology, Vol.10, No.2, 2004, pp.107-122.
[11] Morgan C., Kirkbride J., Leff J., et al., “Parental Separation, Loss and Psychosis in Different Ethnic Groups: a Case-control Study”, Psychological Medicine, Vol.37, No.4, 2007, pp.495-503.
[12] Jordan LP., Graham E., “Resilience and Well-being Among Children of Migrant Parents in South-East Asia” ,Child Development, Vol.83, No.5, 2012, pp.1672-1688.
[13] Hewage P., Kumara C., and Rigg J., “Connecting and Disconnecting People and Places: Migrants,Migration, and the Household in Sri Lanka” , Annals of the Association of American Geographers, Vol.101, No.1, 2011, pp.202-219.
[14] Senaratna BCV., “Left-Behind Children of Migrant Women: Difficulties Encountered and Strengths Demonstrated”,Sri Lanka Journal of Child Health, Vol.41, No.2, 2012, pp.71-75.
[15] Parre?as R., “Children of Global Migration: Transnational Families and Gendered Woes”, Stanford: Stanford University Press, 2005, p. 67.
[16] Mazzucato V., Cebotari V., Veale A., et al., “International Parental Migration and the Psychological Well-being of Children in Ghana, Nigeria, and Angola”, Social Science & Medicine, Vol.132, 2015, pp.215-224.
[17] De Snyder VNS., “Family Life Across the Border: Mexican Wives Left Behind”, Hispanic Journal of Behavioral Sciences, Vol.15, No.3, 1993, pp.391-401.
[18] Schmeer K., “Father Absence Due to Migration and Child Iillness in Rural Mexico”, Social Science & Medicine,Vol.69, No.8, 2009, pp.1281-1286.
[19] Battistella G., Conaco MCG., “The Impact of Labour Migration on the Children Left Behind: A Study of Elementary School Children in the Philippines” , Sojourn, Vol.13, No.2, 1998, pp.220-241.
[20] Cebotari V., Mazzucato V., “Educational Performance of Children of Migrant Parents in Ghana, Nigeria and Angola”,Journal of Ethnic and Migration Studies, Vol.42, No.5, 2016, pp.834-856.
[21] Kande W., Kao G., “The Impact of Temporary Labor Migration on Mexican Children’s Educational Aspirations and Performance”, International Migration Review, Vol.35, No.4, 2001, pp.1205-1231.
[22][37]Davis J., “?Educación o desintegración? Parental Migration, Remittances and Left-behind Children’s Education in Western Guatemala”, Journal of Latin American Studies, Vol.48, No.3, 2016, pp.565-590.
[23] Yeoh BSA., Lam T., “The Costs of (im)Mobility: Children Left Behind and Children Who Migrate with a Parent”,Perspectives on Gender & Migration, 2007, pp.1-37.
[24] Edwards AC., Ureta M., “International Migration, Remittances, and Schooling: Evidence from EI Salvador” ,Journal of Development Economics, Vol.72, No.2, 2003, pp.429-461.
[25] Cortes P., “The Feminization of International Migration and its Effects on the Children Left Behind: Evidence from the Philippines”, World Development, Vol.65, 2015, pp.62-78.
[26] Adams CJ., “Integrating Children into Families Separated by Migration: A Caribbean-American Case Study” ,Journal of Social Distress and the Homeless, Vol.9, No.1, 2000, pp.19-27.
[27] Menjivar C., Davanzo J., Greenwell L., et al., “Remittance Behavior among Salvadoran and Filipino Immigrants in Los Angeles” , International Migration Review, Vol. 32, No. 1, 1998, pp. 97-126; Amuedo-Dorantes C., Pozo S.,“The Time Pattern of Remittances: Evidence from Mexican Migrants” , Well-being and Social Policy, Vol.2, No.2,2006, pp.49-66.
[28] Moran-Taylor MJ., “When Mothers and Fathers Migrate North: Caretakers, Children, and Child Rearing in Guatemala”, Latin American Perspectives, Vol.35, No.4, 2008, pp.79-95.
[29] Frank R., Wildsmith E., “The Grass Widows of Mexico: Migration and Union Dissolution in a Binational Context” ,Social Forces, Vol.83, No.3, 2005, pp.919-947.
[30] Alcaraz C., Chiquiar D., and Salcedo A., “Remittances, Schooling, and Child labor in Mexico” , Journal of Development Economics, Vol.97, No.1, 2010, pp.156-165.
[31] Davis J., Brazil N., “ Disentangling Fathers’ Absences from Household Remittances in International Migration: The Case of Educational Attainment in Guatemala”, International Journal of Educational Development, Vol.50, 2016,pp.1-11; McKenzie D., Rapoport H., “Can migration reduce educational attainment? Evidence from Mexico”,Journal of Population Economics, Vol.24, No.4, 2011, pp.1331-1358.
[32] Yeoh BSA., Lam T., “The Costs of (im)Mobility: Children Left Behind and Children Who Migrate with a Parent” ,Perspectives on Gender & Migration, 2007, pp.1-37.
[33] Choe MK., Hatmadji SH., Podhisita C., et al., “Substance Use and Premarital Sex Among Adolescents in Indonesia,Nepal, the Philippines and Thailand”, Asia-Pacifi c Population Journal, Vol.9, No.1, 2004, pp.5-26.
[34] Jones H., Kittisuksathit S., “International Labour Migration and Quality of Life: Findings from Rural Thailand”,International Journal of Population Geography, Vol.9, No.6, 2003, pp.517-530.
[35] Bryant J., “Children of International Migrants in Indonesia, Thailand and the Philippines: A Review of Evidence and Policies”, 2005, p.7, http://www.unicef.org/irc.
[36] Choe MK., Hatmadji SH., Podhisita C., et al., “Substance Use and Premarital Sex Among Adolescents in Indonesia,Nepal, the Philippines and Thailand”, Asia-Pacifi c Population Journal, Vol.9, No.1, 2004, pp.5-26.
[38] 轉(zhuǎn)引自Dillon M., Walsh CA., “Left Behind: The Experiences of Children of the Caribbean Whose Parents Have Migrated”, Journal of Comparative Family Studies, Vol.43, No.6, 2012, pp.871-902.
[39] Ukwatta S., “Sri Lankan Female Domestic Workers Overseas: Mothering Their Children from a Distance”, Journal of Population Research, Vol.27, No.2, pp.107-131.
[40] Madianou M., Miller D., “Mobile Phone Parenting: Reconfiguring Relationships between Filipina Migrant Mothers and Their Left-behind Children”, New media & Society, Vol.43, No.3, 2011, pp.457-470.
[41] Dreby J., “Children and Power in Mexican Transnational Families”, Journal of Marriage and Family, Vol.69,No.4, 2007, pp.1050-1064.
[42] Mazzucato V., Cebotari V., “Psychological Well-being of Ghanaian Children in Transnational Families” ,Population, Space and Place, Vol.23, No.3, 2017, pp.1-14.
[43] Boccagni P., “Practising Motherhood at a Distance: Retention and Loss in Ecuadorian Transnational Families”,Journal of Ethnic and Migration Studies, Vol.38, No.2, 2012, pp.261-277.
[44] Vertovec S., “Cheap Calls: The Social Glue of Migrant Transnationalism”,Global Networks, Vol.4, No.2, 2004,pp.219-224.
[45] Skrbi? Z., “Transnational Families: Theorising Migration, Emotions and Belonging”,Journal of Intercultural Studies, Vol.29, No.3, 2008, pp.231-246.
[46] Hoang LA., Yeoh BSA., “Sustaining Families across Transnational Spaces: Vietnamese Migrant Parents and their Left-Behind Children”,Asian Studies Review, Vol.36, No.3, 2012, pp.307-325.
[47] 一張:《“留守兒童”》,《瞭望新聞周刊》1994年第45期。
[48] 陳美芬、陳丹陽、袁苑:《僑鄉(xiāng)留守兒童社會(huì)支持與心理健康關(guān)系的研究》,《心理研究》2014年第3期。
[49] 胡啟譜:《福州僑鄉(xiāng)跨國(guó)撫養(yǎng)原因研究》,《科教導(dǎo)刊》2015年第11期。
[50] Bohr Y., Tse C., “Satellite Babies in Transnational Families: A Study of Parents’ Decision to Separate from Their Infants” ,Infant Mental Health Journal, Vol.30, No.3, 2009, pp.265-286.
[51] 何毅:《僑鄉(xiāng)留守兒童發(fā)展?fàn)顩r調(diào)查報(bào)告——以浙江青田縣為例》,《中國(guó)青年研究》2008年第10期。
[52] 文峰:《僑鄉(xiāng)跨國(guó)家庭中的“洋”留守兒童問題探討》,《東南亞研究》2014年第4期。
[53] 王佑鎂:《“跨國(guó)寄養(yǎng)”背景下我國(guó)農(nóng)村僑鄉(xiāng)留守兒童媒介素養(yǎng)研究》,《現(xiàn)代遠(yuǎn)距離教育》2013年第4期。
[54] 謝履羽:《海外留守兒童心理健康與親子溝通狀況的關(guān)系研究》,《長(zhǎng)江大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2012年第11期。
[55] 劉艷飛:《東南沿海留守兒童類型及心理健康狀況比較——以福州連江為例》,《福州黨校學(xué)報(bào)》2010年第6期。
[56] 樸婷姬、秦紅芳:《朝鮮族海外留守青少年自我概念、家庭結(jié)構(gòu)與心理健康的相關(guān)研究》,《東疆學(xué)刊》2011年第3期。
[57] 趙定東、葛穎穎、陸庭悅:《富裕型留守兒童的生活狀態(tài)問題探析——基于浙江省若干區(qū)域的調(diào)查》,《貴州大學(xué)學(xué)報(bào)》(社會(huì)科學(xué)版)2017年第1期。
[58] 潘玉進(jìn)、田曉霞、王艷蓉:《華僑留守兒童的家庭教育資源與人格、行為的關(guān)系》,《華僑華人歷史研究》2010年第3期。
[59] 潘佳麗、李丹、張雨青:《海外初中留守兒童的問題行為及其影響因素》,《心理研究》2011年第3期。
[60] 陳日升:《福建亭江的“小美國(guó)人”:一個(gè)跨國(guó)寄養(yǎng)的新移民子女群體》,《華僑華人歷史研究》2006年第2期。
[61] 高哲:《浙江僑鄉(xiāng)地區(qū)跨國(guó)撫養(yǎng)的跨國(guó)主義聯(lián)系研究》,《中國(guó)市場(chǎng)》2017年第34期。
[62] Hoang LA., Lam T., Yeoh BSA., et al., “Transnational Migration, Changing Care Arrangements and Left-behind Children’s Responses in South-east Asia” ,Children’s Geographies, Vol.13, No.3, 2015, pp.263-277.
[63] Dreby J., “Children and Power in Mexican Transnational Families” ,Journal of Marriage and Family, Vol.69,No.4, 2007, pp.1050-1064.
[64] Olwig KF., “Narratives of the Children Left Behind: Home and Identity in Globalised Caribbean Families” ,Journal of Ethnic and Migration Studies, Vol.25, No.2, 1999, pp.267-284.
[65] 喬志華:《恩平的“洋留守兒童”問題一窺》,《黑龍江史志》2015年第9期。
[66] 夏鳳珍:《試析對(duì)“洋留守華裔”華文教育的路徑選擇——以浙江重點(diǎn)僑鄉(xiāng)青田縣為例》,《八桂僑刊》2015年第1期。
[67] James A., Prout A., “Constructing and Reconstructing Childhood: Contemporary Issues in the Sociological Study of Childhood”, Oxon: Routledge, 1990, p.207.
[68] Victor C., Valentina M., Educational Performance of Children of Migrant Parents in Ghana, Nigeria and Angola,Journal of Ethnic and Migration Studies, Vol.42, No.5, 2016, pp.834-856.