作為中國現(xiàn)存延續(xù)最久的經(jīng)典詩會(huì)之一,上海翻譯家協(xié)會(huì)主辦的“金秋詩會(huì)”一直在作家、藝術(shù)家和資深文藝青年們的心目中占有相當(dāng)高的地位。創(chuàng)辦28年來,“金秋詩會(huì)”也在不斷提升與豐富。今年第28屆金秋詩會(huì)“我和我的祖國”在文藝會(huì)堂大廳開啟2019年度詩歌盛會(huì)的大幕。詩會(huì)以“我和我的祖國”為主題,用詩的浪漫慶祝中華人民共和國成立70周年、上海解放70周年?,F(xiàn)場,不僅有天籟美聲配氣勢磅礴的音樂朗讀,有美侖美奐的暗夜燈影,有著名音樂家演唱藝術(shù)歌曲、演奏江南民樂,有與詩歌內(nèi)容緊密聯(lián)系可以在詩會(huì)后用來“劈情操”的優(yōu)雅文創(chuàng)產(chǎn)品,更有少量幸運(yùn)觀眾可以免費(fèi)獲得翻譯家的書籍贈(zèng)品,當(dāng)場請(qǐng)翻譯家簽名留念。今年的最新詩集《我和我的祖國——第28屆金秋詩會(huì)詩集》收入了43首外國詩歌,詩歌譯者年齡跨度從95后到85后,譯作者用詩歌傾訴對(duì)祖國深沉的愛這一世界各國人民共同、共通的情感。