• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英語(yǔ)模糊標(biāo)簽語(yǔ)功能研究

      2019-12-27 16:07:55張高遠(yuǎn)
      外國(guó)語(yǔ)文 2019年2期
      關(guān)鍵詞:聽者標(biāo)簽話語(yǔ)

      張高遠(yuǎn)

      (南京財(cái)經(jīng)大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 江蘇 南京 210046)

      1 何謂“模糊標(biāo)簽語(yǔ)”

      英語(yǔ)中一類短語(yǔ)經(jīng)常出現(xiàn)于短語(yǔ)或分句末尾,其結(jié)構(gòu)可抽象為“and/or+泛化名詞/替代詞+可選性比較成分(like that)”這一模式。例如,…and strangely enough my qualifications look quite relevant because of their titlesandthings[,]you know about dress and perfumeandstufflikethat(ICE-GB)。本文基于已有研究,參照“set-marking tags”(Dines,1980)、“vague category identifiers”(Channell,1994)、“vague category markers” (Evison et al.,2007)、“vagueness markers” (Aijmer,2002)等稱述方式,將常見于話語(yǔ)末尾、位置與構(gòu)造特征相同、憑指涉某個(gè)“不確定”范疇而對(duì)語(yǔ)句加以延伸的那類表達(dá)式(Aijmer,2013:127)稱為“模糊標(biāo)簽語(yǔ)”,簡(jiǎn)稱“標(biāo)簽語(yǔ)”,如andthings、andstufflikethat。本文參考 “vagueness tags”(Altenberg,1998:117),采取“模糊標(biāo)簽”(簡(jiǎn)稱“標(biāo)簽語(yǔ)”)為稱述。

      標(biāo)簽語(yǔ)屬于一類遁言(hedge),普遍存在于日常語(yǔ)言活動(dòng)。作為“指稱物后附標(biāo)簽”(Aijmer,2002),標(biāo)簽語(yǔ)意義類似于sortof或like之類遁言,但實(shí)為一種操作詞,提醒聽者將其前置成分理解為某類籠統(tǒng)情形的一個(gè)典型(Aijmer,2002:218)。這種后置傾向?yàn)樘砑有揎棾煞痔峁┝四撤N選擇,也為即時(shí)話語(yǔ)的理解提供了操控機(jī)會(huì)(Overstreet, 2014:108)。

      言說(shuō)者以舉例方式激活整個(gè)集合(如andthatsortofthing)或引導(dǎo)聽者想象集合中某成員的另類形式(如orsomething)(Aijmer,2002:218)。Andthingslikethat,orsomethinglikethat,andallthatkindofthing之類標(biāo)簽語(yǔ)激活一個(gè)“與前面短語(yǔ)中的原型略具家族相似性”(Labov,1984:52)的集合。在“I like applesandthingslikethat”(Aijmer,2002)中,言說(shuō)者運(yùn)用標(biāo)簽語(yǔ)談及蘋果之類水果,使話語(yǔ)既準(zhǔn)確又不失靈活。這種具有調(diào)節(jié)功能的標(biāo)簽語(yǔ)使說(shuō)話人既能抽象籠統(tǒng)地?cái)⑹抡撐?,又不至于遺漏具體適例,盡顯“調(diào)節(jié)詞”之功用(Aijmer,2002:175-210)。

      標(biāo)簽語(yǔ)視其以“and”還是“or” 為起始成分,分“合取型”與“析取型”(Overstreet & Yule,1997a:87),但有三大共性:一是“可選性”,它依附于意義相對(duì)完整的話語(yǔ),出現(xiàn)與否并不影響表意完整性;二是“口語(yǔ)性”,這類詞語(yǔ)多見于口語(yǔ)尤其是青少年口語(yǔ);三是“后附性”,大多出現(xiàn)于語(yǔ)句末尾固定位置,而這種“右向”標(biāo)記性堪稱標(biāo)簽語(yǔ)典型特征(Aijmer,1985:366; Tagliamonte,2011:258)。標(biāo)簽語(yǔ)模式固定、表現(xiàn)紛繁,但高頻出現(xiàn)者僅為少數(shù),如orsomething、andeverything、andthings(likethat),andstuff(likethat)等。標(biāo)簽語(yǔ)通常不依附于主語(yǔ),但偶爾緊接在主語(yǔ)之后則體現(xiàn)某種后綴功能,暗示其所指與前項(xiàng)指稱對(duì)象屬同一“群體”(Overstreet,2014:109)。

      2 模糊標(biāo)簽語(yǔ)研究綜述

      模糊標(biāo)簽語(yǔ)研究始于20世紀(jì)70年代末(Ball et al.,1978)。Dines(1980)對(duì)標(biāo)簽語(yǔ)予以系統(tǒng)深入研究,概括出“AND/OR[PRO-FORM](LIKE THAT)”這一模式。近年標(biāo)簽語(yǔ)研究既聚焦不同國(guó)別英語(yǔ)語(yǔ)用情形,也嘗試跨語(yǔ)言研究,考察其他語(yǔ)種中的標(biāo)簽語(yǔ)(Overstreet,2014:107)。研究視角和側(cè)重點(diǎn)不同,各家采用的陳述方式紛繁不一,大致歸納如下:“集合標(biāo)簽”(set-marking tags)、“話尾標(biāo)簽”(utterance-final tags)、“指稱物后附小品詞”(referent-final tags)、“泛化序列結(jié)束語(yǔ)”(generalized list completers)、“模糊范疇識(shí)別語(yǔ)”(vague category identifiers)、“言談拓展語(yǔ)”(discourse extenders)、“模糊范疇標(biāo)記”(vague category markers)、“籠統(tǒng)拓展語(yǔ)”(general extenders)等等。標(biāo)簽語(yǔ)有詳簡(jiǎn)之分,而likethat這類比較成分出現(xiàn)與否,是區(qū)分標(biāo)簽語(yǔ)詳簡(jiǎn)式的依據(jù)。另外,all與that既可合而并用(andallthat),又可分而單用(andthat或andall)。標(biāo)簽語(yǔ)形式紛繁,但大同小異,如andthat詳式達(dá)七種,而andall達(dá)20種(cf. Palacios Martinez,2011:2460-2461)。標(biāo)簽語(yǔ)研究動(dòng)態(tài)梳理如下:

      2.1社會(huì)語(yǔ)言學(xué)范式下的變異論研究

      Dines(1980)將標(biāo)簽語(yǔ)模式概括為“AND/OR[PRO-FORM](LIKE THAT)”,但具體語(yǔ)用中卻靈活多變,相應(yīng)便有多種研究角度。其形態(tài)紛繁多樣,便應(yīng)運(yùn)而生了社會(huì)語(yǔ)言學(xué)范式下的變異論研究路式。Dines認(rèn)為andallthat這一“集合標(biāo)簽”可作為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的話語(yǔ)變量而采取拉波夫變異社會(huì)語(yǔ)言學(xué)傳統(tǒng)進(jìn)行研究。

      一個(gè)話語(yǔ)變量的提取可采用試探法,先從特定言語(yǔ)社群的某個(gè)變式的顯著性入手,探明其分布情形,進(jìn)而假設(shè)一個(gè)基礎(chǔ)形式,最后決定這些供選變式的對(duì)應(yīng)關(guān)聯(lián)(Dines,1980:16)。Dines論證了“集合標(biāo)簽”的具體變式與言者所屬社會(huì)經(jīng)濟(jì)階層之間存在高度關(guān)聯(lián)性,揭示了and和or兩類標(biāo)簽語(yǔ)共同的“集合標(biāo)記”功能——“提示聽者將前頭成分理解為某種籠統(tǒng)情形之適例”(Dines,1980:22)。例如,A: Does your husband drink much? B: Not much. He’ll have a drink at a party an’ that. 此例中的標(biāo)簽語(yǔ)andthat的添加能夠“提示聽者不僅應(yīng)提取‘party’的具體詞義,更應(yīng)留意‘他在社交場(chǎng)合才喝酒’或‘他偶爾喝點(diǎn)酒’這類寬泛聯(lián)想意義”(Dines,1980:22)。

      Dines(1980)認(rèn)為, “模糊標(biāo)簽語(yǔ)是對(duì)某個(gè)一般集合的例釋”,此見解深受認(rèn)同。近年標(biāo)簽語(yǔ)研究將焦點(diǎn)轉(zhuǎn)向人際互動(dòng)中的功能,尤其是情感功能亦即人際功能。

      2.2標(biāo)簽語(yǔ)的社會(huì)功能研究

      20世紀(jì)末以來(lái),模糊標(biāo)簽語(yǔ)的社會(huì)功能成為研究熱點(diǎn),學(xué)者結(jié)合社會(huì)階層、年齡、性別等因素,深入探究標(biāo)簽語(yǔ)的形態(tài)特征和語(yǔ)用情形。Pichler與Levey(2011:464)發(fā)現(xiàn)英格蘭北部方言個(gè)別標(biāo)簽語(yǔ)頻率急劇變化,這一結(jié)果支持了“研究不應(yīng)只限于語(yǔ)言制約因素而更應(yīng)關(guān)注語(yǔ)言的社會(huì)嵌入因素,充分了解個(gè)別變式何以重?zé)ɑ盍Α边@一開拓性洞見。Cheshire(2007:188)發(fā)現(xiàn)勞工階層偏愛andthat,中產(chǎn)階層偏愛andstuff和andthings。至于andthings的使用率,她認(rèn)為南北之間或存明顯差異,斷定該詞語(yǔ)主要流行于南部。相比andstuff、andthat、andallthat等變式,英國(guó)某些地域的確更偏愛andthings。

      Andstuff類標(biāo)簽語(yǔ)主要為青少年所偏愛。Winter與Norrby(2000:6)宣稱標(biāo)簽語(yǔ)主要用于“構(gòu)建和宣示青春身份”(Tagliamonte et al.,2010:344)。Stenstrom等人(2002)基于倫敦青少年英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(COLT),發(fā)現(xiàn)這一群體更頻繁使用有別于成年人的標(biāo)簽語(yǔ)。Tagliamonte & Denis(2010:335)研究了加拿大青少年英語(yǔ)口語(yǔ)中的標(biāo)簽語(yǔ),指出“英語(yǔ)不同方言可能呈現(xiàn)明顯不同話語(yǔ)-語(yǔ)用特征”,這一觀點(diǎn)獲Aijmer(2013)支持。Tagliamonte等人將研究焦點(diǎn)投向社會(huì)及語(yǔ)言因素對(duì)話語(yǔ)-語(yǔ)用變異之影響,而不是地域因素對(duì)后者的影響。

      2.3標(biāo)簽語(yǔ)與語(yǔ)言外部語(yǔ)境特征的交互作用研究

      當(dāng)前,研究著重于標(biāo)簽語(yǔ)與語(yǔ)言外部語(yǔ)境特征的交互作用。標(biāo)簽語(yǔ)作為一種富有成效的語(yǔ)言表達(dá)方式,頻繁出現(xiàn)于交際過(guò)程,在與語(yǔ)境特征發(fā)生交互作用中釋放不同功能。例如,標(biāo)簽語(yǔ)可以避免言之過(guò)多,表達(dá)不同態(tài)度和情感,也可從指示功能角度樹立某種社會(huì)形象或確立地域身份。

      O’Keeffe(2004:15)研究愛爾蘭聽眾來(lái)電參與節(jié)目中的標(biāo)簽語(yǔ),指出標(biāo)簽語(yǔ)表明參與者屬于“具有社會(huì)意識(shí)的中產(chǎn)階層”,對(duì)切身利益相關(guān)的社會(huì)事務(wù)懷有熱情。此外,標(biāo)簽語(yǔ)還涉及語(yǔ)篇類型。McCarthy和O’Keeffe(2002)將全國(guó)性聽眾來(lái)電參與節(jié)目中的標(biāo)簽語(yǔ)與某大型語(yǔ)料庫(kù)的會(huì)話材料進(jìn)行比較研究,結(jié)果顯示這類節(jié)目中某些標(biāo)簽語(yǔ)的出現(xiàn)率低于朋友間隨意聊天情形。Cheng(2007:176)以香港英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)為來(lái)源,研究了其學(xué)術(shù)、商務(wù)、會(huì)話以及通用子庫(kù)代表性樣本中的模糊標(biāo)簽語(yǔ),并將結(jié)果與英語(yǔ)母語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)中的同類數(shù)據(jù)兩相比較,顯示以英語(yǔ)為母語(yǔ)者相比香港英語(yǔ)語(yǔ)用者更頻繁地采用orsomething。這一頻率差異或許反映了香港人說(shuō)英語(yǔ)相比英語(yǔ)本族人士,更為保守或更趨正規(guī)。

      2.4當(dāng)今研究趨勢(shì)

      迄今為止,模糊標(biāo)簽語(yǔ)研究大體沿用社會(huì)語(yǔ)言學(xué)路式,并在借助語(yǔ)法化理論模式下進(jìn)行分析。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)路式研究重點(diǎn)在于厘清標(biāo)簽語(yǔ)形態(tài)表現(xiàn)及具體分布方面的變異,研究基本對(duì)象是描述標(biāo)簽語(yǔ)在構(gòu)造和運(yùn)用方面呈現(xiàn)的結(jié)構(gòu)變化;換言之,這種研究聚焦形態(tài)句法再分析、語(yǔ)音磨蝕及去范疇化等因素造成的形態(tài)縮減(Overstreet,2014:105-6)。標(biāo)簽語(yǔ)的語(yǔ)用功能與標(biāo)簽語(yǔ)的結(jié)構(gòu)變化之間存在密切聯(lián)系,語(yǔ)用功能甚至可以促使結(jié)構(gòu)變化,而語(yǔ)法化框架又為語(yǔ)用功能的鑒別提供了可行途徑。如此,便能揭示標(biāo)簽語(yǔ)從命題意義到表情意義的變異情形,而表情意義又分為“言者指向”的“主體性意義”和“聽者指向”的“主體間性意義”(Traugott,2003, 2010)。這種日趨常見的表情意義用法體現(xiàn)于兩方面:標(biāo)簽語(yǔ)既能發(fā)揮遁言的閃避功能,又可承載禮貌策略標(biāo)記功能。遁言是針對(duì)信息度和準(zhǔn)確度高低的預(yù)期而采用的一種圓通表達(dá);禮貌策略分積極和消極禮貌策略。

      3 模糊標(biāo)簽語(yǔ)的基本意義和核心功能

      模糊標(biāo)簽語(yǔ)的共同意義在于表示言者不愿承諾命題的真實(shí)性(Aijmer,2002:234)。合取型標(biāo)簽語(yǔ)的基本(指稱)意義是“舉例未完,還有更多”,同時(shí)表示“這一語(yǔ)篇片段至此完整”(Overstreet,2014:115)。析取型標(biāo)簽語(yǔ)的基本意義是“另有選項(xiàng)”,并進(jìn)一步延伸為“我的話未必準(zhǔn)確”。

      模糊標(biāo)簽語(yǔ)作為一類遁言,其核心功能是以例示引導(dǎo)聽者為某種情狀設(shè)想一個(gè)模式或圖景。從這一意義上說(shuō),把標(biāo)簽語(yǔ)研究局限于“范疇化形式”或范疇化相關(guān)的功能之做法不盡恰當(dāng)(Overstreet & Yule,1997:251)。從語(yǔ)用學(xué)合作原則角度看,模糊標(biāo)簽語(yǔ)和其他類遁言一樣,也涉及數(shù)量原則,亦即言者對(duì)當(dāng)下交際的信息貢獻(xiàn)應(yīng)恰如其分,契合預(yù)期(Channell,1994:173)。

      若模糊標(biāo)簽語(yǔ)與前文不存在語(yǔ)言形式聯(lián)系,則其往往發(fā)揮低調(diào)化或猶疑不決語(yǔ)氣的遁言功能。例如,聽者常將orsomething理解為隱含“無(wú)把握”或“缺乏承諾”之語(yǔ)氣。標(biāo)簽語(yǔ)對(duì)其所修飾結(jié)構(gòu)的完整意義進(jìn)行削弱或“打折扣”,同時(shí)“為進(jìn)一步增進(jìn)人際關(guān)系而提供一種隨時(shí)調(diào)用的詞匯資源”(James,1983:194),故亦稱“折扣詞”(compromiser)。標(biāo)簽語(yǔ)可以建立或恢復(fù)會(huì)話者之間的和諧狀態(tài),故又稱“潤(rùn)滑詞”(Edmondson et al.,1981)。它還能維持人際間的默契和正?;?dòng),堪稱“柔化語(yǔ)”(Crystal & Davy,1975)。總之,模糊標(biāo)簽語(yǔ)的核心功能在于表示“主體間性”(Overstreet et al.,1997:254)。

      4 模糊標(biāo)簽語(yǔ)的具體功能

      模糊標(biāo)簽語(yǔ)共同意義在于表示言者不愿承諾命題真實(shí)性(Aijmer,2002:234)。運(yùn)用標(biāo)簽語(yǔ)是使聽者參與互動(dòng)過(guò)程,故有人際功能意義。這種人際功能或表達(dá)言說(shuō)者猶疑不決的語(yǔ)氣,或體現(xiàn)以聽者為對(duì)象的另類意義。

      Erman(1995)將模糊標(biāo)簽語(yǔ)分為“語(yǔ)篇功能類”與“表情功能類”:后類功能體現(xiàn)于標(biāo)簽語(yǔ)與其前頭話語(yǔ)之間缺乏語(yǔ)篇紐帶的情形,故歸屬“人際功能”。語(yǔ)篇功能的標(biāo)簽語(yǔ)可視為“列表成分”,人際功能的標(biāo)簽語(yǔ)則隱含“猶疑語(yǔ)氣”或“近似值”意味(Erman,1995:144)。

      4.1合取型標(biāo)簽語(yǔ)

      4.1.1“具體化”功能

      合取型標(biāo)簽語(yǔ)主要發(fā)揮擴(kuò)展和解說(shuō)等語(yǔ)篇功能。從過(guò)程上看,它引導(dǎo)聽者根據(jù)某一具體實(shí)例去想象整個(gè)集合或其他相似情形,如,“廚房椅子”往往具體于“家具”,“蘋果”具體于“水果”,“倒垃圾”具體于“做家務(wù)”,因而描述前者相比籠統(tǒng)概述后者更能收到理想交際效果。即便整個(gè)集合處于未知狀態(tài),聽者也能憑假定的共同點(diǎn)、從標(biāo)簽語(yǔ)前面結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義推知大略情形??傊?,合取型標(biāo)簽語(yǔ)既發(fā)揮具體化功能,也體現(xiàn)共同點(diǎn)的激活功能。例如,在Well, after all, the boys aren’t left to do the washing-upandthatsortofthing(LLC)句中,由“洗刷餐具”這一典型家務(wù)激活同一范疇的“倒垃圾”“熨燙衣服”等具體活動(dòng),雖說(shuō)這些均為男孩不常做。

      模糊標(biāo)簽語(yǔ)的具體化功能體現(xiàn)為其潛在的品項(xiàng)序列結(jié)束功能,出現(xiàn)于“兩個(gè)并列品項(xiàng)+概括性結(jié)束語(yǔ)”(2 items + a generalized completer)之列舉模式,“結(jié)束語(yǔ)”即“標(biāo)簽語(yǔ)”。例如,It’s all full of little pinnacles and nodulesandthings(LLC)一例,言者選擇“序列品項(xiàng)+標(biāo)簽語(yǔ)”將更多內(nèi)容留給聽者去想象,以期更高語(yǔ)用效率,同時(shí)顯示交際雙方之間存在某種默契關(guān)系。某些標(biāo)簽語(yǔ)特別傾向于“序列結(jié)束功能”,如andthings其近半數(shù)的例子體現(xiàn)序列結(jié)束功能,而andtherest(andalltherest[ofit])則僅體現(xiàn)這種功能(Aijmer,2002:239)。

      4.1.2語(yǔ)勢(shì)強(qiáng)化功能

      很多標(biāo)簽語(yǔ)在特定語(yǔ)境均能發(fā)揮語(yǔ)勢(shì)強(qiáng)化作用,尤其是含all、whatever、everything或anything的那類標(biāo)簽語(yǔ)。這種強(qiáng)化或夸張用法體現(xiàn)介入和積極禮貌,例如,I call her and ask how her day wasandeverything(SBC)一句,andeverything的添加使得故事更具戲劇性和吸引力。Andeverything、andall、andanythinglikethat重讀時(shí)表示夸張(cf. Aijmer,2002:242),強(qiáng)調(diào)某一細(xì)節(jié)或特性,而這種語(yǔ)勢(shì)強(qiáng)化功效大多借升調(diào)而實(shí)現(xiàn),例如,She goes off and buys the fruit when it’s cheapandeverything(LLC)在倫敦青少年口語(yǔ)中,andall頻繁出現(xiàn)于某個(gè)具體或典型實(shí)例之后,例如,Your Dad killed himandall(COLT),或在評(píng)價(jià)性詞語(yǔ)之后,例如,That is brilliantandall(COLT),發(fā)揮著話語(yǔ)小品詞的語(yǔ)勢(shì)強(qiáng)化功能。Oranything功能上與andeverything類同,但主要出現(xiàn)于否定句,以強(qiáng)調(diào)其前頭語(yǔ)句陳述之內(nèi)容,例如,She was never in any of my classoranything. (Aijmer,2013)

      4.1.3話題過(guò)渡或話輪轉(zhuǎn)換

      標(biāo)簽語(yǔ)andsoon頻繁出現(xiàn)于會(huì)話,在同一言者話語(yǔ)中表示話題過(guò)渡(Dubois,1992:191)。語(yǔ)料有力證明,會(huì)話中出現(xiàn)于句末的標(biāo)簽語(yǔ)往往成為話輪轉(zhuǎn)換標(biāo)志。例如:A: So there’s no chance of getting rid of all these coaches and getting people to walk round the guided toursandstufflikethat? B: Er well that would defeat the whole object of offering the open topped tours if people were actually walking. (Zhang,2009)該對(duì)話中,言者A在標(biāo)簽語(yǔ)前舉了兩個(gè)范例,使其言而達(dá)意。聽者B即便脫離該標(biāo)簽語(yǔ)也完全可以理解A的意思。在此情況下,標(biāo)簽語(yǔ)對(duì)A的傳情達(dá)意無(wú)甚影響,卻為B接過(guò)話輪提供了信號(hào)。

      4.1.4喚起相同性,縮短人際距離

      合取型標(biāo)簽語(yǔ)除了發(fā)揮范疇模糊修飾功能,另一重要功能在于表示或預(yù)設(shè)對(duì)方憑共有知識(shí)具備推理能力;換言之,它隱含交際雙方能對(duì)世界進(jìn)行共同構(gòu)想,言者使聽者更好地融入互動(dòng)過(guò)程(Overstreet et al.,1997:254)。標(biāo)簽語(yǔ)和別類遁言一樣,引導(dǎo)聽者辨別模糊指稱物,展開聯(lián)想,喚起意象,等等。此為未體現(xiàn)語(yǔ)篇銜接功能的那類標(biāo)簽語(yǔ)的主要功能。

      Andstuff可以強(qiáng)調(diào)說(shuō)聽雙方具有一種親近關(guān)系,而這種親近性作為社會(huì)語(yǔ)境因素,為言簡(jiǎn)意賅效果提供了前提?!癈an you buy some milkandstuff”(Aijmer,2013)這一請(qǐng)求句andstuff能獲得恰當(dāng)理解,非因其回指milk,而因話語(yǔ)指向是妻子對(duì)丈夫;換言之,andstuff為熟知的雙方提供一條捷徑。

      Andstuff是一種基于共同情感或經(jīng)歷的“親近”標(biāo)記(Aijmer2013:140),其涉及的知識(shí)僅限于特定群體而排斥外人,故能夠縮短雙方距離;換言之,其功能除了提請(qǐng)注意言談所涉實(shí)體,更多在于形成某種親近性、類同性和團(tuán)結(jié)性。

      強(qiáng)調(diào)圈內(nèi)身份和社會(huì)類同性,采用and-類標(biāo)簽語(yǔ);擴(kuò)大其使用范圍,意味著言者更傾向采取積極禮貌而非消極禮貌策略。作為語(yǔ)篇特征,標(biāo)簽語(yǔ)隱含著交際雙方存在共同知識(shí)和合作關(guān)系;換言之,標(biāo)簽語(yǔ)“邀請(qǐng)會(huì)話對(duì)方進(jìn)入一個(gè)與言者相同的概念空間”(Evison et al.,2007:141)。試看它如何參與構(gòu)建意義:…that’s a cabbage thing oh yes mm with frankfurter and sausagesandthings…(ICE-GB)句中andthings是“there is more”的表化形式,其所指不止薰腸和香腸。句中“拿不準(zhǔn)的”范疇并無(wú)詞匯形式,但“存在于共知范圍”(O’Keeffe2006:129);若逐一細(xì)述,則顯啰唆。下例中andthings也標(biāo)記共同知識(shí)而非某種集合:She has a lot of problems getting aroundandthingsand the next one had major problems with drugs and she spent a lot of time in psychiatric wardsandthingsand she now has a three year old child.(ICE-NZ)模糊范疇標(biāo)簽“andthings”的運(yùn)用是交際雙方合作的結(jié)果。語(yǔ)料揭示,標(biāo)簽語(yǔ)能激活共同知識(shí)或經(jīng)歷、體現(xiàn)親近關(guān)系。And-類標(biāo)簽語(yǔ)相同功能在于避免“直露”(explicitness),促成相同和親近關(guān)系。

      標(biāo)簽語(yǔ)在此方面實(shí)際發(fā)揮主體間性功能,例如,I have been bumbling around through the West and talking to old friends and things when I was in Leeds (LLC),例中andthings借提及兩人之間共同點(diǎn)以縮短人際距離,而該詞語(yǔ)關(guān)涉積極禮貌,暗示“我倆擁有諸多共同點(diǎn),你懂我的意思”。

      4.1.5標(biāo)點(diǎn)功能

      Andstuff、andthings、andthat這類合取型標(biāo)簽語(yǔ)可出現(xiàn)于言者組織語(yǔ)句時(shí)產(chǎn)生的停頓之處,體現(xiàn)標(biāo)點(diǎn)特征,隨語(yǔ)調(diào)變化在口語(yǔ)中發(fā)揮逗號(hào)或句號(hào)功能(Macaulay,1985:115; Overstreet,1999:102),例如,With people performingandstuffsoon after this they started bringing in members of the Australian Symphony Orchestraandstuffto play but at the same time it was an amateur production(ICE-AUA)句中,andstuff相當(dāng)于逗號(hào)的停頓功能。Andthat、andstuff、andthings三者具有相同的標(biāo)點(diǎn)特征。

      4.2析取型模糊標(biāo)簽語(yǔ)

      4.2.1表近似化值

      標(biāo)簽語(yǔ)與其前頭成分之間的銜接關(guān)系可能十分微弱,因此,不論標(biāo)簽語(yǔ)是and類還是or類,其功能便體現(xiàn)為一種“近似化”表達(dá)方式?!敖苹笔侵敢砸粋€(gè)數(shù)值性詞語(yǔ)實(shí)現(xiàn)的閃避表達(dá)式。Or類標(biāo)簽語(yǔ),特別是or類標(biāo)簽語(yǔ)的簡(jiǎn)式,其突出意義更體現(xiàn)于對(duì)數(shù)值性詞語(yǔ)的閃避性得體表達(dá)。近似化標(biāo)簽語(yǔ)可以跟一個(gè)以上的遁言閃避表達(dá)式(hedging expressions)結(jié)合起來(lái)使用(如about,orsomethinglikethat,Isuppose)。例如,He must be born inabouteighteen fifty-eightorsomethinglikethatIsuppose(LLC)句中,orsomething表示近似化,可替換為orso。又如,I haven’t had anyone for the last three monthsorso, especially at the beginning of the term…(LLC)

      不論源于哪一地域的英語(yǔ),orsomething(或orso)與數(shù)詞連用,均表達(dá)一種近似情形。例如,Let’s just say it’s nine centsorsomething(ICE-AUS)。

      4.2.2表猶疑語(yǔ)氣

      標(biāo)簽語(yǔ)作為一類遁言而承載“猶疑語(yǔ)氣”表達(dá)功能;即便在不太確信或不能確切回憶的情況下,言說(shuō)者亦能采取近似方式以傳情達(dá)意或指事言物,甚至以隱喻方式來(lái)遣詞表意。在I went up to Islington to do something slightly culturalorsomething(LLC)中,言說(shuō)者為避免“文化”一詞產(chǎn)生不當(dāng)聯(lián)想,對(duì)它添加了遁言slightly,同時(shí)又明確采用標(biāo)簽語(yǔ)orsomething,表示陳述的內(nèi)容“或許不準(zhǔn)確”(Overstreet1999:147),同時(shí)相應(yīng)體現(xiàn)低調(diào)表達(dá)。又如,在 Carolyn got a seat all by herself in the front roworsomething(LLC)中,言說(shuō)者憑借orsomething表示想不起當(dāng)時(shí)確切的座次位置。

      Or類標(biāo)簽語(yǔ)也體現(xiàn)對(duì)自身言論重要性進(jìn)行“低調(diào)處理”之功用,例如,在It transpired it was a legacy from an aunt who had gone to Americaorsomething(LLC)中,信息焦點(diǎn)在于這位“姨/嬸/姑”已到一個(gè)遙遠(yuǎn)國(guó)度定居,因此這份遺產(chǎn)頗顯意外;至于該親戚確切定居哪國(guó),對(duì)聽者并不重要。

      標(biāo)簽語(yǔ)一旦顯示言者猶疑語(yǔ)氣或不自信態(tài)度,則很少出現(xiàn)于句子主語(yǔ)之后。之所以如此,只因主語(yǔ)體現(xiàn)語(yǔ)句的既定信息,言說(shuō)者不可能對(duì)會(huì)話中確認(rèn)為已知或既定信息反過(guò)來(lái)表示不肯定;是故,標(biāo)簽語(yǔ)通常不與句子主語(yǔ)共現(xiàn)(Channell,1994:134)。

      4.2.3體現(xiàn)閃避功能和消極禮貌策略

      Or類標(biāo)簽語(yǔ)牽涉不同話語(yǔ)風(fēng)格和社會(huì)規(guī)范;orsomething尤其發(fā)揮遁言“閃避”功能(Overstreet,1999:147):它既能表示陳述的內(nèi)容或許不太準(zhǔn)確而僅為近似情形,又可在邀請(qǐng)、提議、建議及請(qǐng)求類語(yǔ)句中表另類選擇或猶疑語(yǔ)氣,體現(xiàn)消極禮貌策略。下例中orsomething與委婉情態(tài)詞could連用,表示提議或邀請(qǐng),具有消減面子損害之功效:We could have dinner that eveningorsomething(ICE-GB)。此句中orsomething緩和了言者過(guò)于肯定的態(tài)度和強(qiáng)加意志的傾向,為聽者留下選擇余地,體現(xiàn)了“面子保全”策略;若某一行為隱藏面子威脅之虞,運(yùn)用or-類標(biāo)簽語(yǔ)可能出于對(duì)消極禮貌策略的考慮(Aijmer,2002:246)。

      5 標(biāo)簽語(yǔ)的緩壓功用及創(chuàng)造性運(yùn)用

      由于即時(shí)加工這一制約因素形成壓力,英語(yǔ)非母語(yǔ)人士的表達(dá)難度無(wú)疑甚于母語(yǔ)人士。標(biāo)簽語(yǔ)的運(yùn)用能夠?yàn)檠哉f(shuō)者的思想表達(dá)換來(lái)需要的時(shí)間,且能給聽者留下一種表達(dá)流暢的印象。即便是英語(yǔ)母語(yǔ)人士,也往往會(huì)把標(biāo)簽語(yǔ)作為一種有效的拖延手段,以便把持話輪。

      標(biāo)簽語(yǔ)的語(yǔ)用動(dòng)機(jī)可能出于當(dāng)前話語(yǔ)節(jié)奏考慮(Vincent,1983),也可能牽涉“自然話語(yǔ)的詩(shī)性”特征(Jefferson,1990)。標(biāo)簽語(yǔ)的運(yùn)用反映了某種語(yǔ)用創(chuàng)新,例如,為取得幽默效果,即可將標(biāo)簽語(yǔ)與新創(chuàng)詞語(yǔ)連用。同時(shí),言說(shuō)者亦可選用不太常見的名詞,使標(biāo)簽語(yǔ)的用法顯得靈活多變(Aijmer,2002:247)。在倫敦-隆德語(yǔ)料庫(kù)(London-Lund Corpus)中,常見表類屬的名詞有thing(頻率最高)、stuff、business、lot、rest、nonsense、bit、malarkey等。此語(yǔ)料庫(kù)以外流行的標(biāo)簽語(yǔ)如andallthatjazz。

      6 結(jié)語(yǔ)

      典型實(shí)例后加一標(biāo)簽語(yǔ),既概括前述,又引起聽者興趣;若對(duì)人物、處所、系列事件等做煩瑣介紹,未必奏效。一旦失去頭緒或無(wú)須煩瑣舉例,言者往往在列項(xiàng)臨末采用andthings之類標(biāo)簽語(yǔ)。在敘事中,標(biāo)簽語(yǔ)聚焦重要新信息而讓聽者填補(bǔ)細(xì)節(jié),以加快言談節(jié)奏,既使言談具體化,又避免突兀。

      標(biāo)簽語(yǔ)對(duì)整個(gè)命題進(jìn)行調(diào)節(jié),發(fā)揮婉轉(zhuǎn)回旋功能或表示猶疑不定語(yǔ)氣,但其究竟發(fā)揮何種功能,唯有將牽涉的量詞和韻律特征同時(shí)納入考察,才能恰當(dāng)描述并予以判定。And-類標(biāo)簽語(yǔ)重讀時(shí)發(fā)揮強(qiáng)化功能,or-類標(biāo)簽語(yǔ)體現(xiàn)猶疑語(yǔ)氣亦即弱化功能,但兩類之間存在明顯共性,應(yīng)作為某種社會(huì)變量或文體標(biāo)記加以考察。標(biāo)簽語(yǔ)個(gè)體之間存在顯著功能差異,其詳簡(jiǎn)式的分布亦受年齡影響。

      標(biāo)簽語(yǔ)作為元語(yǔ)言操作詞對(duì)范疇進(jìn)行模糊修飾,具有引導(dǎo)聽者將指稱對(duì)象理解為“更大集合內(nèi)成員”這一語(yǔ)義功能。該集合或許是松散的群集,其成員僅借一種“大略相似性”加以維系。借助前頭共有的話語(yǔ)信息,言者料想聽者即便信息不明朗亦能做出推理。作為遁言,標(biāo)簽語(yǔ)可預(yù)設(shè)對(duì)話雙方具有相同社會(huì)背景,對(duì)會(huì)話中目標(biāo)和愿望亦存在某種共識(shí)。標(biāo)簽語(yǔ)的交互性決定其具有某種顯著感情意義。語(yǔ)法化視角可以認(rèn)清標(biāo)簽語(yǔ)的異同性。它們作為話語(yǔ)小品詞而體現(xiàn)“猶疑”色彩或“情感”等意義,這便涉及指示性和語(yǔ)法化等問(wèn)題。將標(biāo)簽語(yǔ)置于連續(xù)統(tǒng),一端是具有銜接標(biāo)記功用的實(shí)足詞項(xiàng),另一端為最簡(jiǎn)形式。

      標(biāo)簽語(yǔ)體現(xiàn)形態(tài)和功能的變異性,學(xué)界應(yīng)結(jié)合英語(yǔ)的國(guó)際化、多維考察其語(yǔ)用和變異情形。言者在信息表達(dá)過(guò)程為運(yùn)思而備受壓力,標(biāo)簽語(yǔ)的運(yùn)用有助于減緩壓力,而ESL或EFL學(xué)生熟練掌握標(biāo)簽語(yǔ)則能提升口頭流暢程度。標(biāo)簽語(yǔ)的基本語(yǔ)用原則離不開社會(huì)性(Brown & Levinson,1977:61),故牽涉積極禮貌和消極禮貌策略:前者回應(yīng)人對(duì)親善、團(tuán)結(jié)、群體身份諸類關(guān)切,后者是對(duì)言者面子可能遭受的威脅做出某種反應(yīng)。

      合取型(and-類)標(biāo)簽語(yǔ)隱含“另有”之意(Overstreet,1999),言者借此邀請(qǐng)聽者分享知識(shí)或經(jīng)驗(yàn);換言之,這類標(biāo)簽語(yǔ)表示說(shuō)聽雙方均熟悉特定處所和人物的當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念以及一般情形。因此,借助它,雙方縱無(wú)共同知識(shí),也可創(chuàng)造言外的某種“社群空間”。訴諸同一社群成員或相同地域身份者之間的共同知識(shí),有助于縮短說(shuō)聽雙方距離,營(yíng)造群體內(nèi)部親近關(guān)系。合取型標(biāo)簽語(yǔ)恰好與積極禮貌意義上的面子提升策略相吻合;析取型標(biāo)簽語(yǔ)則與疏遠(yuǎn)、閃避、不介入等消極禮貌策略相關(guān)。

      猜你喜歡
      聽者標(biāo)簽話語(yǔ)
      沒(méi)事,我永遠(yuǎn)是你最好的傾聽者
      知識(shí)窗(2024年4期)2024-05-09 01:41:45
      道聽途說(shuō)
      現(xiàn)代美術(shù)批評(píng)及其話語(yǔ)表達(dá)
      無(wú)懼標(biāo)簽 Alfa Romeo Giulia 200HP
      車迷(2018年11期)2018-08-30 03:20:32
      不害怕撕掉標(biāo)簽的人,都活出了真正的漂亮
      海峽姐妹(2018年3期)2018-05-09 08:21:02
      標(biāo)簽化傷害了誰(shuí)
      基于多進(jìn)制查詢樹的多標(biāo)簽識(shí)別方法
      話語(yǔ)新聞
      浙江人大(2014年6期)2014-03-20 16:20:34
      話語(yǔ)新聞
      浙江人大(2014年5期)2014-03-20 16:20:20
      說(shuō)者無(wú)心,聽者有意——片談?wù)Z言交際中的空位對(duì)舉
      哈密市| 海南省| 晋中市| 盐城市| 叶城县| 明光市| 剑川县| 鹤岗市| 巴南区| 新和县| 栾城县| 宁阳县| 毕节市| 同心县| 宣威市| 岳阳市| 墨竹工卡县| 临城县| 梁河县| 聂拉木县| 四川省| 朝阳区| 邢台市| 呈贡县| 咸丰县| 佳木斯市| 武强县| 安康市| 辽阳县| 华宁县| 景宁| 罗源县| 德江县| 淳安县| 台湾省| 罗定市| 邹平县| 京山县| 临澧县| 凉山| 南充市|