李欣雨
(河北大學(xué)外國語學(xué)院法語系三年級,河北 保定 071002)
學(xué)習(xí)多種語言就容易受到不同語言之間的相互影響,一般來說,語言的遷移作用會經(jīng)常出現(xiàn),所以,對于語言的學(xué)習(xí)者而言,就要在明確兩種不同語言的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)的同時,注意區(qū)分并且扎實(shí)的掌握不同語言的語法規(guī)則和構(gòu)詞特點(diǎn)。如果其他語言對目前學(xué)習(xí)的目標(biāo)語言的學(xué)習(xí)產(chǎn)生了積極的影響,促進(jìn)了當(dāng)前目標(biāo)語言的學(xué)習(xí),我們說是發(fā)生了正遷移的現(xiàn)象,與此相反就是發(fā)生了負(fù)遷移的現(xiàn)象。對于我國的學(xué)生來說,從小很多同學(xué)就開始接觸英語的學(xué)習(xí)。在后來學(xué)習(xí)法語的過程中,很容易發(fā)現(xiàn),法語和英語在基本的發(fā)音,詞匯,構(gòu)成語法規(guī)則等方面都存在很多相似之處,然而兩者又是不同的語言,所以,在學(xué)習(xí)中很容易受到之前英語學(xué)習(xí)的負(fù)面影響,產(chǎn)生負(fù)遷移的現(xiàn)象。那么,教師在教學(xué)中就要從降低負(fù)遷移發(fā)生的概率的角度,進(jìn)行有針對性的教學(xué)工作,提高學(xué)生在法語學(xué)習(xí)中的成效感。
由于兩種語言在多個方面都存在很多的相似性,所以,也導(dǎo)致在法語學(xué)習(xí)中負(fù)遷移現(xiàn)象有著多方面的表現(xiàn)。筆者經(jīng)過梳理認(rèn)為英語的負(fù)遷移在法語學(xué)習(xí)中,主要表現(xiàn)在以下幾個方面。
(一)語音方面表現(xiàn)出來的負(fù)遷移現(xiàn)象
雖然從發(fā)音的角度來看,英語和法語區(qū)別是非常明顯的。但是英語在語言方面還是對法語造成了負(fù)遷移的影響,法語的音調(diào)比較平緩,重音一般靠后,而比較之下,英語的嘴形開口都要比法語要大一些。掌握好這樣的一些區(qū)別,也能夠讓我們發(fā)現(xiàn)由于學(xué)生們先學(xué)習(xí)了英語,所以,在學(xué)習(xí)法語的時候,發(fā)音方面的一些細(xì)節(jié)問題容易處理不當(dāng),受到負(fù)遷移的影響。
1.發(fā)音的相似性:如[a][o][p]等,在英語中的發(fā)音與在法語中的發(fā)音是相似甚至是相同的。
2.音標(biāo)相似,發(fā)音不同:很多法語二外的初學(xué)者很容易將法語中的[p][t][k][b][d][g]同英語中的[p-b][t-d][k-g]混淆,這使得初學(xué)者在學(xué)習(xí)法語時存在一定的困難。
3.兩種語言都有各自獨(dú)有的發(fā)音:如[i][w][?]是法語中獨(dú)有的發(fā)音,[η]是英語中獨(dú)有的發(fā)音。所以,要在教學(xué)中注重這幾個方面的負(fù)遷移現(xiàn)象,從而加強(qiáng)區(qū)分,有效地避免由于負(fù)遷移所帶來的學(xué)習(xí)中的消極影響。
(二)詞匯學(xué)習(xí)中所造成的負(fù)遷移現(xiàn)象
我們知道,在英語中有一部分詞匯是源自于法語的,而法語大部分詞匯來源于拉丁語,由于有著密切的聯(lián)系,所以,詞匯本身也是學(xué)生在學(xué)習(xí)法語過程中,容易產(chǎn)生負(fù)遷移的重要的方面。例如,外表看起來書寫一致的詞匯,但是在意思發(fā)音方面卻可能完全不同,以及在句子中的語法運(yùn)用也會有很大的差異,所以,學(xué)生由于先學(xué)習(xí)了英語,在學(xué)習(xí)法語的時候,很容易在這樣一些詞匯方面出現(xiàn)錯誤,給法語的學(xué)習(xí)造成巨大的障礙。在英語與法語中,有很多拼寫完全相同但詞含相差甚遠(yuǎn)的詞匯,如:“chat”在法語中是貓的意思,而在英語中則表示閑談。這就使得法語二外學(xué)習(xí)者容易在學(xué)習(xí)中出現(xiàn)拼寫方面的錯誤。除上述詞匯方面的差異,英語在法語詞匯上的負(fù)遷移還有很多,如詞匯間陰陽詞的混用、動詞介詞的混用等,都是英語負(fù)遷移所造成的學(xué)習(xí)誤區(qū)。
(三)警惕語法規(guī)則方面所發(fā)生的負(fù)遷移現(xiàn)象
由于熟練的掌握了英語的語法規(guī)則,所以,在學(xué)習(xí)法語的時候,也經(jīng)常會非常自然的運(yùn)用英語的語法規(guī)則,去理解法語的語法結(jié)構(gòu),雖然兩種語言有一定的語法相似性,然而區(qū)別還是大于相似性,因此,在教學(xué)中教師要引導(dǎo)學(xué)生注意避免在語法規(guī)則方面所出現(xiàn)的一些負(fù)遷移現(xiàn)象。在語法規(guī)則方面,英語和法語有相似,也有不同之處。(1)句型結(jié)構(gòu)方面,法語一般句子的結(jié)構(gòu)比較復(fù)雜,英語中相對來說就簡單很多。(2)詞匯順序不同,在法語中擔(dān)任定語功能的短語,在英語中常常被后置,而在英語中放在be動詞和助動詞后面的頻率副詞如“一直”“經(jīng)?!?,在法語中此類詞一般要放在謂語動詞的后面,當(dāng)復(fù)合語態(tài)出現(xiàn)的時候,這樣的詞匯要放在助動詞和謂動詞之間。
我們能夠清晰地區(qū)分在法語學(xué)習(xí)中,英語所造成負(fù)遷移的主要表現(xiàn),在教育教學(xué)的過程中,就采取一些有針對性地應(yīng)對策略,這樣才能使得我們的法語教學(xué)工作取得更好的效果。
(一)要讓學(xué)生掌握法語的基礎(chǔ)知識,打好基本功
對于很多學(xué)生來說,法語是一門新的語言,與母語和英語,有相似之處有很多不同。學(xué)習(xí)一門新的語言是一個以負(fù)遷移為主的過程。學(xué)習(xí)者頭腦中已經(jīng)形成的對母語和英語的已有知識,很容易影響法語的學(xué)習(xí)。因此,掌握好法語的基本知識,練好法語基本功是非常必要的。當(dāng)能夠充分的掌握了法語的基礎(chǔ)知識,并有了一定的積累沉淀以后,錯誤出現(xiàn)的就會越來越少,英語所造成的負(fù)遷移現(xiàn)象,也經(jīng)常是因?yàn)閷ΨㄕZ基礎(chǔ)知識,掌握的不夠熟練所引起的。
(二)通過練習(xí)測試環(huán)節(jié),讓學(xué)生及時糾正由于英語所造成負(fù)遷移現(xiàn)象所帶來的錯誤。法語的學(xué)習(xí)過程中,教師要及時了解學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,要經(jīng)常通過測驗(yàn)了解學(xué)生對于基礎(chǔ)的法語知識掌握的如何,如果發(fā)現(xiàn)其中的錯誤與負(fù)遷移有關(guān),就要及時地指出,讓學(xué)生在以后的學(xué)習(xí)中避免出現(xiàn)這樣的錯誤。如果讓學(xué)生不能及時的覺察自己所犯錯誤,一旦養(yǎng)成的習(xí)慣,再想糾正就很難了,所以,教師要注意及時了解學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,并且進(jìn)行糾正。
(三)讓學(xué)生有大量的機(jī)會接觸法語的語言環(huán)境
在教學(xué)活動中,模擬法語的語言環(huán)境是非常重要的,學(xué)生能夠多聽多接觸,那么,他們對于法語就有了更多直觀的認(rèn)識,會形成更多的法語直覺印象,在這樣的語言環(huán)境熏陶之下,學(xué)生不由自主的也會進(jìn)行法語和英語的對比,從而降低負(fù)遷移現(xiàn)象。讓學(xué)生多聽一些法語的歌曲,在課上用法語學(xué)生進(jìn)行交流,引導(dǎo)學(xué)生看一些法語原聲的動畫片電影,這些都能夠讓他們有更多的機(jī)會接觸法語。
總而言之,在法語的學(xué)習(xí)中,負(fù)遷移的現(xiàn)象是需要教師重視,并且積極應(yīng)對的。由于英語的學(xué)習(xí)給法語學(xué)習(xí)所帶來的負(fù)遷移作用,教師要從語音詞匯語法等方面進(jìn)行比較式的教學(xué),給學(xué)生營造更加豐富的法語語言環(huán)境,增強(qiáng)學(xué)生發(fā)與學(xué)習(xí)的有效性。