朱炫
摘? 要:《傲慢與偏見》是英式小說的典型代表作品,由英國女作家簡·奧斯汀創(chuàng)作并首次發(fā)表于1813年。她針對當時英國社會上傷感、矯揉造作式的愛情小說這一固定模式,大膽創(chuàng)新,構(gòu)建出一部情節(jié)故事巧妙并合理真實的全新作品。小說是語言的藝術,在《傲慢與偏見》一書中,它女性細膩的思維、幽默與反諷的對話、人物內(nèi)心深處的獨白、藝術句式結(jié)構(gòu)等特點,都給小說增添了魅力,造就了這一部不朽的名篇。本文首先介紹小說的大概內(nèi)容,之后會分析《傲慢與偏見》中的英式語言特點,以便讓讀者更好地理解小說,更深入的理解英式文學的奧妙之處。
關鍵詞:《傲慢與偏見》;英式文學語言;風格、特色
[中圖分類號]:I106? [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-33--01
《傲慢與偏見》這部小說講述了在英國農(nóng)村的小家庭班納特一家,有五個尚未成婚的女兒,其中二女兒伊麗莎白尤顯得與眾不同,伊麗莎白也是本書的女主角。她在一次舞會上認識了英俊的、富裕的、優(yōu)雅的達西,這是一位理想的紳士并是做丈夫的合適人選。但初次見面產(chǎn)生很多不愉快,所以伊麗莎白對他印象很不好。但是,經(jīng)過深入的了解,她放下對達西的偏見,達西也拋開富家子式的傲慢,最后,他們有情人終成眷屬。這部小說一改當時社會主流小說傷感、扭捏、矯揉造作式的風格,它清新、自然、幽默、深入的刻畫女性心理,它展現(xiàn)了18世紀末19世紀初英國鄉(xiāng)間日常生活和世態(tài)人情。下面,筆者將從幾個角度來談談《傲慢與偏見》一書中的語言風格與特點。
一、人物內(nèi)心真實感受與獨白
在英語文學中,英式語言尤其注重人物內(nèi)心獨白這種表達形式。我們中文經(jīng)典小說也有這種形式,比如紅樓夢,里面也有人物內(nèi)心真實想法等表現(xiàn)。但是,在英式文學中,這種獨白是他們顯著的特點。甚至有時候小說有一大段一大段的內(nèi)心獨白。顯然,英式文學更注重也更喜歡這種方式。具體到《傲慢與偏見》一書中,在男女主人公交往過程里,對方做出一個表現(xiàn)行為,這一邊立刻內(nèi)心就有了反應和感受(這也是現(xiàn)實生活中必然會發(fā)生也是合理的),隨著而然的語言和行為做出一些表現(xiàn)。這些表現(xiàn)也許發(fā)自內(nèi)心,但也有可能是與之相反的禮貌。但無論如何,內(nèi)心感受是最真實的。這種表現(xiàn)也是貼近于生活的。
二、互動對話展現(xiàn)人物特點
每一種語言都會有自己特殊的表現(xiàn)形式和不同于其它的表現(xiàn)方法。在英美小說中,經(jīng)常會出現(xiàn)對話式描寫,它是人物思想交鋒與溝通,協(xié)調(diào)一致或不歡而散,最直接的表達方式。這種對話類描寫,能有效促進故事情節(jié)的推進,它能生動地刻畫人物個別形象與深入表達人物特性。
舉例來說,在《傲慢與偏見》一書中,莉迪亞喜歡說通俗性的粗鄙語言,喜歡俚語,社會流行話題,這樣的語言暴露出她粗俗淺薄,低級無知;而瑪麗這一人物說話喜歡引入書中觀念和名人名言,這說明瑪麗很少接觸世俗社會,沒有太多主見,具有書卷氣而脫離于當時的社會。達西,作為男主角,因為受到過貴族教育,家教很好而說話注重每一個詞匯的細節(jié),選詞造句慎之又慎,語言表達含蓄而內(nèi)斂,這也充分符合達西的人物設定、角色身份。這讓讀者細細體會起來感覺小說人物更真實也更形象具體。而班納特夫人因為是一個家庭婦女沒有受過很多教育而表現(xiàn)出一個世俗女人的顯著特點:遇到事情沉不住氣,大聲尖叫;情緒不穩(wěn)定,容易被外界環(huán)境影響而憤怒、喜悅表現(xiàn)于臉上。這并不是說這個女人多么的討厭,這種描述能反應出作者對平時生活中類似女性的細致觀察和強大的文字駕馭能力、表達能力。
三、幽默、諷刺類語言的大量運用
在英式文學和與之一脈相承的美國文學中,幽默、諷刺類語言被大量的運用。這種表達方式也是他們文學的傳統(tǒng)和習慣。這類表達,不僅僅是為了吸引讀者,其實更是一種對現(xiàn)實生活的無奈和中庸。舉例來講,看到一個人粗俗無禮,行為語言愚蠢讓人受不了,這時候難道主角過去跟他對罵或者動手毒打人家去糾正這種行為嗎?不能。這時候只能以適當?shù)挠哪蛘邔Ψ接捎谖幕狡投牪怀鰜淼闹S刺來表達。這時候讀者看到了這樣的文字會心一笑就可以了。這樣,既恰當?shù)乇磉_了對這種行為的不滿也不會因為使用過激手段來對待而讓讀者難以接受而已。甚至,在一些歐美文學中,悲劇也用幽默、諷刺類的態(tài)度來對待,這更表達了對惡劣情況的一種無奈和苦中作樂的精神態(tài)度。
舉例來講,《傲慢與偏見》一書中,整體的風格都是幽默的,體現(xiàn)出一種輕喜劇的整體氛圍。無論是在人物、情節(jié)、結(jié)構(gòu)、對話還是獨白上,都運用了幽默的語言表現(xiàn)手法。例如故事開頭處描寫到的舉世公認的真理,實際上,這一真理是荒誕的,運用這種看似幽默的喜劇語言,用來諷刺所謂的“真理”。對于書中班納特先生的太太、柯林斯先生等多以諷刺為主,也表達了作者對他們粗俗行為的一種嘲笑。
四、總結(jié)
綜上所述,本文大體上談論了《傲慢與偏見》一書的大概內(nèi)容和大約200年前的英式語言表現(xiàn)風格與特點。因為篇幅有限,更詳細的內(nèi)容無法一一談到,但無疑,這樣經(jīng)典的、優(yōu)秀的作品值得我們細細地體會。體會故事情節(jié)、琢磨其表現(xiàn)的愛情理念固然是重要的,但從文學的角度來看,研究其語言表達中西方的不同和遣詞造句的英式特有形式則更為有趣。愿大家平靜內(nèi)心,坐下來慢慢體會大師的心血作品,從而得到心靈的洗滌、又一次在文學海洋里暢游吧。
參考文獻:
[1]劉曉然.語用學視角下《傲慢與偏見》的語言賞析研究[J].赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版),2019,40(07):104-106.
[2]劉愛葉.試論《傲慢與偏見》的語言創(chuàng)作風格[J].黑河學院學報,2018,9(08):157-158.