周 文 娟
(內(nèi)蒙古工業(yè)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,內(nèi)蒙古 呼和浩特 010080)
不同的語(yǔ)法對(duì)及物性有著不同的假定、目標(biāo)、原則和方法。[1]本文以生態(tài)語(yǔ)法為理論依據(jù),結(jié)合漢、英、日及物性構(gòu)成特征,對(duì)三篇日本地震報(bào)道及物性的過(guò)程和參與者角色進(jìn)行對(duì)比分析和討論,目的在于解決如下三個(gè)問(wèn)題:(1)三篇報(bào)道在及物性過(guò)程表征方式上有何異同點(diǎn)?(2)三篇報(bào)道在參與者角色表征方式上有何異同點(diǎn)?(3)這一對(duì)比分析對(duì)豐富及物性理論和生態(tài)語(yǔ)法的內(nèi)涵有何啟示?我們先來(lái)簡(jiǎn)要論述一下本文的兩個(gè)理論依據(jù),包括漢、英、日及物性概述以及及物性的生態(tài)語(yǔ)法視角。
(一)漢、英、日及物性概述
及物性起源于國(guó)外的句法學(xué)研究,漢、英、日三種語(yǔ)言的及物性構(gòu)成有相同點(diǎn),也有不同點(diǎn)。相同點(diǎn)在于三者及物性都是以動(dòng)詞為中心展開的,據(jù)此劃分出句子的及物性和不及物性。因此,及物性是句子及物動(dòng)詞對(duì)主語(yǔ)/施事和賓語(yǔ)/受事的雙重要求。日語(yǔ)句子及物性與漢、英單及物動(dòng)詞(monotransitive verb)、雙及物動(dòng)詞(ditransitive verb)和不及物動(dòng)詞(intransitive verb)的說(shuō)法不同的是采取自動(dòng)詞和他動(dòng)詞的說(shuō)法。
何偉、耿芳以環(huán)境保護(hù)公益廣告語(yǔ)為例,分析了英漢及物性過(guò)程和參與者角色的差異,發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)廣告語(yǔ)主要通過(guò)心理過(guò)程凸顯生態(tài)意義,注重人與自然的情感聯(lián)結(jié);漢語(yǔ)主要通過(guò)動(dòng)作過(guò)程表達(dá)生態(tài)意義,側(cè)重人對(duì)自然的趨向意動(dòng)。[2]何偉、張存玉運(yùn)用系統(tǒng)功能類型學(xué),考察了英語(yǔ)、法語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、漢語(yǔ)和尼泊爾語(yǔ)六種語(yǔ)言中表達(dá)氣象意義的小句,探討了該類小句在跨語(yǔ)言條件下的及物性特征,并揭示了該特征存在的動(dòng)因。[3]
(二)及物性的生態(tài)語(yǔ)法視角
生態(tài)語(yǔ)法主要的學(xué)術(shù)淵源就是功能語(yǔ)法。功能語(yǔ)法有兩個(gè)版本——悉尼語(yǔ)法和加的夫語(yǔ)法,二者對(duì)及物性的描述都集中在小句的意義層,不同主要集中在對(duì)過(guò)程類型的分類和參與者角色的闡釋。[4]生態(tài)語(yǔ)法是對(duì)功能語(yǔ)法的生態(tài)延展和細(xì)化,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言對(duì)生態(tài)環(huán)境的影響,特別是語(yǔ)言的增長(zhǎng)主義、等級(jí)主義和人類中心主義等非生態(tài)性。建立起二者聯(lián)系的就是生態(tài)語(yǔ)言學(xué)的“韓禮德模式”[5]。這些觀點(diǎn)都成為生態(tài)語(yǔ)法對(duì)及物性描述的重要假定和方法。國(guó)內(nèi)生態(tài)語(yǔ)法的創(chuàng)建者是何偉團(tuán)隊(duì),已經(jīng)初步勾畫了生態(tài)及物性系統(tǒng)等語(yǔ)法描述,對(duì)及物性過(guò)程和參與者角色進(jìn)行了生態(tài)拓展和細(xì)化。[6]鑒于此,本文從生態(tài)語(yǔ)法視角出發(fā),結(jié)合漢、英、日及物性基本構(gòu)成要素,對(duì)比分析三篇日本地震報(bào)道。接下來(lái)我們對(duì)本文的分析框架進(jìn)行說(shuō)明。
(一)分析方法
本文進(jìn)行的對(duì)比分析大體上分為如下兩個(gè)步驟。第一步是對(duì)語(yǔ)篇中小句及物性過(guò)程和參與者角色的標(biāo)注和統(tǒng)計(jì);第二步是判定三篇報(bào)道的及物性多樣度,此處的及物性多樣度是指某一或者某兩個(gè)報(bào)道在選擇過(guò)程類型和參與者角色時(shí)存在的顯著差異性。關(guān)于這一點(diǎn),我們會(huì)在下文過(guò)程和參與者角色相異性分析中結(jié)合實(shí)例,展開分析和討論。
需要說(shuō)明的是我們對(duì)及物性過(guò)程和參與者角色參照如下分類標(biāo)準(zhǔn):(1)及物性過(guò)程分為動(dòng)作過(guò)程、心理過(guò)程、關(guān)系過(guò)程、行為過(guò)程、交流過(guò)程和存在過(guò)程,每類過(guò)程又根據(jù)不同的語(yǔ)義成分配置有不同的子類型;[4][7](2)參與者角色分為生命體和非生命體,前者可以細(xì)分為人類生命體(個(gè)體和群體)和非人類生命體(動(dòng)物和植物),后者可以細(xì)分為物理性非生命體和社會(huì)性非生命體。[8]524
(二)語(yǔ)料說(shuō)明
本文選取三篇日本地震報(bào)道:漢語(yǔ)語(yǔ)篇題為《日本宮崎縣6.3級(jí)地震 專家:該海域每30年一次強(qiáng)震》(“中國(guó)新聞網(wǎng)”,2019年5月10日),英語(yǔ)語(yǔ)篇題為“Earthquake jangles nerves across Japan”(“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)”,2018年11月28日),日語(yǔ)語(yǔ)篇題為“北海道で震度6強(qiáng)の地震発生 今後數(shù)日は強(qiáng)い地震の可能性”(“人民網(wǎng)日本語(yǔ)版”,2018年9月7日)。三篇報(bào)道的共同點(diǎn)在于都是對(duì)日本近兩年發(fā)生的震級(jí)較大(5級(jí)以上)的地震的報(bào)道。接下來(lái)本文從過(guò)程和參與者角色兩個(gè)方面對(duì)上述三篇語(yǔ)料進(jìn)行了標(biāo)注。(1)各例句中及物性過(guò)程和參與者角色類型由方括號(hào)內(nèi)術(shù)語(yǔ)縮略語(yǔ)表示,具體語(yǔ)義依照文中出現(xiàn)前后順序如下: [Af]Affected受事,[Pro]Process 過(guò)程,[Ag]Agent 施事,[PrEx] Process Extension 過(guò)程延長(zhǎng)成分,[Ca]Carrier 載體,[Pro-At]Process-Attribute 載體-屬性,[At] Attribute屬性,[Ext]Existent 存在方,[Loc]Location 位置,[Comd]Communicated 交流內(nèi)容,[Comr]Communicator 交流方,[Ag-Ca] Affected-Carrier受事—載體,[Dir: So] Direction: Source 方向:來(lái)源, [Cre]Creature 創(chuàng)造物,[Tk] Token 標(biāo)記,[Vl]Value 價(jià)值,[Ph]Phenomenon 現(xiàn)象,[Perc] Perceiver 感知者。[4]
從表1可以看到,三篇報(bào)道的及物性過(guò)程分布特征有相似性,也有相異性??傮w上看,三種語(yǔ)言都大量使用動(dòng)作過(guò)程。在對(duì)各語(yǔ)言的過(guò)程總體特征進(jìn)行縱向?qū)Ρ戎?,我們現(xiàn)在從三個(gè)語(yǔ)篇的動(dòng)作過(guò)程說(shuō)起,重點(diǎn)分析各過(guò)程和參與者角色在具體類型方面的異同。
表1 漢、英、日語(yǔ)篇過(guò)程類型和數(shù)量
(一)相似性
1.均大量使用帶受事雙參與者角色動(dòng)作過(guò)程
就過(guò)程表征而言,三篇報(bào)道均大量使用帶受事雙參與者角色動(dòng)作過(guò)程。作為表征外部事件各種事件和活動(dòng)的過(guò)程類型,動(dòng)作過(guò)程是及物性系統(tǒng)中涉及詞匯最多、多樣性最強(qiáng)的類別。[3]36三篇報(bào)道涉及的動(dòng)作子類型按照占比大體上又可以分為單參與者角色、雙參與者角色和使役動(dòng)作過(guò)程(見表2)。我們接下來(lái)結(jié)合示例,從數(shù)量最多的雙參與者角色動(dòng)作過(guò)程說(shuō)起。
這類動(dòng)作過(guò)程大體分為三小類(見表2):帶受事、帶創(chuàng)造物和帶方向。三篇報(bào)道共有的類型是帶施事類(如例1)。這類動(dòng)作過(guò)程類型均使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),強(qiáng)調(diào)地震發(fā)生給相關(guān)地區(qū)帶來(lái)的影響。
例1
(1)而2016年發(fā)生熊本大地震的熊本市及熊本縣多個(gè)城市[Af],也被觀測(cè)[Pro]到震度4搖晃。
(2)No abnormalities or problems[Af] werereported[Pro]byany nuclear plants in the affected areas[Ag].
(3)震源周辺で[PrEx]4回にわたって余震[Af]が観測(cè)されており[Pro]。
表2 漢、英、日語(yǔ)篇?jiǎng)幼鬟^(guò)程類型和數(shù)量
2.均較少使用歸屬關(guān)系過(guò)程
關(guān)系過(guò)程反映兩個(gè)事物的邏輯關(guān)系,是關(guān)于“什么是什么、像什么、在哪、擁有什么、與什么相關(guān)”的一個(gè)過(guò)程類型[4]95,包括歸屬關(guān)系過(guò)程和識(shí)記關(guān)系過(guò)程(見表3)。
表3 漢、英、日關(guān)系過(guò)程類型和數(shù)量
三篇報(bào)道都使用歸屬關(guān)系過(guò)程,歸屬關(guān)系過(guò)程描述某個(gè)實(shí)體為某個(gè)群體的一員或者負(fù)載某種特征[4]97。實(shí)體被稱為載體(Carrier),實(shí)體所具有的特點(diǎn)被稱為屬性(Attibute)(見例2)。
例2
(1)地震深度[Ca]約25公里[Pro-At]。
(2)規(guī)模[Ca]推[Pro]估6.3級(jí)[At]。
(3)Most people[Ca]were[Pro]awake[At] and able to escape.
(4)The earthquake[Ca]had[Pro]a depth of 50 kilometers[At].
(5)今回の地震による[PrEx]津波の影響[Ca]はない[Pro-At]が、いまだ強(qiáng)い余震が続いている。
(6)そのうちの2回[Ca]はマグニチュード5以上[At]だったという[Pro]。
(7)最新の報(bào)道によると[PrEx]、死亡[Ca]2人[Pro-At]、心肺停止[Ca]7人[Pro-At]、安否不明[Ca]33人[Pro-At]となっている。
(8)人々[Ca]は暗闇の中[At](でした[Pro])。
3.均少量使用帶位置存在過(guò)程
三篇報(bào)道都使用帶位置存在過(guò)程,表達(dá)“有某人或某物以動(dòng)態(tài)或靜態(tài)的方式存在于某處”的基本意義[4]138-139。漢、英語(yǔ)篇各使用3個(gè),日語(yǔ)語(yǔ)篇使用1個(gè)(見例3)。
例3
(1)這起地震的震中[Ext]位于[Pro]宮崎縣外海的日向?yàn)Loc]。
(2)出現(xiàn)強(qiáng)烈搖晃的地區(qū)[Loc],可能容易[PrEx]發(fā)生[Pro]落石及懸崖塌陷等情況[Ext]。
(3)另外在地方鐵道部分,鹿兒島縣、日豐線、吉都線[Loc]也發(fā)生[Pro]晚點(diǎn)情況[Ext]。
(4)The temblor hit Kutsukake, Bando city, about 50 kilometers northeast of Tokyo, withthe epicenter[Ext]located[Pro] ata latitude of 36.1 degrees north and longitude of 139.9 degrees east[Loc].
(5)Japan[Ext] islocated[Pro] ona major seismic fault known as the Median Tectonic Line[Loc], which begins near Ibaraki prefecture and stretches all the way to Kyushu.
(6)Around 40,000 of them[Ext] still wereliving[Pro] intemporary housing[Loc] as of 2017.
4.均少量使用交流過(guò)程
交流過(guò)程是指通過(guò)語(yǔ)言進(jìn)行信息交換的經(jīng)驗(yàn)過(guò)程,涉及交流方(Communicator)和交流內(nèi)容(Communicated)兩個(gè)語(yǔ)義成分。[4]128-129三篇報(bào)道都使用交流過(guò)程,表達(dá)“有某人或某物以動(dòng)態(tài)或靜態(tài)的方式存在于某處”的基本意義。[4]138-139漢語(yǔ)語(yǔ)篇使用6個(gè),英、日語(yǔ)篇各使用2個(gè)(見例4)。
例4
(1)JR九州島公司[Comr]表示[Pro],九州島新干線部分區(qū)間因?yàn)橥k?,造成新干線列車暫停行駛,之后在當(dāng)?shù)貢r(shí)間上午9時(shí)過(guò)后復(fù)駛,讓雙向列車最多出現(xiàn)約15分鐘晚點(diǎn);另外在地方鐵道部分,鹿兒島縣、日豐線、吉都線也發(fā)生晚點(diǎn)情況[Comd]。
(2)A magnitude 5.0 earthquake struck Japan’s southern Ibaraki prefecture on Tuesday, with no reports of major damage or injuries[Comd],authorities[Comr]said[Pro].
(3)安倍晉三首相[Comr]は、「人命第一で、政府一丸となって災(zāi)害応急対応に當(dāng)たっていく」[Comd]としている[Pro]。
(二)相異性
1.各語(yǔ)篇對(duì)動(dòng)作過(guò)程子類型的多樣化選擇
首先,日語(yǔ)語(yǔ)篇較多使用唯施事單參與者角色動(dòng)作過(guò)程,這類動(dòng)作過(guò)程較為突出動(dòng)作的發(fā)出者或者執(zhí)行者,[4]38特別是地震作為自然力量具有的突發(fā)性以及地震發(fā)生后帶來(lái)的影響(見例5)。漢、英語(yǔ)篇中這類動(dòng)作過(guò)程就較少。這一項(xiàng)多樣度就可以標(biāo)記為日(9個(gè))>漢(7個(gè))>英(7個(gè))。
例5
(1)北海道で6日未明[PrEx]、マグニチュード6.7の地震[Ag]が発生した[Pro]。
(2)いまだ強(qiáng)い余震[Ag]が続いている[Pro]。
(3)今回の地震の影響で大規(guī)模な土砂崩れ[Ag]が発生し[Pro]。
(4)北海道全域で[PrEx]停電[Ag]となった[Pro]。
(5)また室蘭市の三菱製鋼特殊鋼の施設(shè)內(nèi)で[PrEx]は火災(zāi)[Ag]が発生した[Pro]。
(6)未來(lái)一周左右,仍可能出現(xiàn)[Pro]最大震度5弱左右的地震[Ag]。
(7)The quake[Ag]hit[Pro]at 8:33 am local time[PrEx].
其次,漢、英較多使用帶方向雙參與者角色動(dòng)作過(guò)程,日語(yǔ)語(yǔ)篇未使用這類動(dòng)作過(guò)程(見例6),這類過(guò)程中出現(xiàn)了復(fù)合參與者角色語(yǔ)義成分“施事-載體”。 這一項(xiàng)多樣度就可以標(biāo)記為英(3個(gè))>漢(2 個(gè))>日(0個(gè))。
例6
(1)住在大分市內(nèi)70多歲男性[Ag-Ca]在自家庭院修剪草木時(shí)[PrEx],從大約2.5米高處[Dir: So]摔落[Pro]。
(2)Japanese people[Ag-Ca] are stillrecovering[Pro]from the disaster[Dir: So].
第三,漢、英語(yǔ)篇使用使役動(dòng)作過(guò)程,日語(yǔ)語(yǔ)篇未使用這類過(guò)程(見例7)。這一項(xiàng)多樣度就可以標(biāo)記為漢(3個(gè))>英(1個(gè))>日(0個(gè))。
例7
(1)這起地震[Ag]造成[Pro][宮崎市及宮崎縣第2大城都城市[Loc]出現(xiàn)[Pro]最大震度5弱搖晃[Ext]]。
(2)The tsunami sparked a cooling system failure at the Fukushima Daiichi nuclear power plant, resulting in a level 7 nuclear meltdown and the release of radioactive materials, which[Ag]forced[Pro][about 470,000 people[Ag] toevacuate[Pro]].
第四,漢語(yǔ)語(yǔ)篇使用帶創(chuàng)造物雙參與者角色動(dòng)作過(guò)程,英、漢語(yǔ)篇均未使用(見例8)。這類過(guò)程與其它動(dòng)作過(guò)程子類型相比,較為突出“創(chuàng)造物”(Creature)這個(gè)語(yǔ)義成分。這一項(xiàng)多樣度就可以標(biāo)記為漢(1個(gè))>英=日(0個(gè))。
例8
1996年地震[Ag]也曾引發(fā)[Pro]海嘯[Cre]。
2.漢語(yǔ)語(yǔ)篇使用識(shí)記關(guān)系過(guò)程
在關(guān)系過(guò)程的統(tǒng)計(jì)中,我們發(fā)現(xiàn)只有漢語(yǔ)語(yǔ)篇使用識(shí)記關(guān)系過(guò)程。與歸屬關(guān)系過(guò)程不同的是,識(shí)記關(guān)系過(guò)程體現(xiàn)兩個(gè)參與者之間通過(guò)價(jià)值(Value)識(shí)別標(biāo)記(Token)[4]104(見例9)。這一項(xiàng)多樣度就可以標(biāo)記為漢(2個(gè))>英=日(0個(gè))。
例9
(1)這次規(guī)模6.3級(jí)[Tk]算是[Pro]稍微小一點(diǎn)的地震[Vl]。
(2)在日向?yàn)┏掷m(xù)發(fā)生地震[Tk]是[Pro]其特征[Vl]。
3.漢、日語(yǔ)篇使用感知心理過(guò)程
感知心理過(guò)程體現(xiàn)人對(duì)感知世界動(dòng)作、狀態(tài)和結(jié)果的反應(yīng)[4]80,涉及感知者(Perceiver)和現(xiàn)象(Phenomenon)兩個(gè)語(yǔ)義成分。在心理過(guò)程的標(biāo)注中,只有漢、日語(yǔ)篇使用感知心理過(guò)程,英語(yǔ)語(yǔ)篇未使用這類過(guò)程(見例10)。這一項(xiàng)多樣度就可以標(biāo)記為漢(5個(gè))>日(1個(gè))>英(1個(gè))。
例10
(1)這個(gè)海域過(guò)去每隔約30年就會(huì)發(fā)生規(guī)模7級(jí)地震,1996年地震也曾引發(fā)海嘯[Ph],住在沿海地區(qū)民眾[Perc]要多加留意[Pro]。
(2)民眾[Perc]要留意[Pro]后續(xù)地震活動(dòng)[Ph]。
(3)特別是未來(lái)2到3天,民眾[Perc]要多留意[Pro]規(guī)模大的地震發(fā)生[Ph]。
(4)至少這1到2天要特別留意[Pro]會(huì)不會(huì)出現(xiàn)規(guī)模7級(jí)的地震[Ph]。
(5)在1996年10月發(fā)生地震時(shí),伴隨強(qiáng)烈搖晃也發(fā)生過(guò)海嘯[Ph],住在沿海地區(qū)的民眾[Perc]要多加留意[Pro]。
(6)まだ住宅に取り殘されている人がいるのではないかと[Ph]見られている[Pro]。
4.日語(yǔ)語(yǔ)篇使用特殊存在過(guò)程
在存在過(guò)程統(tǒng)計(jì)中,我們發(fā)現(xiàn)僅有日語(yǔ)語(yǔ)篇使用“存在方+位置”這種特使存在過(guò)程小句,共計(jì)3個(gè)(見例11)。這一項(xiàng)多樣度就可以標(biāo)記為日(5個(gè))>漢=英(0個(gè))。
例11
(1)また強(qiáng)い地震が発生する可能性[Ext]がある[Pro]ため、住民は被害防止の対策をしっかりするよう。
(2)震源からほど近い厚真町で[Loc]は土砂崩れ[Ext]が生じ[Pro]。
(3)まだ住宅に取り殘されている人[Ext]がいる[Pro]。
我們來(lái)看看這三篇報(bào)道及物性的總體特征(見表1)。
(三)總體特征概述
從以上對(duì)比分析中可以看到,三個(gè)語(yǔ)篇過(guò)程表征分布有如下顯著特征:(1)過(guò)程表征方式的選擇上存在一致性:大量使用動(dòng)作過(guò)程,較少使用心理過(guò)程和關(guān)系過(guò)程,這符合地震本身的突發(fā)性、震撼性以及災(zāi)難新聞報(bào)道的客觀性;(2)三篇報(bào)道在過(guò)程表征選擇上存在顯著差異性:總體上漢語(yǔ)語(yǔ)篇的及物性多樣度最高,英語(yǔ)語(yǔ)篇最低。
我們?cè)诩拔镄赃^(guò)程標(biāo)注和統(tǒng)計(jì)的基礎(chǔ)上,對(duì)各語(yǔ)篇的參與者角色進(jìn)行了分類。三篇報(bào)道僅涉及個(gè)體人類生命體、群體人類生命體、物理性非生命體和群體性非生命體四類,未涉及動(dòng)物生命體和植物生命體(見表4)。
表4 漢、英、日參與者角色類型和數(shù)量
(一)相似性
1.均聚焦社會(huì)性非生命體
從比重上看三篇報(bào)道均關(guān)注社會(huì)性非生命體,大體上分為社會(huì)性地名、社會(huì)機(jī)構(gòu)、生活場(chǎng)所、社會(huì)工具四類(見例12)。
例12
(1)社會(huì)性地名:“宮崎市”“宮崎縣”“熊本市”“熊本縣”“鹿兒島縣”“薩摩川內(nèi)市”“佐賀縣”“玄海町”“大分縣”“大分市”,“Ibaraki”“Kutsukake”“Bando”“Tokyo”“Tochigi”“Gunma”“Saitama”“Fukushima”“Chiba”“Japan”“the Median Tectonic Line”“Kyushu”,“北海道”“アメリカ”“厚真町”“室蘭市”。
(2)社會(huì)機(jī)構(gòu):“日本氣象廳”“JR九州島公司”“九州島電力公司”“川內(nèi)核電廠”“玄海核電廠”“消防局”“京都大學(xué)防災(zāi)研究所宮崎觀測(cè)所”,“Japan Meteorological Agency” “nuclear plants” “Fukushima Daiichi nuclear power plant”,“建物”“學(xué)?!薄皻菹髱亍薄暗刭|(zhì)調(diào)査所”“NHK”“街頭”“政府”。
(3)生活場(chǎng)所:“自家庭院”,“their homes” “temporary housing”,“3百萬(wàn)世帯”“範(fàn)囲”“家屋”。
(4)社會(huì)性工具:“九州島新干線”“雙向列車”“日豐線”“吉都線”,“cooling system”,“鉄道”“三菱製鋼特殊鋼の施設(shè)”。
2.均較少關(guān)注物理性非生命體
相比之下,三篇報(bào)道均較少關(guān)注物理性非生命體,大體上分為自然災(zāi)害、自然物質(zhì)和地理性地名三類(見例13)。
例13
(1)自然災(zāi)害:“地震”“海嘯”“落石”“懸崖陷落”,“earthquake” “temblor” “quake” “tsunami”,“地震”“津波”“余震”“震源”“土砂崩れ”“火災(zāi)”“災(zāi)害”。
(2)自然界物質(zhì):“radioactive materials”。
(3)地理性地名:“日本九州島宮崎縣外?!薄昂S颉薄叭障?yàn)薄?/p>
(二)相異性
1.漢語(yǔ)語(yǔ)篇突出個(gè)體性人類生命體的專業(yè)人士
漢語(yǔ)語(yǔ)篇使用大量個(gè)體人類生命體進(jìn)行報(bào)道,分為專業(yè)人士和受害者兩類。日語(yǔ)使用1個(gè),英語(yǔ)沒有(見例14)。這一項(xiàng)多樣度就可以標(biāo)記為漢(4個(gè))>日(1個(gè))>英(0個(gè))。
例14
(1)專業(yè)人士:“專家”“中村雅基”(日本氣象廳地震海嘯監(jiān)視課長(zhǎng))、“山下裕亮”(京都大學(xué)防災(zāi)研究所宮崎觀測(cè)所助教)。
(2)受害者:“70多歲男性”。
2. 英、日突出群體性人類生命體的受害者
日、英語(yǔ)篇使用大量個(gè)體群體生命體進(jìn)行報(bào)道,以受害者為主(見例15)。漢語(yǔ)使用“民眾”1個(gè)群體生命體。這一項(xiàng)多樣度就可以標(biāo)記為日(10個(gè))>英(9個(gè))>漢(1個(gè))。
例15
(1)“多數(shù)の死傷者” “數(shù)千人”“(死亡)2人”“(心肺停止)7人”“(安否不明)33人”“人々”“10人(救出された)”“人命”。
(2)“injuries” “most people”“residents”“22,000 people”“470,000 people” “Japanese people” “more than 90,000 evacuees” “around 40,000 of them”。
(3)專業(yè)人士及其他:“authorities”,“住民”“記者會(huì)”。
從以上對(duì)比分析中可以看到,三個(gè)語(yǔ)篇參與者角色表征分布有如下顯著特征:(1)主體參與者角色表征方式的選擇上存在一致性:大量社會(huì)性非人類生命體,較少關(guān)注物理性非生命體,符合地震本身的破壞性;(2)三篇報(bào)道在參與者角色表征選擇上存在顯著差異性:總體上日語(yǔ)語(yǔ)篇的及物性多樣度最高,漢、英語(yǔ)篇具有不確定性。
我們參照功能語(yǔ)法和生態(tài)語(yǔ)法的及物性系統(tǒng)理論,對(duì)漢、英、日三篇地震新聞報(bào)道進(jìn)行了及物性分析,并引進(jìn)“及物性多樣度”這一概念,對(duì)三者及物性的差異進(jìn)行了初步探索。我們認(rèn)為這樣的探索可以在一定程度上豐富及物性系統(tǒng)理論和生態(tài)語(yǔ)法的內(nèi)涵和外延。相信這些議題對(duì)于未來(lái)及物性理論的進(jìn)一步探索(如系統(tǒng)功能類型學(xué)視角、生態(tài)語(yǔ)言學(xué)視角)具有重要啟示。